Login
|
Join PoetrySoup
Home
Submit Poems
Login
Sign Up
Member Home
My Poems
My Quotes
My Profile & Settings
My Inboxes
My Outboxes
Soup Mail
Contest Results/Status
Contests
Poems
Poets
Famous Poems
Famous Poets
Dictionary
Types of Poems
Quotes
Short Stories
Articles
Forum
Blogs
Poem of the Day
New Poems
Resources
Syllable Counter
Anthology
Grammar Check
Greeting Card Maker
Classifieds
Member Area
Member Home
My Profile and Settings
My Poems
My Quotes
My Short Stories
My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder
Soup Social
Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us
Member Poems
Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Random
Poems - Read
Poems - Unread
Member Poets
Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest
Famous Poems
Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100
Famous Poets
Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War
Poetry Resources
Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter
Email Poem
Your IP Address: 3.137.188.120
Your Email Address:
Required
Email Address Not Valid.
To Email Address:
Email Address Not Valid.
Required
Subject
Required
Personal Note:
Poem Title:
Poem
THIS WORLD OF DEW This world? Moonlit dew flicked from a crane's bill. —Eihei Dogen Kigen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Seventy-one? How long can a dewdrop last? —Eihei Dogen Kigen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Dewdrops beading grass-blades die before dawn; may an untimely wind not hasten their departure! —Eihei Dogen Kigen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch This world of dew is a dew-drop world indeed; and yet, and yet... —Kobayashi Issa, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Both victor and vanquished are dewdrops, flashes of lightning briefly illuminating the void. —Ôuchi Yoaka, loose translation/interpretation of his jisei death poem by Michael R. Burch My aging body: a drop of dew bulging at the leaf-cliff. —Kiba, loose translation/interpretation of his jisei death poem by Michael R. Burch As autumn deepens, a butterfly sips chrysanthemum dew. —Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch I wish I could wash this perishing earth in its shimmering dew. —Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Like a lotus leaf's evaporating dew, I vanish. —Senryu, loose translation/interpretation of his jisei death poem by Michael R. Burch Let us arise and go, following the path of the clear dew. —Fojo, loose translation by Michael R. Burch Farewell! I pass away as all things do: dew drying on grass. —Banzan, loose translation by Michael R. Burch My life appeared like dew and disappears like dew. All Naniwa was a series of dreams. —Toyotomi Hideyoshi, loose translation by Michael R. Burch Let this body be dew in a field of wildflowers. —Tembo, loose translation by Michael R. Burch Like dew glistening on a lotus leaf, so too I soon must vanish. —Shinsui, loose translation by Michael R. Burch Dew-damp grass: the setting sun's tears — Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch The dew-damp grass weeps silently in the setting sun —Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch Dabbed with morning dew and splashed with mud, the melon looks wonderfully cool. —Basho, loose translation by Michael R. Burch I thought I felt a dewdrop plop on my head as I lay in bed! —Masaoka Shiki, loose translation by Michael R. Burch Honeysuckle blesses my knuckle with affectionate dew —Michael R. Burch honeydew, honeydont by michael r. burch I sampled honeysuckle and it made my taste buds buckle. The Song of Amergin loose translation/interpretation by Michael R. Burch I am the sea blast I am the tidal wave I am the thunderous surf I am the stag of the seven tines I am the cliff hawk I am the sunlit dewdrop I am the fairest of flowers I am the rampaging boar I am the swift-swimming salmon I am the placid lake I am the summit of art I am the vale echoing voices I am the battle-hardened spearhead I am the God who inflames desire Who knows the secrets of the unhewn dolmen Who announces the ages of the moon Who knows where the sunset settles Marsh Song by Michael R. Burch Here there is only the great sad song of the reeds and the silent herons, wraithlike in the mist, and a few drab sunken stones, unblessed by the sunlight these late sixteen thousand years, and the beaded dews that drench strange ferns, like tears collected against an overwhelming sadness. Here the marsh exposes its dejectedness, its gutted rotting belly, and its roots rise out of the earth’s distended heaviness, to claw hard at existence, till the scars remind us that we all have wounds, and I ... I have learned again that living is despair as the herons cleave the placid, dreamless air. Canticle by Michael R. Burch, circa age 15 Misty morning sunlight hails the dawning of new day; dreams drift into drowsiness before they fade away. Dew drops on the green grass echo splendors of the sun; the silence lauds a songstress and the skillful song she's sung. Among the weeping willows the mist clings to the leaves; and, laughing in the early light among the lemon trees, there goes a brace of bees! Describing You by Michael R. Burch, circa age 16 How can I describe you? The fragrance of morning rain mingled with dew reminds me of you; the warmth of sunlight stealing through a windowpane brings you back to me again. Morning by Michael R. Burch, circa age 14 It was morning and the bright dew drenched the grasses like tears the trembling lashes of my lover; another day had come. And everywhere the flowers were turning to the sun, just as the night before I had turned to the one for whom my heart yearned. It was morning and the sun shone in the sky like smoldering embers in the eyes of my lover— another night gone by. And everywhere the terraces were refreshed by bright assurances of the early-fallen rain which had doused the earth and morning’s birth with their sweet refrain. It was morning and the bright dew drenched the grasses like tears the trembling lashes of my lover; another day had come. Ivy by Michael R. Burch “Van trepando en mi viejo dolor como las yedras.” – Pablo Neruda “They climb on my old suffering like ivy.” Ivy winds around these sagging structures from the flagstones to the eave heights, and, clinging, holds intact what cannot be saved of their loose entrails. Through long, blustery nights of dripping condensation, cured in the humidors of innumerable forgotten summers, waxy, unguent, palely, indifferently fragrant, it climbs, pausing at last to see the alien sparkle of dew beading delicate sparrowgrass. Coarse saw grass, thin skunk grass, clumped mildewed yellow gorse grow all around, and here remorse, things past, watch ivy climb and bend, and, in the end, we ask if grief is worth the gaps it leaps to mend. Keywords/Tags: dew, dewdrop, haiku, jisei, zen, time, transience, mortality, impermanence, death, life, age, art
CAPTCHA Preview
Type the characters you see in the picture
Required