Login
|
Join PoetrySoup
Home
Submit Poems
Login
Sign Up
Member Home
My Poems
My Quotes
My Profile & Settings
My Inboxes
My Outboxes
Soup Mail
Contest Results/Status
Contests
Poems
Poets
Famous Poems
Famous Poets
Dictionary
Types of Poems
Videos
Resources
Syllable Counter
Articles
Forum
Blogs
Poem of the Day
New Poems
Anthology
Grammar Check
Greeting Card Maker
Classifieds
Quotes
Short Stories
Member Area
Member Home
My Profile and Settings
My Poems
My Quotes
My Short Stories
My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder
Soup Social
Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us
Member Poems
Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Random
Poems - Read
Poems - Unread
Member Poets
Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest
Famous Poems
Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100
Famous Poets
Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War
Poetry Resources
Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter
Email Poem
Your IP Address: 3.14.249.33
Your Email Address:
Required
Email Address Not Valid.
To Email Address:
Email Address Not Valid.
Required
Subject
Required
Personal Note:
Poem Title:
Poem
Sappho fragment 22 loose translation by Michael R. Burch That enticing girl's clinging dresses leave me trembling, overcome by happiness, as once, when I saw the Goddess in my prayers eclipsing Cyprus. NOTE: This is a translation of an ancient Greek epigram written by the legendary Sappho of Lesbos. The poem numbers vary from collection to collection, which can be confusing. This epigram is fragment #22 in the Lobel-Page numbering system. The goddess mentioned is Aphrodite, the Greek goddess of sexual love, beauty, pleasure, passion, fertility and procreation. Aphrodite is identified with the planet Venus, which is named after her Roman counterpart, the love goddess Venus. Sappho, fragment 130 loose translation/interpretation by Michael R. Burch May the gods prolong the night —yes, let it last forever! — as long as you sleep in my sight. Sappho, fragment 102 (Lobel-Page 102 / Voigt 102) loose translation/interpretation by Michael R. Burch Mother, how can I weave, so overwhelmed by love? Sappho, fragment 147 (Lobel-Page 147 / Cox 30) loose translation/interpretation by Michael R. Burch Someone, somewhere will remember us, I swear! 'From Dio Chrysostom, who, writing about A.D.100, remarks that this is said 'with perfect beauty.''?Edwin Marion Cox Sappho, fragment 10 loose translation/interpretation by Michael R. Burch I lust! I crave! Take me! Sappho, fragment 11 (Cox 109) loose translation/interpretation by Michael R. Burch You inflame me! Sappho, fragment 36 (Lobel-Page 36 / Cox 24 & 25) loose translation/interpretation by Michael R. Burch 1. I yearn for?I burn for?the one I miss! 2. While you learn, I burn. 3. While you discern your will, I burn still. According to Edwin Marion Cox, this fragment is from the Etymologicum Magnum. Sappho, fragment 155 loose translation/interpretation by Michael R. Burch A short revealing frock? It's just my luck your lips were made to mock! Pollux wrote: 'Sappho used the word beudos for a woman's dress, a kimbericon, a kind of short transparent frock.' Sappho, fragment 156 loose translation/interpretation by Michael R. Burch She keeps her scents in a dressing-case. And her sense? In some undiscoverable place. Phrynichus wrote: 'Sappho calls a woman's dressing-case, where she keeps her scents and such things, grute.' Sappho, fragment 47 loose translation/interpretation by Michael R. Burch Eros harrows my heart: wild winds whipping desolate mountains, uprooting oaks.
CAPTCHA Preview
Type the characters you see in the picture
Required