Friedrich Gottlieb Klopstock translations of German poems
...“To Edward Young”
by Friedrich Gottlieb Klopstock
translation by Michael R. Burch
Die, aged prophet: your crowning work your fulcrum;
now tears of joy
tremble on angel-lids
as heaven extends ...
...
Continue reading...
Categories:
gottlieb, angel, death, dream, heaven,
Form: Rhyme
Therapeutic Justice
...Lori Gottlieb
describes mental health mediators
and dream translators
prescribing more cost-effective therapeutic questions:
Who am I?
What do I want?
What's in my natural health/spiritual we...
...
Continue reading...
Categories:
gottlieb, community, culture, health, peace,
Form: Parallelismus Membrorum
Clerihew Leutze
...Emanuel Gottlieb Leutze was so patriotic
&his paintings are so historic*
Philadelphia raided but German born
twixt one& the other he was ever torn
*https://www.metmuseum.org/art/collection/se...
...
Continue reading...
Categories:
gottlieb, art, people,
Form: Clerihew
Daily Musings
...The bird was chirping
The man was working
The door creaked
The woman shrieked
The woman wrote
The man spoke
The leaf danced
The horse pranced
The chicken squawked
The child talked
The d...
...
Continue reading...
Categories:
gottlieb, environment,
Form: Rhyme
Mkultra - Part One
...The “Black Sorcerer,”
The “Dirty Trickster”
A man untouchable.
Doing everything regrettable.
Lacking the fundamental fear
Of every human being
Why are you here?
What is it, do you think you’re...
...
Continue reading...
Categories:
gottlieb, drug,
Form: Rhyme