Best Sah Poems


Ex Drover, Me

Ex Drover, me

As the cleaner sweeps the street,
And the saddle leather squeaks,
cos he's riding ol Darkie,
an his mind is with the herd.
He remembers the cold nights,
Leaps from his swag at daylight,
To stand by the fire ,
For some breakfast egg n bacon.
Yes bloody sah!

An the coffe black as char,
Sucked from his quartpot , jar.
And the toast is a burning ,
Like a bad cigar.
Is burning ,
And the sun comes up, aha.

So we’ll move them poley bullocks,
On the grassy stock route millet,
And the bore drain will water ,
Them poley bullocks shortly,
Till we get to Mungathar.

Don Johnson 8-aug-11
Categories: sah, adventure,
Form: Ballad

Premium Member The Bad, the Ugly, and the Good

The Bad, The Ugly and The Good  (aka: Bad, Badder, Baddest)


The Bad
I am the gun-toting, God-fearing Ganja Gangsta.
I’ll smoke you, pray for you, then have my daily siesta!
I answer to no one, and fear no man; No Sir!!!
I answer to only One Master. That’s Heaven’s Prime Minister.

I am the player-hating, man-baiting Sister Disaster.
I’ll woo you, thrill you, then …kill you; true that, mister!
I just swagger thru the city with my ‘Ghetto Blaster’,
I don’t mean sounds, fool!!! I mean my ‘piece’ … to blast ya!!!

I am the mean-looking, menacing Monster Mobster.
I’ll cut ya, shred ya, and have me a pasta fiesta.
I do not boil ‘em…! No sah!! I’d eat a live lobster!
I’m so mean ….Hey! ..I’ll even steamroller your hamster!!!

I am the fast-talking, Bible-bashing Pastor Imposter.
I’ll bless you, fleece you, then sex-up Sister Disaster
I’m just a shyster - but please don’t tell the Menacing Mobster!
She’s the God-fearing Gangsta’s wife - and the Mobster’s sister!


The Ugly (Badder)
I am the flesh-eating, life-sapping, Cluster-Sinister.
I am impartial; care not for class, colour, creed or gender.
I am microbe, but not a person-respecter; ask the sex inspector.
I am sorry, but for me to survive, you have to become a spectre.

I am the tear-jerking, game-changing, people-Prankster
I get called ‘*****’, ‘Sod’, …some even call me a ‘Mater-Conjugator’.
I don’t like Gangsters, Mobsters and especially that dodgy Pastor
I may get mad, or even get even; Call me ‘Life’, or call me ‘Karma’.


The Good (Baddest)
I am the Beginning, the Alpha/Omega; Heaven’s only Prime Minister
I wrote the Good Book, but look inside, I have never been a Jester!                                                                                                   
I carry fire and brimstone to bolster my holster - you’d better helter-skelter!
I mete out justice, and vengeance administer: you'd better pray faster!!!


(Fg 81.5.8 - January 2016)
Categories: sah, bullying, funny, hip hop,
Form: Rhyme

Is Death An Igbo Man

IS DEATH AN IGBO MAN?
Quietus: ‘Nna Grave, this is Quietus 
from Vaults and Sons International.
My containers don arrive?’

Grave: ‘Yes Oga Quietus. From:
—Cairo—Syria—Boston—Kangan—
—Somalia—Monrovia—Sudan—
—Iraq—Afghanistan—Pakistan—Congo— 
—Russia—Yemen—Israel—
—Ivory Coast—Rhodesia—Burkina;  
but some of the goods (carrion)
were mutilated, 
and left for Vultures.’

Quietus: ‘Ok. I get business for Kangan(1960).
Oga at the top
has finally heard
His people’s cry
by reason of their taskmasters.’

Grave: ‘Goodluck Sah!’

©Angel Simon 2013

Amidst global political upheaval and terrorist pandemonium 
which has increased mortality rate incessantly, this poem 
(written in a dialogic format) is a conversation between two 
business partners- Oga Quietus(Death) and Grave who both 
trade in Carrion (dead bodies). The ethnical and symbolic 
relevance of the Igbo Man for Death is because Death shares 
some of the typical Igbo Man's commercial doggedness. Some 
of which are industry, enterprise and adventure. Death is 
really industrious in his Carrion business as we see his 
branches in the above mentioned nations topping its supply 
list from Grave. Enjoy!
Categories: sah, conflict
Form: Free verse

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry


Sah El Nom

Step by step I entered a room...
Step by step I approached my chair...
Slowly, people entered the same room...
Slowly, they approached their own chairs...

As the room was filled,
the lights dimmed out...
As the people quieted down,
curtains at the end of the room slowly opened...

Step by Step I entered a room...
Step by step I approached my chair...
Slowly, people entered the same room...
Slowly, they approached their own chairs...

Silence was embedded across the room,
as music was displayed....
Lights exhibited the whole stage behind the curtains, except....
a single spot at the front....

As the music began to fade away, 
A spot light sparkled that single spot....
and the people in that room....
stood in applause to what was revealed....

Fairouz was the one standing in that spot
ready to perform....
Ready to sing and act...
As the audience calmed down and watched... 


Sah El Nom, an Arabic word which means "Good Morning", was the name of that play...
© Sara Zahed  Create an image from this poem.
Categories: sah, happiness, timepeople, music, music,
Form: Free verse

Premium Member Dialogue

DIALOGUE

PREFACE:
It was the dawn of a new day;
knowledge and truth sought and given.
As I gave, so was I again taught.

(Ask, and it shall be given)

Student:
“Teacher, same said Egypt ina Africa
lak ina de Bible?”

Teacher:
“Same said Egypt, son;
same said Africa.”

(Seek, and you shall find)
 
Student:
“But Teacher,
dem neva tell we 
dat, Sah.”

(By night they stole us; by day they maimed our minds)

Teacher:
“I know son;
But we now teach ourselves”
our story.”

Student:
“Ah true, Teacher; ah true.
Dis day be a new day dat’a com.”

(Truth, trampled to the ground, always rises)

POSTSCRIPT:
Free your mind and you are;
but like butterflies, be aware
of the rain.

(The truth shall set you free)
Categories: sah, africa, black african american,
Form: Prose Poetry

Pakshi

main hu ek aajad pakshi ki trah
udti hu khule aasman me
jise n koi chinta, kisi ke shikar karne ki
udati rahu puri jindagi, aajad pakshi ki trah
koi n rakhe mujhe bandhi bna kar 
udati rahu, udati rahu, aajad pakshi ki trah
khane ke liye bhatku idhar -udhar
n mile mujhe khane ke liye
bhukhe pet hi so jau
kitne bhi kasht mile, has kar sah lu unhe
koi phark n pade, ab kisi kasht ka
aadat hi ho gayi ab hume
main hu ek aajad pakshi ki trah
udati hu khule aasman me
Categories: sah, bird, care, death, fear,
Form:


Matthew Scott Harris Unmasks Ha Ha Ha Halloween - Part One

After becoming confident 
(das ernest frank gent) handled ignition
jerryrigged knobs, levers, motors, 
nameless other parts quintessentially,
set registers to “understand” vital www xy zone.
----------------------------------------------------------
A blitzkrieg capstone detonated explosive forcees
generating horrendous instantaneous jolt, 
Krakatoa lost mighty noise, 
outrageous phenomena qualified regarding
tremendous unearthly violent 
whiplashing xing yawping zeitgeist!
----------------------------------------------------------
Imagine; The giant from Jack and the beanstalk, deign
Paul Bun, or the Jolly Green Giant, 
straddling an imaginary line
between fall and winter. Therein lied the rub 
(a tub tub three men in a tub), a question of mine
if pecking peccadillos peculiar per pretend puppies
engaged in any...Snoop...doggy style spine
tingling homosexual behavior,

no who matter intimated naked playtime also flourished 
amidst can dyed cornicopia of good 'n plenty eats 
contrasted with paucity, 
life and death, Halloween evolved 
as a celebration and superstition with wine
woman and song. Such weaning of the hallow, 

or hallow of the weaner originated
with ancient Celtic festival of Samhain,
when village people would light vanity of bonfires,
and wear politically incorrect costumes
to ward off roaming ghosts of inept leaders 
if necessary rivaling Tarzan impressions 
swinging on a vine.

The Mound of the Hostages car bon mot dated 
(by this amateur sigh hint hussed) 
at 4,500 to 5000 years old, or there about
suggesting Samhain celebrated long before
first Celts arrived in Ireland
about 2,500 years ago with no cleats boot riveting clout
Samhain (pronounced /'s??w?n/ 

SAH-win or /'sa?.?n/ SOW-in,
Irish pronunciation: without, 
or possibly Greek to this doubt
ting Thomas – [s??u?n?]), 
a Gaelic festival marking the end,
when pollination ceased to flout
ushered advent of harvest season,

and beginning cust tomb of caw king grout,
discussing the epic winter of Gilgamesh, 
or the "darker half" of the year,
when one feasted on giblets and sauer kraut
Halloween rooted er beer reed in ancient biers
caravansari doggedly exhumed along route,
66 (the third beastly 6
Categories: sah, cat, chocolate, dark, giving,
Form: Free verse

1930s Dirranbandi Mucky Eye Fix

1930s Dirranbandi Mucky eye fix

Coming back from bloody Cobar,
 where the dust storms used to blow,
came the mucky eyed with Sandy Blight,
as the mucky eyed do go,

back in the thirties - forties,
Ning-a-Ning Joseph saw em, hah,
When ole man Wise took to fixing,
Mucky eyeballs, yes bloody sah!

Widdle in a bottle, swirl the mixture, sweet delight,
Add a little drop of Ainaseed, to kill the smell orright,
Splash it on the eyeball, let it trickle tickle there,
Just a widdle bit of seeing,
Till yer sight was bloody fair,

The mucky eyed no longer gummed up, & eyelid red,
just the trickle on the eyeball, fixed the mucky yucky head,
Ole wise was up 4 sainthood at the Black stump water hole,
A widdle bit of widdle cleans the eye and soothes the soul?

Don Johnson
Categories: sah, adventure,
Form: Ballad

Wiedersehen

Heidenrod 8 (Zorn) Germany 
1984
 Nach vielen, langen Jahren,
sah ich die Heimat wieder.
Es scheint noch immer
wie ein wunderschöner Traum.
Die Erinnerung wird weiter leben,
in Zeit und Weltenraum.
 Seltsam, wie das Dörfchen
sich verändert
und ich alles anders fand.
Herzinniglich gedenke ich der
Jugendfreunde und der Zeiten,
als gleiches Schicksal uns verband.
 Wie waren unsere Herzen aufgeschlossen
und echt die Freude
und das Wiedersehen.
Die Zeit, sie eilte viel zu schnell.
Doch der Augenblick
wird nie vergehen.
Die Tage die noch bleiben,
liegen in Gottes Hand.
Ein Stückchen Himmel nahm ich mit,
zum großen, fremden Land.

Wohin die letzte Reise
uns auch führen mag,
 unsterblich ist ein wunderschöner T
© Hilde Bird  Create an image from this poem.
Categories: sah, peace,
Form: Free verse

Ho-Kee-Hun-Noh'-Sah

 She is the Sun-
That left Light in my Eyes-
Embers in my Heart
&
Fire in my Soul.
Categories: sah, beautiful, desire, feelings, fire,
Form: Free verse

Vanguard Ute

Carol Brown
Contest Name	My First Car 
Vanguard ute

I got meself a motor car, 
a little ute, a Vanguard,
I was seventeen, yes sah,
low flying and sliding here and there,

Me an brother Mark were a going fishing,
At 75 miles an hour, I hit a hi speed bend,
Feet of water lurked in a dip, unwitting,
It did us airborne send,

Flying on a cushion of water,
Guide posts were a flashing by,
Fascinating sort of, sorta,
Slow motion with a sigh?


After 50 feet we finally touched down,
Me  brother wouldn’t bloody speak
His forehead held a frown,
50 miles an hour, how neat,

No he didn’t dob me in,
Old car was still orright,
So then I took him sideways,
On a corner, not in spite.

I was young and stupid,
Much older now Kanga Roo Ted… 

Young n stupid flying low,
big ol thrill 4 johnson though,
having fun an sliding so,
me mates would not come a driving:)
Categories: sah, adventure, brother, brother, car,
Form: Rhyme

Liebe Wie Ein Wasserfall

Seine liebe war wie ein Wasserfall,
Erfrischend und rein,
Er sah wie ein Prinz von weiten Lande,
Seine Princessin wartet zu Hause fuer Ihn,
Wiesen mit fruehlings Blumen,
Voegel sangen ein huebsches Lied,
Sie wanderten den Bergen,
Zu Hause mit Gott und Welt,
Natur Bild schoen,
Er umarmt sie und sagte ich liebe dich,
Sie schaute Ihn an und er kuesste sie,
Eine liebe Freundschaft hatten sie.

Author : Gwen von Erlach Schutz
Categories: sah, appreciation, devotion, faith, god,
Form: Free verse

A Small Child By Satis Shroff

Ein kleines Kind (Satis Shroff)

Es war Fasnetzeit,
Der Winter wurde vertrieben.
Die Leute trugen bunte Kleider
Um den Karneval zu feiern.
Isolde war gekleidet als ein Harlekin,
Mit farbenfrohem Kostüm und einer Blume
Auf ihrem Kopf.
Sie sah ein kleines Kind vorbei laufen,
Hob das Kind hoch und umarmte es.
Sie schloß ihre Augen und summte ein Lied.
Ihre innerster Wunsch war, eine Mutter zu werden.
Jetzt hatte sie ein Kind im Arm.
Wie süß es doch war, die Wärme des Kindes zu verspüren.
Das Kind schien es zu gefallen,
Es wurde ruhig und mochte ihre Wärme.
Isolde träumte oft sie wäre Schwanger.
Jeden Morgen erzählte sie die anderen Patienten,
Und dem Psychiatriepersonal:
‘Ich habe gestern Abend ein Kind zur Welt gebracht.’
* * *
A SMALL CHILD (Satis Shroff)
It was Fasnettime:
The banishment of winter,
When the people are motley dressed,
To celebrate carnival.

Sandra was painted like a harlequin,
Wore a colourful costume
And flowers on her head.
She’d seen a child walking around,
Held it up the child and embraced it.
She closed her eyes and hummed a tune.
She’d always wanted to be a mother.
Now she had a small child in her arms.
What a delight to feel the warmth of the child.
The child seemed to love it.
It became quiet and liked her warmth.

Sandra dreamt she was pregnant every night.
Every morning she’d tell other patients,
And the psychiatric staff:
‘I gave birth to a child,’
With a happy smile. 

* * *
Categories: sah, desire, mental illness, mother,
Form: Free verse

Tan a Yu Yaad Covid-19

LAWD GAD!!!
WEY YU SEY?
WI BOUT TO EXPERIENCE ANOTHER EPIDEMIC!
NO SAH!!!
WE CAAN TEK IT NO MORE
SO GWAAN BOUT YU BUSINESS
CAR-RONIA…CORONIA…COVID-19
WHATEVER YU BE!
WI HAVE 999 PROBLEMS BUT COVID-19 AINT ONE.

DAT DEADLY FRIEND, POVERTY
ALREADY A BOX WE LEFT,RIGHT AND CENTER
AND NOW YOU FEEL LIKE YOU WANT TO FINISH OFF THE JOB…
WELL,GWAAN BOUT YOU BUSINESS COVID-19
WE NUH WANT NONE OF YOU!

SHUT THE DOORS
SHUT THE WINDOWS
SHUT THE SHUTTERS
YU NUH SEE COVID-19 A TRY SNEAK IN?
COVID, YU FI REMEMBA DAT, “WHERE DOGS ARE NOT INVITED,BONES ARE NOT PROVIDED.”
TAN A YU YAAD!
YU NUH SEE SEY
WI NUH HAVE NOTHIN TO GIVE
YU?

DI FALSE TEETH DEM ALREADY
A DROP OUT OF THE ELDERS DEM MOUTH,
CAUSING DEM NOT TO EAT
AND NOW YU WANT TO COME AROUND
AND MEK DEM LOOK LIKE ONLY
BONES A WALK PON DI STREET
TAN A YU YAAD!
YU NUH SEE SEY
WI NUH HAVE NOTHIN TO GIVE
YU?

POVERTY ALREADY A WRECK HAVOC 
PON DI PLACE LIKE A CATEGORY 1 HURRICANE
DARK BROWN GOLDEN ROOFTOPS
HAVEN’T SEEN A COAT OF PAINT IN DECADES
PINK LIPS TRANSFORM TO WHITE
OH WHAT A SIGHT!
HUNGER GRIPS THE INTESTINES
SIX PACK, A COMMON COMMODITY DAT
ZILLIONS OF SLENDER MODELS TO CHOOSE FROM,
IF THE OPPORTUNITY PRESENTED ITSELF,
SO, GWAAN BOUT YU BUSINESS COVID-19

TAN A YU YAAD!
YU NUH SEE SEY
WI NUH HAVE NOTHIN TO GIVE
YU?
Categories: sah, funny, poverty, sad, school,
Form: Dramatic Monologue

Bruecken

Ich sah wohl Gefühle - weit gereiste;
Träume hinter brüchigen Nebeln,
vereinsamt wie die stolzen Brücken
legten sie sich auf meine Sprache nieder,
als Gestrandete - verletzt im Verloren sein,
drückten sie in mir etwas nieder,
das nun einsam in den Kellern meiner Triebe kühl verweilt, 
wie all die Ungereimtheiten einer jeden großen Liebe.
Categories: sah, education, faith, fear, giving,
Form: Ballade
Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter