Get Your Premium Membership

Translation of the Canticle: Scarborough Fair By T Wignesan


La Fête foraine de Scarborough

    For the anonymous medieval poet

and Simon & Garfunkel - in admiration

                    ************

Allez-vous à Scarborough fête foraine ? 
Persil, sauge, romarin et thym 
Parlez de moi à une fille d'antan
Elle fut jadis mon amie intime

Dites-lui de me coudre un Cambric chemise
Persil, sauge, romarin et thym
Sans bordure ni de la finesse 
Et sûr elle restera mon amie intime

Dites : faites-le dans une ruelle de sycomore
Persil, sauge, romarin et thym
Et le recueillir dans un panier des fleurs
Ainsi elle restera mon amie intime

Dites : lavez-le dans ce puit sec
Persil, sauge, romarin et thym
Où l'eau ne monte pas ni pluie tombe raide
Ainsi elle restera mon amie intime

Dites : trouvez-lui un acre de terre
Persil, sauge, romarin et thym
Entre les flots et sur le rivage sableux
Ainsi soit-elle mon amie intime

Scarborough Fair

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
For once she was a true love of mine

Have her make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seam nor fine needle work
And then she'll be a true love of mine

Tell her to weave it in a sycamore wood lane
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all with a basket of flowers
And then she'll be a true love of mine

Have her wash it in yonder dry well
Parsley, sage, rosemary and thyme
where water ne'er sprung nor drop of rain fell
And then she'll be a true love of mine

Have her find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the sea foam and over the sand
And then she'll be a true love of mine
  
© Translation : T. Wignesan - Paris, April 12, 2019

Copyright © | Year Posted 2019




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.

Please Login to post a comment

A comment has not been posted for this poem. Encourage a poet by being the first to comment.


Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry