Get Your Premium Membership

Translation

Some people Quest for the daily food, prattle on about the trivial stories, Languish in agony and loose spirits, Execute deeds that hurt others, Grow senile with grey hairs(without goals) become prey to cruel death Did you think I too would fall like these risible people? This is the translation of Mahakavi Bharathiyar's poem"Did you think I would fall".The original poem was written by Bharathiyar,one of the greatest Indian poets.It was written in Tamil.It is immensely tough to translate someone like him.I hope I did atleast a little bit of justice. I am an ardent fan of Bharathiyar. He died so young(39) .He was fluent in many languages including Bengali, Hindi, Sanskrit, Kuuch, and English and frequently translated works from other languages into Tamil. Wikipedia: Subramania Bharati (11 December 1882–12 September 1921) was an Indian writer, poet and journalist, and Indian independence activist and social reformer from Tamil Nadu. Popularly known as "Mahakavi Bharati", he was a pioneer of modern Tamil poetry and is considered one of the greatest Tamil literary figures of all time. His numerous works were fiery songs kindling patriotism and nationalism during the Indian Independence movement.

Copyright © | Year Posted 2017




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.

Please Login to post a comment

Date: 3/29/2017 7:32:00 AM
India can boast of many great writers, Supraja, Bharati being one of them. Understandably, I have not read the original poem, since Tamil is beyond me, but I did enjoy your version of it. ~ Regards // paul
Login to Reply
Kannan Avatar
Supraja Kannan
Date: 3/29/2017 10:12:00 AM
You are so true Paul... He is one of the best Indian writers....I am so glad you enjoyed it ...
Date: 3/28/2017 8:00:00 PM
that was a nice translation for us of this man's poem. India has very talented poets.
Login to Reply
Kannan Avatar
Supraja Kannan
Date: 3/29/2017 6:21:00 AM
Thank you so much Andrea...I am so glad you liked this translation... Actually the original tamil version is too great and it was really a tough task to translate him....
Date: 3/28/2017 11:16:00 AM
Inspiring poem expressing truths that live forever dear, Supraja. I bow before his genious! A 7!
Login to Reply
Kannan Avatar
Supraja Kannan
Date: 3/29/2017 6:19:00 AM
Thanks a lot for stopping by... I am so glad you liked this translation...
Date: 3/28/2017 4:32:00 AM
- Interesting by a young poet, sad he died so young - Great written, Supraja - hugs // Anne-Lise :)
Login to Reply
Kannan Avatar
Supraja Kannan
Date: 3/29/2017 6:18:00 AM
Thank you for stopping by Anne... Actually he died before India became independent,but he was the first to write a song for celebrating independence.He died in 1921,however we got independecnce in 1947....It's said that the people sang his song to celebrate the occassion...
Date: 3/27/2017 9:03:00 AM
Wonderful share! Thank you Supraja :)
Login to Reply
Kannan Avatar
Supraja Kannan
Date: 3/27/2017 11:51:00 PM
Thank you so much Maureen... Glad you liked it...

Book: Reflection on the Important Things