The Tree of Descent
The Tree of Descent
Arabic poem by: Saad Yassin Yousuf *
Translated into English by:
Inaam Al-Hashimi (Gold_N_Silk)
As she descended from her paradise,
She said :
Oh Lord, choose a land for me
Where I would strew, out of my womb,
Tribes of greenery
So my limb would rise again toward you,
As I dissolve salt
And conglomerate it to be fresh dates
Praying that dream-doves of the captives,
And the flutter of their wings,
May illuminate the courtyard of the creature’s inner soul,
If the sun should set within him;
Then he would realize
How the root becomes hymns,
For eyes waiting at gates corroded by the dessert,
And bitten by hankering.
He said: “I’ve chosen you a witness …”
“I beg your pardon!”
“ A witness?!
A witness to infanticide? !!,
To the bullets as they pass by reiterating the names of their hosts?
And to death as it rains down on the banks of the breasts.??”
Pity tears in her eyes
She questioned bleeding hearts
With whispers of flush streams
With the woe of the fore waves.
How often they have witnessed
Sadness in the days of butchers
Who, behind the trunks of deranged time,
Kept burying the atrocity
of their innocence doves.
The rivers snuffed out the lanterns of their gulls,
And, under the stars of quiescence,
Slumbered with fainting breath.
Fragments of wars waged by maniac rhetoricians
Bent all the trunks of joy dancing within us;
Oh, how Mary kept shaking the trunk of the palm tree,
but embers of tragedy kept dropping upon her!
The grass was burnt...
The infant eyes lost their light
In a clandestine rocking
with severed head
and red shirt
Bustling with screams.
The river was waving with the distressed ink shirt
Then, and again, hiding its face and crying
- O Our Aunt, Our Aunt,
Are now sand towns
And could no longer be saved
Em. Prof. Inaam al-Hashimi (Gold_N_silk)
?April ?14, ?2013
*Saad Yassin Yousuf is a poet from Iraq
The Original text in Arabic: http://www.alnoor.se/article.asp?id=206108
Copyright © Inaam Al-Hashimi | Year Posted 2013
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.