Get Your Premium Membership

The Donkey Carol

(Chorus): My name is breda Donkey
               'Pon my back is de Christmas story
               A carry God's son an' mercy
               Down through the ages to wi glory
               De baby born in Bethlehem's manger
               Wi creator, redeemer, how stranger


Ole Balaam let mi carry him
Fi guh sell the Massa prophecy
An angel did appear to him
An' bring me square in history
               Ole Balaam saw a star
               Coming out of Jacob family
               Jesus coming from beyond afar
               To bring all sinners mercy

So one night breda Joseph call mi
Him seh O donkey come carry Mary
I know it was Balaam's prophecy
For Bethlehem's star was bright above me
              No room, no room for the baby
              Not a preacher in the earth was ready
              So mi call 'pon mi animal family
              Jesus cum guh mek yuh manger ready

The street was full of trafficking
While merchants count their money
Wi sang glory to man's joy born king
Jesus is the manger baby
              Hush Mr. cow nuh bawl again
              Red Heifer yuh sacrifice over
              Likkle lambs guh skip 'pon de plain
              Bethlehem bring forth the redeemer

Sweet likkle turtle dove you are free
The covenant of the ark is broken
Sweet Jesus bring love and jubilee
Same de greedy ole Balaam had spoken
              But mi is donkey an mi work nuh done
              A carry him before the cross
              Mi labor till de second coming of the son
              Sin is mi burden, but a him it cost


This song is written to the tune of Jamaican folk song: "Good evening, Mrs Cunningham
It is written for two voices that blend to sing the chorus, but sing each stanza in 2 parts.  It 
tells the story of Christmas from a donkey's point view, and yet stay true to the Bible 
discourse. 

Some words are peculiar to the Jamaican dialect for coloring of the song:
Breda: brother; 'pon:upon; de:the; wi:our; ole:old; mi:me; fi:to; guh:go
Cum:come ... had all words recapitulate to the Jamaican dialect even young Jamaicans would 
have been alienated --- for the language was not encouraged in our homes where it was 
considered bad talking. It is being revived through academics at the UWI again.

Copyright © | Year Posted 2009




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.

Please Login to post a comment

Date: 12/21/2009 9:11:00 AM
I missed this, too!! Great job, L'nass! Congratulations on your win in Debbie's "Holiday Songs" Contest! Wish I could hear it to the music. Peace and love, Audrey
Login to Reply
Date: 12/14/2009 8:35:00 AM
Not familiar with the Jamaican folk song, but this poem deserves its success in Deborah's contest. Congratulations, Shango! Merry Christmas. Love, Carolyn
Login to Reply
Date: 12/14/2009 8:09:00 AM
Congrats on your success in Debbie's contest L'nass.Rgds Brian
Login to Reply
Date: 12/4/2009 5:05:00 AM
I love this one. The lines that start Hush Mr. Cow and goes through the end our especially great. I had not thought about this in this way. Keep the magical pen flowing. Good luck in the contest. Sara
Login to Reply

Book: Reflection on the Important Things