Eruption
Become a
Premium Member
and post notes and photos about your poem like Eve Roper.
rift in dark abyss
vent outpouring fire from hell~
animals fleeing
1/8/2020
WHY hi-ku
hi-ku (is a label I use to differentiate English language 'haiku' from the translations of the original Japanese verseform)
POETRY OF THE NOUN Many older Japanese haiku poets wrote haiku without verbs,adverbs,adjectives ,hence my title today.Of course they wrote in Japanese so such a theory do not always easily cross/transfer linguistic barriers.
my hi-ku in that style
evening perfume
a flower blossom primrose
memory of you
Keys to Hi-Ku in English
Hi-Ku Image
Image” that ..unique instant of time.. the presentation of which gives a sense of sudden liberation; a sense of freedom from time ... and space .. that sense ... experienced in the presence of works of art..unrepeatable.. tangible to the moment.
but
SHOW DON'T TELL
to show rather than tell is the key to true imagist poetry ,sadly much English language hi-ku have words to avoid ,like 'as'&'to' and also use past tense verbs in their hi-ku ,thus the verse is ' imagery ' rather than imagist ,by emphasising 'telling' rather.. than letting their 'words' show( as my example does above )a subtle difference yet so often a major flaw in penning hi-ku( and many other poetry forms) in English
so
HI-KU MOMENT
Copyright © Eve Roper | Year Posted 2021
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.
Please
Login
to post a comment