Get Your Premium Membership


Erkallios Arabic Poem by: Adnan Abu Andalus* Translated into English by: Inaam Al-Hashimi (Gold_N_Silk) ======================== No feather on his head To escape hell Erkallios Was not a legendary hero of Rome Nor a pirate with dreadlocks was he He was a soldier without a gun Guarding the land between the two grieves Conversing with himself And falls asleep with a whimper Every night.... The Corporal gets down on his breath: “Get up it's time for your duty.. No matter how late you wake up You will die!” The sun generates the moment He begins to convey gunpowder The storm spins The plane is hovering Turns spirally Explodes And doomsday befell Erkallios! The child died The child, Erkallios, melted Between fire and iron Screaming as if the moment Splintered Mayday The sound returned disappointed He …died.. with .. his ... with his comrades! The plane, a cemetery for forty Is lying on the road Black .... Like a corpse of a dead whale -------- Translated by Em. Prof. Inaam Al-Hashim USA *Adnan Abu Andalus is a poet from Iraq “Erkallios” from his poetry collection “The Smell of Doomsday”

Copyright © | Year Posted 2013

Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

A comment has not been posted for this poem. Encourage a poet by being the first to comment.