Erkallios
Erkallios
Arabic Poem by: Adnan Abu Andalus*
Translated into English by:
Inaam Al-Hashimi (Gold_N_Silk)
========================
No feather on his head
To escape hell
Erkallios
Was not a legendary hero of Rome
Nor a pirate with dreadlocks was he
He was a soldier without a gun
Guarding the land between the two grieves
Conversing with himself
And falls asleep with a whimper
Every night....
The Corporal gets down on his breath:
“Get up it's time for your duty..
No matter how late you wake up
You will die!”
The sun generates the moment
He begins to convey gunpowder
The storm spins
The plane is hovering
Turns spirally
Explodes
And doomsday befell Erkallios!
The child died
The child, Erkallios, melted
Between fire and iron
Screaming as if the moment
Splintered Mayday
The sound returned disappointed
He …died.. with .. his ... with his comrades!
The plane, a cemetery for forty
Is lying on the road
Black ....
Like a corpse of a dead whale
--------
Translated by Em. Prof. Inaam Al-Hashim
USA
*Adnan Abu Andalus is a poet from Iraq
“Erkallios” from his poetry collection “The Smell of Doomsday”
Copyright © Inaam Al-Hashimi | Year Posted 2013
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.
Please
Login
to post a comment