Get Your Premium Membership

Der Sepik Fluss / the Sepik River

Endlos und überwachsend, der Urwald, immergrün, über dem dunklen Wasser, Krokodile im Abendlicht, tauchen auf und verschwinden am Ufer. Nebel, der wie ein zartes Gespinst über dem Wasser liegt, nährt das Grün des Waldes, lässt es erblühn, aus dem Dunkel, Licht aus der Einsamkeit geboren. Nur manchmal, dort wo eine Lichtung den Wald vertrieben hat, ragen Hütten auf, fast vom Wald verschlungen. Einsame Einbäume zeugen von Leben. -------------------------------------------------- Vast and overgrown, the jungle, rainforest, crocodiles appear at the surface of the river, at nightfall, and disappear near the banks. Mist, covering the water like a fine-spun web, nurish the forest green, makes it flower, from the dark, Light born from loneliness. Only some times, there, where a clearing has expelled the jungle, some huts stand out, nearly swallowed by the trees. Solitary canoes prove life.

Copyright © | Year Posted 2009




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

Date: 1/16/2010 9:32:00 AM
Gert, Today I am taking the time to enjoy myself reading some of my favorite poems. Your poem, "The Sepik River " is one of my favorites. I wanted to let you know that I enjoyed reading it, again. Thank you for sharing. Lovingly, Dane Ann
Login to Reply
Date: 10/30/2009 4:42:00 AM
Here is something you might enjoy seeing. http://daneann.redbubble.com/sets/77283/works The gallery won't come up on Google for some reason. (?.?.?.?) So please try it on a different search engine. I hope you enjoy my images. I've posted a few of my alligator photographs on Redbubble. I'm getting another strong desire to go back to South Florida for another photography adventure. Enjoy! Lovingly, Dane Ann
Login to Reply
Date: 10/30/2009 4:38:00 AM
Hallo Gert, Mein Ingrid du gedicht lichen. (I didn't know the word for poem, though. Ingrid laughed at my German. And laughs at my Norwegian, which is worse. LOL But, that's my attempt at German for the day. I do love to hear hear different languages, So thanks for posting both German and English.) Ingrid read the German version out loud for me. The flow and rhyme is wonderful. I enjoyed BOTH versions of your poem. Very nice. Dane Ann
Login to Reply
Date: 10/29/2009 4:40:00 PM
Hi Gert Love the visual in this. I was captivated line for line. Great story, ending. Thanks for your translation, some post poems but they don't take the time to translate which always leave me feeling like I wish they had. Keep writing and sharing my friend. You're becoming a favorite around here, smile. Take care, hope you're almost through packing now. What a job right! Love Light Truth Patty
Login to Reply
Date: 10/29/2009 4:39:00 PM
A "fine-spun" poem, Gert. I can see the tropical jungle so clearly in your words, especially the spot where light is "born from loneliness." The last line is quite profound. Someday, the things we create now may be evidence that life once existed on our planet. Thank you for taking me on this jungle journey! Love, Carolyn
Login to Reply
Date: 10/28/2009 11:56:00 PM
GOOD IN MORGAN..exccelent poem..a beauty--Charma
Login to Reply
Date: 10/28/2009 9:34:00 PM
Love this...enjoyed reading...Marty
Login to Reply
Date: 10/28/2009 3:17:00 PM
Oh dear @.@ german, such a interesting language, strong and rough when spoken correctly yet at the same time soft and tasty, it rules @.@ thanks a lot for sharing this, indeed the poem creates clear imagery and atmosphere for the reader; thanks a lot for the experience =D PS: yep, I write mostly in Spanish, but I don't post those poems that much around here @.@ but "(i)" is and example, I don't really remember others that I have around here, but I do have some =)
Login to Reply
Date: 10/28/2009 4:33:00 AM
I really enjoyed reading this one. I could see he scene because the descriptiveness is excellent.Keep writing. Sara
Login to Reply

Book: Shattered Sighs