Czechoslovakian
I need this translated into Czechoslovakian
so I can send the translation back to a
Czechoslovakian woman named Anna Moon.
This is my interpretation of an interpretation.
Jim Horn
And yet, when I saw his silhouette,
Was lost with silent darkness, I regret;
Like Moon in sky am pale but sound
With him wanted to get off the ground.
The figure in the dark did become lost
Moon with yellow was modestly embossed
And know my love for him now is lost in time,
His love is no more which once was sublime.
The sky above me, slowly brightens,
Each star disappears which sky whitens
In my heart still feel his love for me
Strings of desire are sadness no longer ecstasy.
Our love has stop being in the landscape,
Sun dries tear drops as each one will drape
My forehead as I snapped and he did desperately cry;
I responded, "Give me hope on that I can rely."
Copyright © James Horn | Year Posted 2015
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment