Dimitris P Kraniotis Short Poems
Famous Short Dimitris P Kraniotis Poems. Short poetry by famous poet Dimitris P Kraniotis. A collection of the all-time best Dimitris P Kraniotis short poems
by
Dimitris P Kraniotis
The savour of fruits
still remains
in my mouth,
but the bitterness of words
demolishes the clouds
and wrings the snow
counting the pebbles.
But you never told me
why you deceived me,
why with pain
and injustice did you desire
to say that the end
always in tears
is cast to flames.
by
Dimitris P Kraniotis
Life counts
the rules;
the sunset, their exceptions.
Rain drinks up
the centuries;
spring, our dreams.
The eagle sees
the sunrays
and youth, the visions.
by
Dimitris P Kraniotis
Une boule
les prières
murmurent
peureuses.
Des «Moi» bêtes
s’ inondent,
sans que tu saches
jamais,
ce que je demande.
by
Dimitris P Kraniotis
Waves of circumflexes
storms of adverbs,
windmills of verbs,
shells of signs of ellipsis,
on the island of poems
of soul,
of mind,
of thought,
one-word garments
you wear
to endure!
by
Dimitris P Kraniotis
Snow-covered mountains,
ancient monuments,
a north wind that nods to us,
a thought that flows,
images imbued
with hymns of history,
words on signs
with ideals of geometry.
by
Dimitris P Kraniotis
Noiseless wrinkles
on our forehead
the frontiers of history,
shed oblique glances
at Homer’s verses.
Illusions
full of guilt
redeem
wounded whispers
that became echoes
in lighted caves
of the fools and the innocent.
by
Dimitris P Kraniotis
Le nuage s’est battu
avec le sable,
sous la pluie
des «non» et des «oui»,
marchant avec de la force
sur la logique
qui écoute
à l’impasse des «peut être».
by
Dimitris P Kraniotis
La vie compte
les règles,
le couche du soleil
leurs exceptions.
La pluie boit
les siècles,
le printemps nos rêves.
L’aigle regarde
les rayons du soleil
et la jeunesse, les rêves.
by
Dimitris P Kraniotis
Le bruit des autos
ferme à clé l’aube
avec des réponses coupées
et des refus inadmis
qui se répètent
sévèrement
a chaque couché du soleil.
by
Dimitris P Kraniotis
La cheminée
voulait
mettre un point,
à la proposition
que le chemin
de mes rêves
a collée
sur le mot bonheur,
avec des flammes
du bois mouille
que j’ai ramasse
de mon âme
et que j’avais osé
de le transformer en cendre.
by
Dimitris P Kraniotis
The night
that strangled
the endless moments
I had wished
to live,
passed by
without my lighting up
the candle
I had longed
to warm up
all the “don’ts” and “zeros”.
by
Dimitris P Kraniotis
La nuit
qui a suicidé
les moments infinis
que je voudrais vivre,
a passé
sans que j’allume
la bougie
que je voudrais
qu’elle chauffe
les «non» et les «zéro».
by
Dimitris P Kraniotis
Des montagnes enneigées,
des monuments anciens,
le nord qui nous signe,
la pensée qui coule,
des images mouillées
par les hymnes de notre histoire,
des mots épigraphiques
faits par des idéaux géométriques.
by
Dimitris P Kraniotis
Des vagues d’accents circonflexes,
une mer fâchée d’adverbes,
des moulins de verbes,
des coquillages de points de suspensions,
sur l’île de poèmes
de l’âme,
du cerveau,
de la pensée,
des vêtements monolectiques
que tu portes
pour en avoir assez !
by
Dimitris P Kraniotis
(In honor of the dead unpublished poet)
Well done!
You have won!
You should not feel sorry.
Your unpublished poems
-always remember-
have not been buried,
haven’t bent
under the strength of time.
Like gold
inside the soil
they remain,
they never melt.
They may be late
but they will be given
to their people
someday,
to offer their sweet,
eternal essence.
by
Dimitris P Kraniotis
The cloud struggled
against the sand
underneath the rain
of “no” and “yes”,
forcefully treading
on the rationale
that obeys
the impasse of “maybe”.
by
Dimitris P Kraniotis
The fireplace
was eager
to put a fullstop,
in the sentence
where the road
of my dreams
stuck
upon the word of happiness
with sparkles
of wet logs
I collected
from the inside of me
that I dared
to turn to ashes.
by
Dimitris P Kraniotis
Des rides muettes
sur notre front
les limites de notre histoire,
jettent de petits regards
à de petits poèmes d’Homère.
Des illusions
pleines de consciences
libèrent
des murmures blesses
qui sont devenus l’écho
dans des grottes lumineuses
des bêtes et des innocents.
by
Dimitris P Kraniotis
Le goût des fruits
ne part pas
de ma bouche,
mais la tristesse des mots
détruit les nuages
et presse la neige
comptant les cailloux.
Mais toi,
tu m’as pas dit
pourquoi tu m’as trompe,
pourquoi avec la peine
et l’injuste tu voudrais
dire, que la fin
se brûle toujours
avec des larmes.
by
Dimitris P Kraniotis
Smokes
of cigarettes
and mugs
full of coffee,
next
to the fictitious line
where the eddy
of words
leans against
and nods,
wounded,
to my silence.
by
Dimitris P Kraniotis
Fragments of glasses
in the empty room
of the inarticulate whispers,
bleed
our limits,
fill
with sores
the caress of our soul.
by
Dimitris P Kraniotis
A ball of threads
my prayers
whisper
frightened.
Foolish “I” s
are choked
without you ever
knowing
what I ask.
by
Dimitris P Kraniotis
A roar of cars
seals the dawn
with short-cut answers,
with unyielding denials
that are repeated
explicitly
every sunset.
by
Dimitris P Kraniotis
De petits morceaux de verre
dans la chambre vide
des murmures incompréhensibles,
causent du sang
a nos limites,
qui remplissent
de blessures
la caresse de notre âme.
by
Dimitris P Kraniotis
Fumées
des cigarettes
et tasses
pleines de café,
à côté
de la ligne imaginaire,
sur la quelle la vitesse
des mots
s’ appuie
et envoie un signale
à mon silence
blessé.