Get Your Premium Membership

Best Famous Systematic Poems

Here is a collection of the all-time best famous Systematic poems. This is a select list of the best famous Systematic poetry. Reading, writing, and enjoying famous Systematic poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of systematic poems.

Search and read the best famous Systematic poems, articles about Systematic poems, poetry blogs, or anything else Systematic poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

To Think of Time

 1
TO think of time—of all that retrospection! 
To think of to-day, and the ages continued henceforward! 

Have you guess’d you yourself would not continue? 
Have you dreaded these earth-beetles? 
Have you fear’d the future would be nothing to you?

Is to-day nothing? Is the beginningless past nothing? 
If the future is nothing, they are just as surely nothing. 

To think that the sun rose in the east! that men and women were flexible, real, alive!
 that
 everything was alive! 
To think that you and I did not see, feel, think, nor bear our part! 
To think that we are now here, and bear our part!

2
Not a day passes—not a minute or second, without an accouchement! 
Not a day passes—not a minute or second, without a corpse! 

The dull nights go over, and the dull days also, 
The soreness of lying so much in bed goes over, 
The physician, after long putting off, gives the silent and terrible look for an answer,
The children come hurried and weeping, and the brothers and sisters are sent for, 
Medicines stand unused on the shelf—(the camphor-smell has long pervaded the rooms,) 
The faithful hand of the living does not desert the hand of the dying, 
The twitching lips press lightly on the forehead of the dying, 
The breath ceases, and the pulse of the heart ceases,
The corpse stretches on the bed, and the living look upon it, 
It is palpable as the living are palpable. 

The living look upon the corpse with their eye-sight, 
But without eye-sight lingers a different living, and looks curiously on the corpse. 

3
To think the thought of Death, merged in the thought of materials!
To think that the rivers will flow, and the snow fall, and fruits ripen, and act upon
 others as
 upon us now—yet not act upon us! 
To think of all these wonders of city and country, and others taking great interest in
 them—and we taking no interest in them! 

To think how eager we are in building our houses! 
To think others shall be just as eager, and we quite indifferent! 

(I see one building the house that serves him a few years, or seventy or eighty years at
 most,
I see one building the house that serves him longer than that.) 

Slow-moving and black lines creep over the whole earth—they never cease—they are
 the
 burial lines, 
He that was President was buried, and he that is now President shall surely be buried. 

4
A reminiscence of the vulgar fate, 
A frequent sample of the life and death of workmen,
Each after his kind: 
Cold dash of waves at the ferry-wharf—posh and ice in the river, half-frozen mud in
 the
 streets, a gray, discouraged sky overhead, the short, last daylight of Twelfth-month, 
A hearse and stages—other vehicles give place—the funeral of an old Broadway
 stage-driver, the cortege mostly drivers. 

Steady the trot to the cemetery, duly rattles the death-bell, the gate is pass’d, the
 new-dug grave is halted at, the living alight, the hearse uncloses, 
The coffin is pass’d out, lower’d and settled, the whip is laid on the coffin,
 the
 earth is swiftly shovel’d in,
The mound above is flatted with the spades—silence, 
A minute—no one moves or speaks—it is done, 
He is decently put away—is there anything more? 

He was a good fellow, free-mouth’d, quick-temper’d, not bad-looking, able to
 take his
 own part, witty, sensitive to a slight, ready with life or death for a friend, fond of
 women,
 gambled, ate hearty, drank hearty, had known what it was to be flush, grew low-spirited
 toward
 the last, sicken’d, was help’d by a contribution, died, aged forty-one
 years—and
 that was his funeral. 

Thumb extended, finger uplifted, apron, cape, gloves, strap, wet-weather clothes, whip
 carefully chosen, boss, spotter, starter, hostler, somebody loafing on you, you loafing
 on
 somebody, headway, man before and man behind, good day’s work, bad day’s work,
 pet
 stock, mean stock, first out, last out, turning-in at night;
To think that these are so much and so nigh to other drivers—and he there takes no
 interest in them! 

5
The markets, the government, the working-man’s wages—to think what account they
 are
 through our nights and days! 
To think that other working-men will make just as great account of them—yet we make
 little
 or no account! 

The vulgar and the refined—what you call sin, and what you call goodness—to
 think how
 wide a difference! 
To think the difference will still continue to others, yet we lie beyond the difference.

To think how much pleasure there is! 
Have you pleasure from looking at the sky? have you pleasure from poems? 
Do you enjoy yourself in the city? or engaged in business? or planning a nomination and
 election? or with your wife and family? 
Or with your mother and sisters? or in womanly housework? or the beautiful maternal cares?

—These also flow onward to others—you and I flow onward,
But in due time, you and I shall take less interest in them. 

Your farm, profits, crops,—to think how engross’d you are! 
To think there will still be farms, profits, crops—yet for you, of what avail? 

6
What will be, will be well—for what is, is well, 
To take interest is well, and not to take interest shall be well.

The sky continues beautiful, 
The pleasure of men with women shall never be sated, nor the pleasure of women with men,
 nor
 the pleasure from poems, 
The domestic joys, the daily housework or business, the building of houses—these are
 not
 phantasms—they have weight, form, location; 
Farms, profits, crops, markets, wages, government, are none of them phantasms, 
The difference between sin and goodness is no delusion,
The earth is not an echo—man and his life, and all the things of his life, are
 well-consider’d. 

You are not thrown to the winds—you gather certainly and safely around yourself; 
Yourself! Yourself! Yourself, forever and ever! 

7
It is not to diffuse you that you were born of your mother and father—it is to
 identify
 you; 
It is not that you should be undecided, but that you should be decided;
Something long preparing and formless is arrived and form’d in you, 
You are henceforth secure, whatever comes or goes. 

The threads that were spun are gather’d, the weft crosses the warp, the pattern is
 systematic. 

The preparations have every one been justified, 
The orchestra have sufficiently tuned their instruments—the baton has given the
 signal.

The guest that was coming—he waited long, for reasons—he is now housed, 
He is one of those who are beautiful and happy—he is one of those that to look upon
 and be
 with is enough. 

The law of the past cannot be eluded, 
The law of the present and future cannot be eluded, 
The law of the living cannot be eluded—it is eternal,
The law of promotion and transformation cannot be eluded, 
The law of heroes and good-doers cannot be eluded, 
The law of drunkards, informers, mean persons—not one iota thereof can be eluded. 

8
Slow moving and black lines go ceaselessly over the earth, 
Northerner goes carried, and Southerner goes carried, and they on the Atlantic side, and
 they
 on the Pacific, and they between, and all through the Mississippi country, and all over
 the
 earth.

The great masters and kosmos are well as they go—the heroes and good-doers are well, 
The known leaders and inventors, and the rich owners and pious and distinguish’d, may
 be
 well, 
But there is more account than that—there is strict account of all. 

The interminable hordes of the ignorant and wicked are not nothing, 
The barbarians of Africa and Asia are not nothing,
The common people of Europe are not nothing—the American aborigines are not nothing, 
The infected in the immigrant hospital are not nothing—the murderer or mean person is
 not
 nothing, 
The perpetual successions of shallow people are not nothing as they go, 
The lowest prostitute is not nothing—the mocker of religion is not nothing as he
 goes. 

9
Of and in all these things,
I have dream’d that we are not to be changed so much, nor the law of us changed, 
I have dream’d that heroes and good-doers shall be under the present and past law, 
And that murderers, drunkards, liars, shall be under the present and past law, 
For I have dream’d that the law they are under now is enough. 

If otherwise, all came but to ashes of dung,
If maggots and rats ended us, then Alarum! for we are betray’d! 
Then indeed suspicion of death. 

Do you suspect death? If I were to suspect death, I should die now, 
Do you think I could walk pleasantly and well-suited toward annihilation? 

10
Pleasantly and well-suited I walk,
Whither I walk I cannot define, but I know it is good, 
The whole universe indicates that it is good, 
The past and the present indicate that it is good. 

How beautiful and perfect are the animals! 
How perfect the earth, and the minutest thing upon it!

What is called good is perfect, and what is called bad is just as perfect, 
The vegetables and minerals are all perfect, and the imponderable fluids are perfect; 
Slowly and surely they have pass’d on to this, and slowly and surely they yet pass
 on. 

11
I swear I think now that everything without exception has an eternal Soul! 
The trees have, rooted in the ground! the weeds of the sea have! the animals!

I swear I think there is nothing but immortality! 
That the exquisite scheme is for it, and the nebulous float is for it, and the cohering is
 for
 it; 
And all preparation is for it! and identity is for it! and life and materials are
 altogether
 for it


Written by Erin Belieu | Create an image from this poem

For Catherine: Juana Infanta of Navarre

 Ferdinand was systematic when
he drove his daughter mad.

With a Casanova's careful art,
he moved slowly,
stole only one child at a time
through tunnels specially dug
behind the walls of her royal
chamber, then paid the Duenna
well to remember nothing
but his appreciation.

Imagine how quietly
the servants must have worked,

loosening the dirt, the muffled
ring of pick-ends against
the castle stone. The Duenna,
one eye gauging the drugged girl's
sleep, each night handing over
another light parcel, another
small body vanished
through the mouth of a hole.

Once you were a daughter, too,
then a wife and now the mother
of a baby with a Spanish name.

Paloma, you call her, little dove;
she sleeps in a room beyond you.

Your husband, too, works late,
drinks too much at night, comes
home lit, wanting sex and dinner.
You feign sleep, shrunk
in the corner of the queen-sized bed.

You've confessed, you can't feel things
when they touch you;

take Prozac for depression, Ativan
for the buzz. Drunk, you call your father
who doesn't want to claim
a ha!fsand-niggergrandkid.
He says he never loved your mother.

No one remembers Juana; almost
everything's forgotten in time,

and if I tell her story,
it's only when guessing
what she loved, what she dreamed
about, the lost details of a life
that barely survives history.

God and Latin, I suppose, what she loved.
And dreams of mice pouring out
from a hole. The Duenna, in spite
of her black, widow's veil, leaning
to kiss her, saying Juana, don't listen...
Written by Johann Wolfgang von Goethe | Create an image from this poem

Original Preface

 I feel no small reluctance in venturing to give to the public a 
work of the character of that indicated by the title-page to the 
present volume; for, difficult as it must always be to render satisfactorily 
into one's own tongue the writings of the bards of other lands, 
the responsibility assumed by the translator is immeasurably increased 
when he attempts to transfer the thoughts of those great men, who 
have lived for all the world and for all ages, from the language 
in which they were originally clothed, to one to which they may 
as yet have been strangers. Preeminently is this the case with Goethe, 
the most masterly of all the master minds of modern times, whose 
name is already inscribed on the tablets of immortality, and whose 
fame already extends over the earth, although as yet only in its 
infancy. Scarcely have two decades passed away since he ceased to 
dwell among men, yet he now stands before us, not as a mere individual, 
like those whom the world is wont to call great, but as a type, 
as an emblem--the recognised emblem and representative of the human 
mind in its present stage of culture and advancement.

Among the infinitely varied effusions of Goethe's pen, perhaps 
there are none which are of as general interest as his Poems, which 
breathe the very spirit of Nature, and embody the real music of 
the feelings. In Germany, they are universally known, and are considered 
as the most delightful of his works. Yet in this country, this kindred 
country, sprung from the same stem, and so strongly resembling her 
sister in so many points, they are nearly unknown. Almost the only 
poetical work of the greatest Poet that the world has seen for ages, 
that is really and generally read in England, is Faust, the translations 
of which are almost endless; while no single person has as yet appeared 
to attempt to give, in an English dress, in any collective or systematic 
manner, those smaller productions of the genius of Goethe which 
it is the object of the present volume to lay before the reader, 
whose indulgence is requested for its many imperfections. In addition 
to the beauty of the language in which the Poet has given utterance 
to his thoughts, there is a depth of meaning in those thoughts which 
is not easily discoverable at first sight, and the translator incurs 
great risk of overlooking it, and of giving a prosaic effect to 
that which in the original contains the very essence of poetry. 
It is probably this difficulty that has deterred others from undertaking 
the task I have set myself, and in which I do not pretend to do 
more than attempt to give an idea of the minstrelsy of one so unrivalled, 
by as truthful an interpretation of it as lies in my power.

The principles which have guided me on the present occasion are 
the same as those followed in the translation of Schiller's complete 
Poems that was published by me in 1851, namely, as literal a rendering 
of the original as is consistent with good English, and also a very 
strict adherence to the metre of the original. Although translators 
usually allow themselves great license in both these points, it 
appears to me that by so doing they of necessity destroy the very 
soul of the work they profess to translate. In fact, it is not a 
translation, but a paraphrase that they give. It may perhaps be 
thought that the present translations go almost to the other extreme, 
and that a rendering of metre, line for line, and word for word, 
makes it impossible to preserve the poetry of the original both 
in substance and in sound. But experience has convinced me that 
it is not so, and that great fidelity is even the most essential 
element of success, whether in translating poetry or prose. It was 
therefore very satisfactory to me to find that the principle laid 
down by me to myself in translating Schiller met with the very general, 
if not universal, approval of the reader. At the same time, I have 
endeavoured to profit in the case of this, the younger born of the 
two attempts made by me to transplant the muse of Germany to the 
shores of Britain, by the criticisms, whether friendly or hostile, 
that have been evoked or provoked by the appearance of its elder 
brother.

As already mentioned, the latter contained the whole of the Poems 
of Schiller. It is impossible, in anything like the same compass, 
to give all the writings of Goethe comprised under the general title 
of Gedichte, or poems. They contain between 30,000 and 40,000 verses, 
exclusive of his plays. and similar works. Very many of these would 
be absolutely without interest to the English reader,--such as those 
having only a local application, those addressed to individuals, 
and so on. Others again, from their extreme length, could only be 
published in separate volumes. But the impossibility of giving all 
need form no obstacle to giving as much as possible; and it so happens 
that the real interest of Goethe's Poems centres in those classes 
of them which are not too diffuse to run any risk when translated 
of offending the reader by their too great number. Those by far 
the more generally admired are the Songs and Ballads, which are 
about 150 in number, and the whole of which are contained in this 
volume (with the exception of one or two of the former, which have 
been, on consideration, left out by me owing to their trifling and 
uninteresting nature). The same may be said of the Odes, Sonnets, 
Miscellaneous Poems, &c.

In addition to those portions of Goethe's poetical works which 
are given in this complete form, specimens of the different other 
classes of them, such as the Epigrams, Elegies, &c., are added, 
as well as a collection of the various Songs found in his Plays, 
making a total number of about 400 Poems, embraced in the present 
volume.

A sketch of the life of Goethe is prefixed, in order that the 
reader may have before him both the Poet himself and the Poet's 
offspring, and that he may see that the two are but one--that Goethe 
lives in his works, that his works lived in him.

The dates of the different Poems are appended throughout, that 
of the first publication being given, when that of the composition 
is unknown. The order of arrangement adopted is that of the authorized 
German editions. As Goethe would never arrange them himself in the 
chronological order of their composition, it has become impossible 
to do so, now that he is dead. The plan adopted in the present volume 
would therefore seem to be the best, as it facilitates reference 
to the original. The circumstances attending or giving rise to the 
production of any of the Poems will be found specified in those 
cases in which they have been ascertained by me.

Having said thus much by way of explanation, I now leave the book 
to speak for itself, and to testify to its own character. Whether 
viewed with a charitable eye by the kindly reader, who will make 
due allowance for the difficulties attending its execution, or received 
by the critic, who will judge of it only by its own merits, with 
the unfriendly welcome which it very probably deserves, I trust 
that I shall at least be pardoned for making an attempt, a failure 
in which does not necessarily imply disgrace, and which, by leading 
the way, may perhaps become the means of inducing some abler and 
more worthy (but not more earnest) labourer to enter upon the same 
field, the riches of which will remain unaltered and undiminished 
in value, even although they may be for the moment tarnished by 
the hands of the less skilful workman who first endeavours to transplant 
them to a foreign soil.

Book: Reflection on the Important Things