Get Your Premium Membership

Best Famous Stops Poems

Here is a collection of the all-time best famous Stops poems. This is a select list of the best famous Stops poetry. Reading, writing, and enjoying famous Stops poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of stops poems.

Search and read the best famous Stops poems, articles about Stops poems, poetry blogs, or anything else Stops poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Tupac Shakur | Create an image from this poem

I Cry

Sometimes when I'm alone
I Cry,
Cause I am on my own.
The tears I cry are bitter and warm.
They flow with life but take no form I Cry because my heart is torn.
I find it difficult to carry on.
If I had an ear to confide in, I would cry among my treasured friend, but who do you know that stops that long, to help another carry on.
The world moves fast and it would rather pass by.
Then to stop and see what makes one cry, so painful and sad.
And sometimes.
.
.
I Cry and no one cares about why.


Written by Emily Dickinson | Create an image from this poem

Hope is the thing with feathers

Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune without the words,
And never stops at all,

And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
I've heard it in the chillest land, And on the strangest sea; Yet, never, in extremity, It asked a crumb of me.
Written by Octavio Paz | Create an image from this poem

The Street

It’s a long and silent street.
I walk in the dark and trip and fall
and get up and step blindly
on the mute stones and dry leaves
and someone behind me is also walking:
if I stop, he stops;
if I run,, he runs. I turn around: no one.
Everything is black, there is no exit,
and I turn and turn corners
that always lead to the street
where no one waits for me, no one follows,
where I follow a man who trips
and gets up and says when he sees me: no one.
Written by T S (Thomas Stearns) Eliot | Create an image from this poem

Four Quartets 2: East Coker

 I

In my beginning is my end.
In succession Houses rise and fall, crumble, are extended, Are removed, destroyed, restored, or in their place Is an open field, or a factory, or a by-pass.
Old stone to new building, old timber to new fires, Old fires to ashes, and ashes to the earth Which is already flesh, fur and faeces, Bone of man and beast, cornstalk and leaf.
Houses live and die: there is a time for building And a time for living and for generation And a time for the wind to break the loosened pane And to shake the wainscot where the field-mouse trots And to shake the tattered arras woven with a silent motto.
In my beginning is my end.
Now the light falls Across the open field, leaving the deep lane Shuttered with branches, dark in the afternoon, Where you lean against a bank while a van passes, And the deep lane insists on the direction Into the village, in the electric heat Hypnotised.
In a warm haze the sultry light Is absorbed, not refracted, by grey stone.
The dahlias sleep in the empty silence.
Wait for the early owl.
In that open field If you do not come too close, if you do not come too close, On a summer midnight, you can hear the music Of the weak pipe and the little drum And see them dancing around the bonfire The association of man and woman In daunsinge, signifying matrimonie— A dignified and commodiois sacrament.
Two and two, necessarye coniunction, Holding eche other by the hand or the arm Whiche betokeneth concorde.
Round and round the fire Leaping through the flames, or joined in circles, Rustically solemn or in rustic laughter Lifting heavy feet in clumsy shoes, Earth feet, loam feet, lifted in country mirth Mirth of those long since under earth Nourishing the corn.
Keeping time, Keeping the rhythm in their dancing As in their living in the living seasons The time of the seasons and the constellations The time of milking and the time of harvest The time of the coupling of man and woman And that of beasts.
Feet rising and falling.
Eating and drinking.
Dung and death.
Dawn points, and another day Prepares for heat and silence.
Out at sea the dawn wind Wrinkles and slides.
I am here Or there, or elsewhere.
In my beginning.
II What is the late November doing With the disturbance of the spring And creatures of the summer heat, And snowdrops writhing under feet And hollyhocks that aim too high Red into grey and tumble down Late roses filled with early snow? Thunder rolled by the rolling stars Simulates triumphal cars Deployed in constellated wars Scorpion fights against the Sun Until the Sun and Moon go down Comets weep and Leonids fly Hunt the heavens and the plains Whirled in a vortex that shall bring The world to that destructive fire Which burns before the ice-cap reigns.
That was a way of putting it—not very satisfactory: A periphrastic study in a worn-out poetical fashion, Leaving one still with the intolerable wrestle With words and meanings.
The poetry does not matter.
It was not (to start again) what one had expected.
What was to be the value of the long looked forward to, Long hoped for calm, the autumnal serenity And the wisdom of age? Had they deceived us Or deceived themselves, the quiet-voiced elders, Bequeathing us merely a receipt for deceit? The serenity only a deliberate hebetude, The wisdom only the knowledge of dead secrets Useless in the darkness into which they peered Or from which they turned their eyes.
There is, it seems to us, At best, only a limited value In the knowledge derived from experience.
The knowledge imposes a pattern, and falsifies, For the pattern is new in every moment And every moment is a new and shocking Valuation of all we have been.
We are only undeceived Of that which, deceiving, could no longer harm.
In the middle, not only in the middle of the way But all the way, in a dark wood, in a bramble, On the edge of a grimpen, where is no secure foothold, And menaced by monsters, fancy lights, Risking enchantment.
Do not let me hear Of the wisdom of old men, but rather of their folly, Their fear of fear and frenzy, their fear of possession, Of belonging to another, or to others, or to God.
The only wisdom we can hope to acquire Is the wisdom of humility: humility is endless.
The houses are all gone under the sea.
The dancers are all gone under the hill.
III O dark dark dark.
They all go into the dark, The vacant interstellar spaces, the vacant into the vacant, The captains, merchant bankers, eminent men of letters, The generous patrons of art, the statesmen and the rulers, Distinguished civil servants, chairmen of many committees, Industrial lords and petty contractors, all go into the dark, And dark the Sun and Moon, and the Almanach de Gotha And the Stock Exchange Gazette, the Directory of Directors, And cold the sense and lost the motive of action.
And we all go with them, into the silent funeral, Nobody's funeral, for there is no one to bury.
I said to my soul, be still, and let the dark come upon you Which shall be the darkness of God.
As, in a theatre, The lights are extinguished, for the scene to be changed With a hollow rumble of wings, with a movement of darkness on darkness, And we know that the hills and the trees, the distant panorama And the bold imposing façade are all being rolled away— Or as, when an underground train, in the tube, stops too long between stations And the conversation rises and slowly fades into silence And you see behind every face the mental emptiness deepen Leaving only the growing terror of nothing to think about; Or when, under ether, the mind is conscious but conscious of nothing— I said to my soul, be still, and wait without hope For hope would be hope for the wrong thing; wait without love, For love would be love of the wrong thing; there is yet faith But the faith and the love and the hope are all in the waiting.
Wait without thought, for you are not ready for thought: So the darkness shall be the light, and the stillness the dancing.
Whisper of running streams, and winter lightning.
The wild thyme unseen and the wild strawberry, The laughter in the garden, echoed ecstasy Not lost, but requiring, pointing to the agony Of death and birth.
You say I am repeating Something I have said before.
I shall say it again.
Shall I say it again? In order to arrive there, To arrive where you are, to get from where you are not, You must go by a way wherein there is no ecstasy.
In order to arrive at what you do not know You must go by a way which is the way of ignorance.
In order to possess what you do not possess You must go by the way of dispossession.
In order to arrive at what you are not You must go through the way in which you are not.
And what you do not know is the only thing you know And what you own is what you do not own And where you are is where you are not.
IV The wounded surgeon plies the steel That questions the distempered part; Beneath the bleeding hands we feel The sharp compassion of the healer's art Resolving the enigma of the fever chart.
Our only health is the disease If we obey the dying nurse Whose constant care is not to please But to remind of our, and Adam's curse, And that, to be restored, our sickness must grow worse.
The whole earth is our hospital Endowed by the ruined millionaire, Wherein, if we do well, we shall Die of the absolute paternal care That will not leave us, but prevents us everywhere.
The chill ascends from feet to knees, The fever sings in mental wires.
If to be warmed, then I must freeze And quake in frigid purgatorial fires Of which the flame is roses, and the smoke is briars.
The dripping blood our only drink, The bloody flesh our only food: In spite of which we like to think That we are sound, substantial flesh and blood— Again, in spite of that, we call this Friday good.
V So here I am, in the middle way, having had twenty years— Twenty years largely wasted, the years of l'entre deux guerres Trying to use words, and every attempt Is a wholly new start, and a different kind of failure Because one has only learnt to get the better of words For the thing one no longer has to say, or the way in which One is no longer disposed to say it.
And so each venture Is a new beginning, a raid on the inarticulate With shabby equipment always deteriorating In the general mess of imprecision of feeling, Undisciplined squads of emotion.
And what there is to conquer By strength and submission, has already been discovered Once or twice, or several times, by men whom one cannot hope To emulate—but there is no competition— There is only the fight to recover what has been lost And found and lost again and again: and now, under conditions That seem unpropitious.
But perhaps neither gain nor loss.
For us, there is only the trying.
The rest is not our business.
Home is where one starts from.
As we grow older The world becomes stranger, the pattern more complicated Of dead and living.
Not the intense moment Isolated, with no before and after, But a lifetime burning in every moment And not the lifetime of one man only But of old stones that cannot be deciphered.
There is a time for the evening under starlight, A time for the evening under lamplight (The evening with the photograph album).
Love is most nearly itself When here and now cease to matter.
Old men ought to be explorers Here or there does not matter We must be still and still moving Into another intensity For a further union, a deeper communion Through the dark cold and the empty desolation, The wave cry, the wind cry, the vast waters Of the petrel and the porpoise.
In my end is my beginning.
Written by Anna Akhmatova | Create an image from this poem

Requiem

 Not under foreign skies
 Nor under foreign wings protected -
 I shared all this with my own people
 There, where misfortune had abandoned us.
[1961] INSTEAD OF A PREFACE During the frightening years of the Yezhov terror, I spent seventeen months waiting in prison queues in Leningrad.
One day, somehow, someone 'picked me out'.
On that occasion there was a woman standing behind me, her lips blue with cold, who, of course, had never in her life heard my name.
Jolted out of the torpor characteristic of all of us, she said into my ear (everyone whispered there) - 'Could one ever describe this?' And I answered - 'I can.
' It was then that something like a smile slid across what had previously been just a face.
[The 1st of April in the year 1957.
Leningrad] DEDICATION Mountains fall before this grief, A mighty river stops its flow, But prison doors stay firmly bolted Shutting off the convict burrows And an anguish close to death.
Fresh winds softly blow for someone, Gentle sunsets warm them through; we don't know this, We are everywhere the same, listening To the scrape and turn of hateful keys And the heavy tread of marching soldiers.
Waking early, as if for early mass, Walking through the capital run wild, gone to seed, We'd meet - the dead, lifeless; the sun, Lower every day; the Neva, mistier: But hope still sings forever in the distance.
The verdict.
Immediately a flood of tears, Followed by a total isolation, As if a beating heart is painfully ripped out, or, Thumped, she lies there brutally laid out, But she still manages to walk, hesitantly, alone.
Where are you, my unwilling friends, Captives of my two satanic years? What miracle do you see in a Siberian blizzard? What shimmering mirage around the circle of the moon? I send each one of you my salutation, and farewell.
[March 1940] INTRODUCTION [PRELUDE] It happened like this when only the dead Were smiling, glad of their release, That Leningrad hung around its prisons Like a worthless emblem, flapping its piece.
Shrill and sharp, the steam-whistles sang Short songs of farewell To the ranks of convicted, demented by suffering, As they, in regiments, walked along - Stars of death stood over us As innocent Russia squirmed Under the blood-spattered boots and tyres Of the black marias.
I You were taken away at dawn.
I followed you As one does when a corpse is being removed.
Children were crying in the darkened house.
A candle flared, illuminating the Mother of God.
.
.
The cold of an icon was on your lips, a death-cold sweat On your brow - I will never forget this; I will gather To wail with the wives of the murdered streltsy (1) Inconsolably, beneath the Kremlin towers.
[1935.
Autumn.
Moscow] II Silent flows the river Don A yellow moon looks quietly on Swanking about, with cap askew It sees through the window a shadow of you Gravely ill, all alone The moon sees a woman lying at home Her son is in jail, her husband is dead Say a prayer for her instead.
III It isn't me, someone else is suffering.
I couldn't.
Not like this.
Everything that has happened, Cover it with a black cloth, Then let the torches be removed.
.
.
Night.
IV Giggling, poking fun, everyone's darling, The carefree sinner of Tsarskoye Selo (2) If only you could have foreseen What life would do with you - That you would stand, parcel in hand, Beneath the Crosses (3), three hundredth in line, Burning the new year's ice With your hot tears.
Back and forth the prison poplar sways With not a sound - how many innocent Blameless lives are being taken away.
.
.
[1938] V For seventeen months I have been screaming, Calling you home.
I've thrown myself at the feet of butchers For you, my son and my horror.
Everything has become muddled forever - I can no longer distinguish Who is an animal, who a person, and how long The wait can be for an execution.
There are now only dusty flowers, The chinking of the thurible, Tracks from somewhere into nowhere And, staring me in the face And threatening me with swift annihilation, An enormous star.
[1939] VI Weeks fly lightly by.
Even so, I cannot understand what has arisen, How, my son, into your prison White nights stare so brilliantly.
Now once more they burn, Eyes that focus like a hawk, And, upon your cross, the talk Is again of death.
[1939.
Spring] VII THE VERDICT The word landed with a stony thud Onto my still-beating breast.
Nevermind, I was prepared, I will manage with the rest.
I have a lot of work to do today; I need to slaughter memory, Turn my living soul to stone Then teach myself to live again.
.
.
But how.
The hot summer rustles Like a carnival outside my window; I have long had this premonition Of a bright day and a deserted house.
[22 June 1939.
Summer.
Fontannyi Dom (4)] VIII TO DEATH You will come anyway - so why not now? I wait for you; things have become too hard.
I have turned out the lights and opened the door For you, so simple and so wonderful.
Assume whatever shape you wish.
Burst in Like a shell of noxious gas.
Creep up on me Like a practised bandit with a heavy weapon.
Poison me, if you want, with a typhoid exhalation, Or, with a simple tale prepared by you (And known by all to the point of nausea), take me Before the commander of the blue caps and let me glimpse The house administrator's terrified white face.
I don't care anymore.
The river Yenisey Swirls on.
The Pole star blazes.
The blue sparks of those much-loved eyes Close over and cover the final horror.
[19 August 1939.
Fontannyi Dom] IX Madness with its wings Has covered half my soul It feeds me fiery wine And lures me into the abyss.
That's when I understood While listening to my alien delirium That I must hand the victory To it.
However much I nag However much I beg It will not let me take One single thing away: Not my son's frightening eyes - A suffering set in stone, Or prison visiting hours Or days that end in storms Nor the sweet coolness of a hand The anxious shade of lime trees Nor the light distant sound Of final comforting words.
[14 May 1940.
Fontannyi Dom] X CRUCIFIXION Weep not for me, mother.
I am alive in my grave.
1.
A choir of angels glorified the greatest hour, The heavens melted into flames.
To his father he said, 'Why hast thou forsaken me!' But to his mother, 'Weep not for me.
.
.
' [1940.
Fontannyi Dom] 2.
Magdalena smote herself and wept, The favourite disciple turned to stone, But there, where the mother stood silent, Not one person dared to look.
[1943.
Tashkent] EPILOGUE 1.
I have learned how faces fall, How terror can escape from lowered eyes, How suffering can etch cruel pages Of cuneiform-like marks upon the cheeks.
I know how dark or ash-blond strands of hair Can suddenly turn white.
I've learned to recognise The fading smiles upon submissive lips, The trembling fear inside a hollow laugh.
That's why I pray not for myself But all of you who stood there with me Through fiercest cold and scorching July heat Under a towering, completely blind red wall.
2.
The hour has come to remember the dead.
I see you, I hear you, I feel you: The one who resisted the long drag to the open window; The one who could no longer feel the kick of familiar soil beneath her feet; The one who, with a sudden flick of her head, replied, 'I arrive here as if I've come home!' I'd like to name you all by name, but the list Has been removed and there is nowhere else to look.
So, I have woven you this wide shroud out of the humble words I overheard you use.
Everywhere, forever and always, I will never forget one single thing.
Even in new grief.
Even if they clamp shut my tormented mouth Through which one hundred million people scream; That's how I wish them to remember me when I am dead On the eve of my remembrance day.
If someone someday in this country Decides to raise a memorial to me, I give my consent to this festivity But only on this condition - do not build it By the sea where I was born, I have severed my last ties with the sea; Nor in the Tsar's Park by the hallowed stump Where an inconsolable shadow looks for me; Build it here where I stood for three hundred hours And no-one slid open the bolt.
Listen, even in blissful death I fear That I will forget the Black Marias, Forget how hatefully the door slammed and an old woman Howled like a wounded beast.
Let the thawing ice flow like tears From my immovable bronze eyelids And let the prison dove coo in the distance While ships sail quietly along the river.
[March 1940.
Fontannyi Dom] FOOTNOTES 1 An elite guard which rose up in rebellion against Peter the Great in 1698.
Most were either executed or exiled.
2 The imperial summer residence outside St Petersburg where Ahmatova spent her early years.
3 A prison complex in central Leningrad near the Finland Station, called The Crosses because of the shape of two of the buildings.
4 The Leningrad house in which Ahmatova lived.


Written by Sylvia Plath | Create an image from this poem

Love Is A Parallax

 'Perspective betrays with its dichotomy:
train tracks always meet, not here, but only
 in the impossible mind's eye;
horizons beat a retreat as we embark
on sophist seas to overtake that mark
 where wave pretends to drench real sky.
' 'Well then, if we agree, it is not odd that one man's devil is another's god or that the solar spectrum is a multitude of shaded grays; suspense on the quicksands of ambivalence is our life's whole nemesis.
So we could rave on, darling, you and I, until the stars tick out a lullaby about each cosmic pro and con; nothing changes, for all the blazing of our drastic jargon, but clock hands that move implacably from twelve to one.
We raise our arguments like sitting ducks to knock them down with logic or with luck and contradict ourselves for fun; the waitress holds our coats and we put on the raw wind like a scarf; love is a faun who insists his playmates run.
Now you, my intellectual leprechaun, would have me swallow the entire sun like an enormous oyster, down the ocean in one gulp: you say a mark of comet hara-kiri through the dark should inflame the sleeping town.
So kiss: the drunks upon the curb and dames in dubious doorways forget their monday names, caper with candles in their heads; the leaves applaud, and santa claus flies in scattering candy from a zeppelin, playing his prodigal charades.
The moon leans down to took; the tilting fish in the rare river wink and laugh; we lavish blessings right and left and cry hello, and then hello again in deaf churchyard ears until the starlit stiff graves all carol in reply.
Now kiss again: till our strict father leans to call for curtain on our thousand scenes; brazen actors mock at him, multiply pink harlequins and sing in gay ventriloquy from wing to wing while footlights flare and houselights dim.
Tell now, we taunq where black or white begins and separate the flutes from violins: the algebra of absolutes explodes in a kaleidoscope of shapes that jar, while each polemic jackanapes joins his enemies' recruits.
The paradox is that 'the play's the thing': though prima donna pouts and critic stings, there burns throughout the line of words, the cultivated act, a fierce brief fusion which dreamers call real, and realists, illusion: an insight like the flight of birds: Arrows that lacerate the sky, while knowing the secret of their ecstasy's in going; some day, moving, one will drop, and, dropping, die, to trace a wound that heals only to reopen as flesh congeals: cycling phoenix never stops.
So we shall walk barefoot on walnut shells of withered worlds, and stamp out puny hells and heavens till the spirits squeak surrender: to build our bed as high as jack's bold beanstalk; lie and love till sharp scythe hacks away our rationed days and weeks.
Then jet the blue tent topple, stars rain down, and god or void appall us till we drown in our own tears: today we start to pay the piper with each breath, yet love knows not of death nor calculus above the simple sum of heart plus heart.
Written by Tupac Shakur | Create an image from this poem

And 2Morrow

Today is filled with anger
fueled with hidden hate
scared of being outcast
afraid of common fate
Today is built on tragedies
which no one wants 2 face
nightmares 2 humanities
and morally disgraced
Tonight is filled with rage
violence in the air
children bred with ruthlessness
because no one at home cares
Tonight I lay my head down
but the pressure never stops
knawing at my sanity
content when I am dropped
But 2morrow I c change
a chance 2 build a new
Built on spirit intent of Heart
and ideals
based on truth
and tomorrow I wake with second wind
and strong because of pride
2 know I fought with all my heart 2 keep my
dream alive
Written by William Cullen Bryant | Create an image from this poem

November

 The landscape sleeps in mist from morn till noon;
And, if the sun looks through, 'tis with a face
Beamless and pale and round, as if the moon,
When done the journey of her nightly race,
Had found him sleeping, and supplied his place.
For days the shepherds in the fields may be, Nor mark a patch of sky— blindfold they trace, The plains, that seem without a bush or tree, Whistling aloud by guess, to flocks they cannot see.
The timid hare seems half its fears to lose, Crouching and sleeping 'neath its grassy lair, And scarcely startles, tho' the shepherd goes Close by its home, and dogs are barking there; The wild colt only turns around to stare At passer by, then knaps his hide again; And moody crows beside the road forbear To fly, tho' pelted by the passing swain; Thus day seems turn'd to night, and tries to wake in vain.
The owlet leaves her hiding-place at noon, And flaps her grey wings in the doubling light; The hoarse jay screams to see her out so soon, And small birds chirp and startle with affright; Much doth it scare the superstitious wight, Who dreams of sorry luck, and sore dismay; While cow-boys think the day a dream of night, And oft grow fearful on their lonely way, Fancying that ghosts may wake, and leave their graves by day.
Yet but awhile the slumbering weather flings Its murky prison round— then winds wake loud; With sudden stir the startled forest sings Winter's returning song— cloud races cloud, And the horizon throws away its shroud, Sweeping a stretching circle from the eye; Storms upon storms in quick succession crowd, And o'er the sameness of the purple sky Heaven paints, with hurried hand, wild hues of every dye.
At length it comes along the forest oaks, With sobbing ebbs, and uproar gathering high; The scared, hoarse raven on its cradle croaks, And stockdove-flocks in hurried terrors fly, While the blue hawk hangs o'er them in the sky.
— The hedger hastens from the storm begun, To seek a shelter that may keep him dry; And foresters low bent, the wind to shun, Scarce hear amid the strife the poacher's muttering gun.
The ploughman hears its humming rage begin, And hies for shelter from his naked toil; Buttoning his doublet closer to his chin, He bends and scampers o'er the elting soil, While clouds above him in wild fury boil, And winds drive heavily the beating rain; He turns his back to catch his breath awhile, Then ekes his speed and faces it again, To seek the shepherd's hut beside the rushy plain.
The boy, that scareth from the spiry wheat The melancholy crow—in hurry weaves, Beneath an ivied tree, his sheltering seat, Of rushy flags and sedges tied in sheaves, Or from the field a shock of stubble thieves.
There he doth dithering sit, and entertain His eyes with marking the storm-driven leaves; Oft spying nests where he spring eggs had ta'en, And wishing in his heart 'twas summer-time again.
Thus wears the month along, in checker'd moods, Sunshine and shadows, tempests loud, and calms; One hour dies silent o'er the sleepy woods, The next wakes loud with unexpected storms; A dreary nakedness the field deforms— Yet many a rural sound, and rural sight, Lives in the village still about the farms, Where toil's rude uproar hums from morn till night Noises, in which the ears of Industry delight.
At length the stir of rural labour's still, And Industry her care awhile forgoes; When Winter comes in earnest to fulfil His yearly task, at bleak November's close, And stops the plough, and hides the field in snows; When frost locks up the stream in chill delay, And mellows on the hedge the jetty sloes, For little birds—then Toil hath time for play, And nought but threshers' flails awake the dreary day.
Written by T S (Thomas Stearns) Eliot | Create an image from this poem

Ash Wednesday

 I

Because I do not hope to turn again
Because I do not hope
Because I do not hope to turn
Desiring this man's gift and that man's scope
I no longer strive to strive towards such things
(Why should the agèd eagle stretch its wings?)
Why should I mourn
The vanished power of the usual reign?

Because I do not hope to know
The infirm glory of the positive hour
Because I do not think
Because I know I shall not know
The one veritable transitory power
Because I cannot drink
There, where trees flower, and springs flow, for there is
nothing again

Because I know that time is always time
And place is always and only place
And what is actual is actual only for one time
And only for one place
I rejoice that things are as they are and
I renounce the blessèd face
And renounce the voice
Because I cannot hope to turn again
Consequently I rejoice, having to construct something
Upon which to rejoice

And pray to God to have mercy upon us
And pray that I may forget
These matters that with myself I too much discuss
Too much explain
Because I do not hope to turn again
Let these words answer
For what is done, not to be done again
May the judgement not be too heavy upon us

Because these wings are no longer wings to fly
But merely vans to beat the air
The air which is now thoroughly small and dry
Smaller and dryer than the will
Teach us to care and not to care Teach us to sit still.
Pray for us sinners now and at the hour of our death Pray for us now and at the hour of our death.
II Lady, three white leopards sat under a juniper-tree In the cool of the day, having fed to sateity On my legs my heart my liver and that which had been contained In the hollow round of my skull.
And God said Shall these bones live? shall these Bones live? And that which had been contained In the bones (which were already dry) said chirping: Because of the goodness of this Lady And because of her loveliness, and because She honours the Virgin in meditation, We shine with brightness.
And I who am here dissembled Proffer my deeds to oblivion, and my love To the posterity of the desert and the fruit of the gourd.
It is this which recovers My guts the strings of my eyes and the indigestible portions Which the leopards reject.
The Lady is withdrawn In a white gown, to contemplation, in a white gown.
Let the whiteness of bones atone to forgetfulness.
There is no life in them.
As I am forgotten And would be forgotten, so I would forget Thus devoted, concentrated in purpose.
And God said Prophesy to the wind, to the wind only for only The wind will listen.
And the bones sang chirping With the burden of the grasshopper, saying Lady of silences Calm and distressed Torn and most whole Rose of memory Rose of forgetfulness Exhausted and life-giving Worried reposeful The single Rose Is now the Garden Where all loves end Terminate torment Of love unsatisfied The greater torment Of love satisfied End of the endless Journey to no end Conclusion of all that Is inconclusible Speech without word and Word of no speech Grace to the Mother For the Garden Where all love ends.
Under a juniper-tree the bones sang, scattered and shining We are glad to be scattered, we did little good to each other, Under a tree in the cool of day, with the blessing of sand, Forgetting themselves and each other, united In the quiet of the desert.
This is the land which ye Shall divide by lot.
And neither division nor unity Matters.
This is the land.
We have our inheritance.
III At the first turning of the second stair I turned and saw below The same shape twisted on the banister Under the vapour in the fetid air Struggling with the devil of the stairs who wears The deceitul face of hope and of despair.
At the second turning of the second stair I left them twisting, turning below; There were no more faces and the stair was dark, Damp, jaggèd, like an old man's mouth drivelling, beyond repair, Or the toothed gullet of an agèd shark.
At the first turning of the third stair Was a slotted window bellied like the figs's fruit And beyond the hawthorn blossom and a pasture scene The broadbacked figure drest in blue and green Enchanted the maytime with an antique flute.
Blown hair is sweet, brown hair over the mouth blown, Lilac and brown hair; Distraction, music of the flute, stops and steps of the mind over the third stair, Fading, fading; strength beyond hope and despair Climbing the third stair.
Lord, I am not worthy Lord, I am not worthy but speak the word only.
IV Who walked between the violet and the violet Whe walked between The various ranks of varied green Going in white and blue, in Mary's colour, Talking of trivial things In ignorance and knowledge of eternal dolour Who moved among the others as they walked, Who then made strong the fountains and made fresh the springs Made cool the dry rock and made firm the sand In blue of larkspur, blue of Mary's colour, Sovegna vos Here are the years that walk between, bearing Away the fiddles and the flutes, restoring One who moves in the time between sleep and waking, wearing White light folded, sheathing about her, folded.
The new years walk, restoring Through a bright cloud of tears, the years, restoring With a new verse the ancient rhyme.
Redeem The time.
Redeem The unread vision in the higher dream While jewelled unicorns draw by the gilded hearse.
The silent sister veiled in white and blue Between the yews, behind the garden god, Whose flute is breathless, bent her head and signed but spoke no word But the fountain sprang up and the bird sang down Redeem the time, redeem the dream The token of the word unheard, unspoken Till the wind shake a thousand whispers from the yew And after this our exile V If the lost word is lost, if the spent word is spent If the unheard, unspoken Word is unspoken, unheard; Still is the unspoken word, the Word unheard, The Word without a word, the Word within The world and for the world; And the light shone in darkness and Against the Word the unstilled world still whirled About the centre of the silent Word.
O my people, what have I done unto thee.
Where shall the word be found, where will the word Resound? Not here, there is not enough silence Not on the sea or on the islands, not On the mainland, in the desert or the rain land, For those who walk in darkness Both in the day time and in the night time The right time and the right place are not here No place of grace for those who avoid the face No time to rejoice for those who walk among noise and deny the voice Will the veiled sister pray for Those who walk in darkness, who chose thee and oppose thee, Those who are torn on the horn between season and season, time and time, between Hour and hour, word and word, power and power, those who wait In darkness? Will the veiled sister pray For children at the gate Who will not go away and cannot pray: Pray for those who chose and oppose O my people, what have I done unto thee.
Will the veiled sister between the slender Yew trees pray for those who offend her And are terrified and cannot surrender And affirm before the world and deny between the rocks In the last desert before the last blue rocks The desert in the garden the garden in the desert Of drouth, spitting from the mouth the withered apple-seed.
O my people.
VI Although I do not hope to turn again Although I do not hope Although I do not hope to turn Wavering between the profit and the loss In this brief transit where the dreams cross The dreamcrossed twilight between birth and dying (Bless me father) though I do not wish to wish these things From the wide window towards the granite shore The white sails still fly seaward, seaward flying Unbroken wings And the lost heart stiffens and rejoices In the lost lilac and the lost sea voices And the weak spirit quickens to rebel For the bent golden-rod and the lost sea smell Quickens to recover The cry of quail and the whirling plover And the blind eye creates The empty forms between the ivory gates And smell renews the salt savour of the sandy earth This is the time of tension between dying and birth The place of solitude where three dreams cross Between blue rocks But when the voices shaken from the yew-tree drift away Let the other yew be shaken and reply.
Blessèd sister, holy mother, spirit of the fountain, spirit of the garden, Suffer us not to mock ourselves with falsehood Teach us to care and not to care Teach us to sit still Even among these rocks, Our peace in His will And even among these rocks Sister, mother And spirit of the river, spirit of the sea, Suffer me not to be separated And let my cry come unto Thee.
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

RAIN IN SUMMER

 How beautiful is the rain!
After the dust and heat,
In the broad and fiery street,
In the narrow lane,
How beautiful is the rain!

How it clatters along the roofs,
Like the tramp of hoofs
How it gushes and struggles out
From the throat of the overflowing spout!

Across the window-pane
It pours and pours;
And swift and wide,
With a muddy tide,
Like a river down the gutter roars
The rain, the welcome rain!

The sick man from his chamber looks
At the twisted brooks;
He can feel the cool
Breath of each little pool;
His fevered brain
Grows calm again,
And he breathes a blessing on the rain.
From the neighboring school Come the boys, With more than their wonted noise And commotion; And down the wet streets Sail their mimic fleets, Till the treacherous pool Ingulfs them in its whirling And turbulent ocean.
In the country, on every side, Where far and wide, Like a leopard's tawny and spotted hide, Stretches the plain, To the dry grass and the drier grain How welcome is the rain! In the furrowed land The toilsome and patient oxen stand; Lifting the yoke encumbered head, With their dilated nostrils spread, They silently inhale The clover-scented gale, And the vapors that arise From the well-watered and smoking soil.
For this rest in the furrow after toil Their large and lustrous eyes Seem to thank the Lord, More than man's spoken word.
Near at hand, From under the sheltering trees, The farmer sees His pastures, and his fields of grain, As they bend their tops To the numberless beating drops Of the incessant rain.
He counts it as no sin That he sees therein Only his own thrift and gain.
These, and far more than these, The Poet sees! He can behold Aquarius old Walking the fenceless fields of air; And from each ample fold Of the clouds about him rolled Scattering everywhere The showery rain, As the farmer scatters his grain.
He can behold Things manifold That have not yet been wholly told,-- Have not been wholly sung nor said.
For his thought, that never stops, Follows the water-drops Down to the graves of the dead, Down through chasms and gulfs profound, To the dreary fountain-head Of lakes and rivers under ground; And sees them, when the rain is done, On the bridge of colors seven Climbing up once more to heaven, Opposite the setting sun.
Thus the Seer, With vision clear, Sees forms appear and disappear, In the perpetual round of strange, Mysterious change From birth to death, from death to birth, From earth to heaven, from heaven to earth; Till glimpses more sublime Of things, unseen before, Unto his wondering eyes reveal The Universe, as an immeasurable wheel Turning forevermore In the rapid and rushing river of Time.

Book: Shattered Sighs