Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Never stoops the soaring vulture
On his quarry in the desert,
On the sick or wounded bison,
But another vulture, watching
From his high aerial look-out,
Sees the downward plunge, and follows;
And a third pursues the second,
Coming from the invisible ether,
First a speck, and then a vulture,
Till the air is dark with pinions.
So disasters come not singly;
But as if they watched and waited,
Scanning one another's motions,
When the first descends, the others
Follow, follow, gathering flock-wise
Round their victim, sick and wounded,
First a shadow, then a sorrow,
Till the air is dark with anguish.
Now, o'er all the dreary North-land,
Mighty Peboan, the Winter,
Breathing on the lakes and rivers,
Into stone had changed their waters.
From his hair he shook the snow-flakes,
Till the plains were strewn with whiteness,
One uninterrupted level,
As if, stooping, the Creator
With his hand had smoothed them over.
Through the forest, wide and wailing,
Roamed the hunter on his snow-shoes;
In the village worked the women,
Pounded maize, or dressed the deer-skin;
And the young men played together
On the ice the noisy ball-play,
On the plain the dance of snow-shoes.
One dark evening, after sundown,
In her wigwam Laughing Water
Sat with old Nokomis, waiting
For the steps of Hiawatha
Homeward from the hunt returning.
On their faces gleamed the firelight,
Painting them with streaks of crimson,
In the eyes of old Nokomis
Glimmered like the watery moonlight,
In the eyes of Laughing Water
Glistened like the sun in water;
And behind them crouched their shadows
In the corners of the wigwam,
And the smoke In wreaths above them
Climbed and crowded through the smoke-flue.
Then the curtain of the doorway
From without was slowly lifted;
Brighter glowed the fire a moment,
And a moment swerved the smoke-wreath,
As two women entered softly,
Passed the doorway uninvited,
Without word of salutation,
Without sign of recognition,
Sat down in the farthest corner,
Crouching low among the shadows.
From their aspect and their garments,
Strangers seemed they in the village;
Very pale and haggard were they,
As they sat there sad and silent,
Trembling, cowering with the shadows.
Was it the wind above the smoke-flue,
Muttering down into the wigwam?
Was it the owl, the Koko-koho,
Hooting from the dismal forest?
Sure a voice said in the silence:
"These are corpses clad in garments,
These are ghosts that come to haunt you,
From the kingdom of Ponemah,
From the land of the Hereafter!"
Homeward now came Hiawatha
From his hunting in the forest,
With the snow upon his tresses,
And the red deer on his shoulders.
At the feet of Laughing Water
Down he threw his lifeless burden;
Nobler, handsomer she thought him,
Than when first he came to woo her,
First threw down the deer before her,
As a token of his wishes,
As a promise of the future.
Then he turned and saw the strangers,
Cowering, crouching with the shadows;
Said within himself, "Who are they?
What strange guests has Minnehaha?"
But he questioned not the strangers,
Only spake to bid them welcome
To his lodge, his food, his fireside.
When the evening meal was ready,
And the deer had been divided,
Both the pallid guests, the strangers,
Springing from among the shadows,
Seized upon the choicest portions,
Seized the white fat of the roebuck,
Set apart for Laughing Water,
For the wife of Hiawatha;
Without asking, without thanking,
Eagerly devoured the morsels,
Flitted back among the shadows
In the corner of the wigwam.
Not a word spake Hiawatha,
Not a motion made Nokomis,
Not a gesture Laughing Water;
Not a change came o'er their features;
Only Minnehaha softly
Whispered, saying, "They are famished;
Let them do what best delights them;
Let them eat, for they are famished."
Many a daylight dawned and darkened,
Many a night shook off the daylight
As the pine shakes off the snow-flakes
From the midnight of its branches;
Day by day the guests unmoving
Sat there silent in the wigwam;
But by night, in storm or starlight,
Forth they went into the forest,
Bringing fire-wood to the wigwam,
Bringing pine-cones for the burning,
Always sad and always silent.
And whenever Hiawatha
Came from fishing or from hunting,
When the evening meal was ready,
And the food had been divided,
Gliding from their darksome corner,
Came the pallid guests, the strangers,
Seized upon the choicest portions
Set aside for Laughing Water,
And without rebuke or question
Flitted back among the shadows.
Never once had Hiawatha
By a word or look reproved them;
Never once had old Nokomis
Made a gesture of impatience;
Never once had Laughing Water
Shown resentment at the outrage.
All had they endured in silence,
That the rights of guest and stranger,
That the virtue of free-giving,
By a look might not be lessened,
By a word might not be broken.
Once at midnight Hiawatha,
Ever wakeful, ever watchful,
In the wigwam, dimly lighted
By the brands that still were burning,
By the glimmering, flickering firelight
Heard a sighing, oft repeated,
From his couch rose Hiawatha,
From his shaggy hides of bison,
Pushed aside the deer-skin curtain,
Saw the pallid guests, the shadows,
Sitting upright on their couches,
Weeping in the silent midnight.
And he said: "O guests! why is it
That your hearts are so afflicted,
That you sob so in the midnight?
Has perchance the old Nokomis,
Has my wife, my Minnehaha,
Wronged or grieved you by unkindness,
Failed in hospitable duties?"
Then the shadows ceased from weeping,
Ceased from sobbing and lamenting,
And they said, with gentle voices:
"We are ghosts of the departed,
Souls of those who once were with you.
From the realms of Chibiabos
Hither have we come to try you,
Hither have we come to warn you.
"Cries of grief and lamentation
Reach us in the Blessed Islands;
Cries of anguish from the living,
Calling back their friends departed,
Sadden us with useless sorrow.
Therefore have we come to try you;
No one knows us, no one heeds us.
We are but a burden to you,
And we see that the departed
Have no place among the living.
"Think of this, O Hiawatha!
Speak of it to all the people,
That henceforward and forever
They no more with lamentations
Sadden the souls of the departed
In the Islands of the Blessed.
"Do not lay such heavy burdens
In the graves of those you bury,
Not such weight of furs and wampum,
Not such weight of pots and kettles,
For the spirits faint beneath them.
Only give them food to carry,
Only give them fire to light them.
"Four days is the spirit's journey
To the land of ghosts and shadows,
Four its lonely night encampments;
Four times must their fires be lighted.
Therefore, when the dead are buried,
Let a fire, as night approaches,
Four times on the grave be kindled,
That the soul upon its journey
May not lack the cheerful firelight,
May not grope about in darkness.
"Farewell, noble Hiawatha!
We have put you to the trial,
To the proof have put your patience,
By the insult of our presence,
By the outrage of our actions.
We have found you great and noble.
Fail not in the greater trial,
Faint not In the harder struggle."
When they ceased, a sudden darkness
Fell and filled the silent wigwam.
Hiawatha heard a rustle
As of garments trailing by him,
Heard the curtain of the doorway
Lifted by a hand he saw not,
Felt the cold breath of the night air,
For a moment saw the starlight;
But he saw the ghosts no longer,
Saw no more the wandering spirits
From the kingdom of Ponemah,
From the land of the Hereafter.
|
Written by
Oliver Wendell Holmes |
WHERE is this patriarch you are kindly greeting?
Not unfamiliar to my ear his name,
Nor yet unknown to many a joyous meeting
In days long vanished,-- is he still the same,
Or changed by years, forgotten and forgetting,
Dull-eared, dim-sighted, slow of speech and thought,
Still o'er the sad, degenerate present fretting,
Where all goes wrong, and nothing as it ought?
Old age, the graybeard! Well, indeed, I know him,--
Shrunk, tottering, bent, of aches and ills the prey;
In sermon, story, fable, picture, poem,
Oft have I met him from my earliest day:
In my old Aesop, toiling with his bundle,--
His load of sticks,-- politely asking Death,
Who comes when called for,-- would he lug or trundle
His fagot for him?-- he was scant of breath.
And sad "Ecclesiastes, or the Preacher,"--
Has he not stamped tbe image on my soul,
In that last chapter, where the worn-out Teacher
Sighs o'er the loosened cord, the broken bowl?
Yes, long, indeed, I 've known him at a distance,
And now my lifted door-latch shows him here;
I take his shrivelled hand without resistance,
And find him smiling as his step draws near.
What though of gilded baubles he bereaves us,
Dear to the heart of youth, to manhood's prime;
Think of the calm he brings, the wealth he leaves us,
The hoarded spoils, the legacies of time!
Altars once flaming, still with incense fragrant,
Passion's uneasy nurslings rocked asleep,
Hope's anchor faster, wild desire less vagrant,
Life's flow less noisy, but the stream how deep!
Still as the silver cord gets worn and slender,
Its lightened task-work tugs with lessening strain,
Hands get more helpful, voices, grown more tender,
Soothe with their softened tones the slumberous brain.
Youth longs and manhood strives, but age remembers,
Sits by the raked-up ashes of the past,
Spreads its thin hands above the whitening embers
That warm its creeping life-blood till the last.
Dear to its heart is every loving token
That comes unbidden era its pulse grows cold,
Ere the last lingering ties of life are broken,
Its labors ended and its story told.
Ah, while around us rosy youth rejoices,
For us the sorrow-laden breezes sigh,
And through the chorus of its jocund voices
Throbs the sharp note of misery's hopeless cry.
As on the gauzy wings of fancy flying
From some far orb I track our watery sphere,
Home of the struggling, suffering, doubting, dying,
The silvered globule seems a glistening tear.
But Nature lends her mirror of illusion
To win from saddening scenes our age-dimmed eyes,
And misty day-dreams blend in sweet confusion
The wintry landscape and the summer skies.
So when the iron portal shuts behind us,
And life forgets us in its noise and whirl,
Visions that shunned the glaring noonday find us,
And glimmering starlight shows the gates of pearl.
I come not here your morning hour to sadden,
A limping pilgrim, leaning on his staff,--
I, who have never deemed it sin to gladden
This vale of sorrows with a wholesome laugh.
If word of mine another's gloom has brightened,
Through my dumb lips the heaven-sent message came;
If hand of mine another's task has lightened,
It felt the guidance that it dares not claim.
But, O my gentle sisters, O my brothers,
These thick-sown snow-flakes hint of toil's release;
These feebler pulses bid me leave to others
The tasks once welcome; evening asks for peace.
Time claims his tribute; silence now golden;
Let me not vex the too long suffering lyre;
Though to your love untiring still beholden,
The curfew tells me-- cover up the fire.
And now with grateful smile and accents cheerful,
And warmer heart than look or word can tell,
In simplest phrase-- these traitorous eyes are tearful--
Thanks, Brothers, Sisters,-- Children,-- and farewell!
|
Written by
Barry Tebb |
“Remember, you loved me, when we were young, one day”
The words of the song in Tauber’s mellifluous tenor
Haunt my nights and days, make me tremble when I hear
Your voice on the phone, sadden me when I can’t make into your smile
The pucker of your lips, the gleam in your eye.
The day we met is with me still, you asked directions
And on the way we chatted. You told me how you’d left
Lancashire for Leeds, went to the same TC as me, even liked poetry
Both were looking for an ‘interesting evening class’
Instead we found each other.
You took me back for tea to the flat in Headingley
You shared with two other girls. The class in Moortown
Was a disaster. Walking home in the rain I put my arm
Around you and you did not resist, we shared your umbrella
Then we kissed.
I liked the taste of your lips, the tingle of your fingertips,
Your mild perfume. When a sudden gust blew your umbrella inside out
We sheltered underneath a cobbled arch, a rainy arch, a rainbow arch.
“I’m sorry”, you said about nothing in particular, perhaps the class
Gone wrong, the weather, I’ll never know but there were tears in your eyes
But perhaps it was just the rain. We kissed again and I felt
Your soft breasts and smelt the hair on your neck and I was lost to you
And you to me perhaps, I’ll never know.
We went to plays, I read my poems aloud in quiet places,
I met your mother and you met mine. We quarrelled over stupid things.
When my best friend seduced you I blamed him and envied him
And tried to console you when you cried a whole day through.
The next weekend I had the flu and insisted you came to look after me
In my newly-rented bungalow. Out of the blue I said, “What you did for him
You can do for me”. It was not the way our first and only love-making
Should have been, you guilty and regretful, me resentful and not tender.
When I woke I saw you in the half-light naked, curled and innocent
I truly loved you If I’d proposed you might have agreed, I’ll never know.
A month later you were pregnant and I was not the father.
I wanted to help you with the baby, wanted you to stay with me
So I could look after you and be there for the birth but your mind
Was set elsewhere end I was too immature to understand or care.
When I saw you again you had Sarah and I had Brenda, my wife-to-be;
Three decades of nightmare ahead with neither of our ‘adult children’
Quite right, both drink to excess and have been on wards.
Nor has your life been a total success, full-time teaching till you retired
Then Victim Support: where’s that sharp mind, that laughter and that passion?
And what have I to show?
A few pamphlets, a small ‘Selected’, a single good review.
Sat in South Kensington on the way to the Institut I wrote this,
Too frightened even to phone you.
|
Written by
Victor Hugo |
("Dors-tu? mère de notre mère.")
{III., 1823.}
"To die—to sleep."—SHAKESPEARE.
Still asleep! We have been since the noon thus alone.
Oh, the hours we have ceased to number!
Wake, grandmother!—speechless say why thou art grown.
Then, thy lips are so cold!—the Madonna of stone
Is like thee in thy holy slumber.
We have watched thee in sleep, we have watched thee at prayer,
But what can now betide thee?
Like thy hours of repose all thy orisons were,
And thy lips would still murmur a blessing whene'er
Thy children stood beside thee.
Now thine eye is unclosed, and thy forehead is bent
O'er the hearth, where ashes smoulder;
And behold, the watch-lamp will be speedily spent.
Art thou vexed? have we done aught amiss? Oh, relent!
But—parent, thy hands grow colder!
Say, with ours wilt thou let us rekindle in thine
The glow that has departed?
Wilt thou sing us some song of the days of lang syne?
Wilt thou tell us some tale, from those volumes divine,
Of the brave and noble-hearted?
Of the dragon who, crouching in forest green glen,
Lies in wait for the unwary—
Of the maid who was freed by her knight from the den
Of the ogre, whose club was uplifted, but then
Turned aside by the wand of a fairy?
Wilt thou teach us spell-words that protect from all harm,
And thoughts of evil banish?
What goblins the sign of the cross may disarm?
What saint it is good to invoke? and what charm
Can make the demon vanish?
Or unfold to our gaze thy most wonderful book,
So feared by hell and Satan;
At its hermits and martyrs in gold let us look,
At the virgins, and bishops with pastoral crook,
And the hymns and the prayers in Latin.
Oft with legends of angels, who watch o'er the young,
Thy voice was wont to gladden;
Have thy lips yet no language—no wisdom thy tongue?
Oh, see! the light wavers, and sinking, bath flung
On the wall forms that sadden.
Wake! awake! evil spirits perhaps may presume
To haunt thy holy dwelling;
Pale ghosts are, perhaps, stealing into the room—
Oh, would that the lamp were relit! with the gloom
These fearful thoughts dispelling.
Thou hast told us our parents lie sleeping beneath
The grass, in a churchyard lonely:
Now, thine eyes have no motion, thy mouth has no breath,
And thy limbs are all rigid! Oh, say, Is this death,
Or thy prayer or thy slumber only?
ENVOY.
Sad vigil they kept by that grandmother's chair,
Kind angels hovered o'er them—
And the dead-bell was tolled in the hamlet—and there,
On the following eve, knelt that innocent pair,
With the missal-book before them.
"FATHER PROUT" (FRANK S. MAHONY).
|
Written by
Thomas Hardy |
When mid-autumn's moan shook the night-time,
And sedges were horny,
And summer's green wonderwork faltered
On leaze and in lane,
I fared Yell'ham-Firs way, where dimly
Came wheeling around me
Those phantoms obscure and insistent
That shadows unchain.
Till airs from the needle-thicks brought me
A low lamentation,
As 'twere of a tree-god disheartened,
Perplexed, or in pain.
And, heeding, it awed me to gather
That Nature herself there
Was breathing in aerie accents,
With dirgeful refrain,
Weary plaint that Mankind, in these late days,
Had grieved her by holding
Her ancient high fame of perfection
In doubt and disdain . . .
- "I had not proposed me a Creature
(She soughed) so excelling
All else of my kingdom in compass
And brightness of brain
"As to read my defects with a god-glance,
Uncover each vestige
Of old inadvertence, annunciate
Each flaw and each stain!
"My purpose went not to develop
Such insight in Earthland;
Such potent appraisements affront me,
And sadden my reign!
"Why loosened I olden control here
To mechanize skywards,
Undeeming great scope could outshape in
A globe of such grain?
"Man's mountings of mind-sight I checked not,
Till range of his vision
Has topped my intent, and found blemish
Throughout my domain.
"He holds as inept his own soul-shell -
My deftest achievement -
Contemns me for fitful inventions
Ill-timed and inane:
"No more sees my sun as a Sanct-shape,
My moon as the Night-queen,
My stars as august and sublime ones
That influences rain:
"Reckons gross and ignoble my teaching,
Immoral my story,
My love-lights a lure, that my species
May gather and gain.
"'Give me,' he has said, 'but the matter
And means the gods lot her,
My brain could evolve a creation
More seemly, more sane.'
- "If ever a naughtiness seized me
To woo adulation
From creatures more keen than those crude ones
That first formed my train -
"If inly a moment I murmured,
'The simple praise sweetly,
But sweetlier the sage'--and did rashly
Man's vision unrein,
"I rue it! . . . His guileless forerunners,
Whose brains I could blandish,
To measure the deeps of my mysteries
Applied them in vain.
"From them my waste aimings and futile
I subtly could cover;
'Every best thing,' said they, 'to best purpose
Her powers preordain.' -
"No more such! . . . My species are dwindling,
My forests grow barren,
My popinjays fail from their tappings,
My larks from their strain.
"My leopardine beauties are rarer,
My tusky ones vanish,
My children have aped mine own slaughters
To quicken my wane.
"Let me grow, then, but mildews and mandrakes,
And slimy distortions,
Let nevermore things good and lovely
To me appertain;
"For Reason is rank in my temples,
And Vision unruly,
And chivalrous laud of my cunning
Is heard not again!"
|
Written by
Algernon Charles Swinburne |
There is no woman living who draws breath
So sad as I, though all things sadden her.
There is not one upon life's weariest way
Who is weary as I am weary of all but death.
Toward whom I look as looks the sunflower
All day with all his whole soul toward the sun;
While in the sun's sight I make moan all day,
And all night on my sleepless maiden bed.
Weep and call out on death, O Love, and thee,
That thou or he would take me to the dead.
And know not what thing evil I have done
That life should lay such heavy hand on me.
Alas! Love, what is this thou wouldst with me?
What honor shalt thou have to quench my breath,
Or what shall my heart broken profit thee?
O Love, O great god Love, what have I done,
That thou shouldst hunger so after my death?
My heart is harmless as my life's first day:
Seek out some false fair woman, and plague her
Till her tears even as my tears fill her bed:
I am the least flower in thy flowery way,
But till my time be come that I be dead,
Let me live out my flower-time in the sun,
Though my leaves shut before the sunflower.
O Love, Love, Love, the kingly sunflower!
Shall he the sun hath looked on look on me,
That live down here in shade, out of the sun,
Here living in the sorrow and shadow of death?
Shall he that feeds his heart full of the day
Care to give mine eyes light, or my lips breath?
Because she loves him, shall my lord love her
Who is as a worm in my lord's kingly way?
I shall not see him or know him alive or dead;
But thou, I know thee, O Love, and pray to thee
That in brief while my brief life-days be done,
And the worm quickly make my marriage-bed.
For underground there is no sleepless bed.
But here since I beheld my sunflower
These eyes have slept not, seeing all night and day
His sunlike eyes, and face fronting the sun.
Wherefore, if anywhere be any death,
I fain would find and fold him fast to me,
That I may sleep with the world's eldest dead,
With her that died seven centuries since, and her
That went last night down the night-wandering way.
For this is sleep indeed, when labor is done,
Without love, without dreams, and without breath,
And without thought, O name unnamed! of thee.
Ah! but, forgetting all things, shall I thee?
Wilt thou not be as now about my bed
There underground as here before the sun?
Shall not thy vision vex me alive and dead,
Thy moving vision without form or breath?
I read long since the bitter tale of her
Who read the tale of Launcelot on a day,
And died, and had no quiet after death,
But was moved ever along a weary way,
Lost with her love in the underworld; ah me,
O my king, O my lordly sunflower,
Would God to me, too, such a thing were done!
But if such sweet and bitter things be done,
Then, flying from life, I shall not fly from thee.
For in that living world without a sun
Thy vision will lay hold upon me dead,
And meet and mock me, and mar my peace in death.
Yet if being wroth, God had such pity on her,
Who was a sinner and foolish in her day,
That even in hell they twain should breathe one breath,
Why should he not in some wise pity me?
So if I sleep not in my soft strait bed,
I may look up and see my sunflower
As he the sun, in some divine strange way.
O poor my heart, well knowest thou in what way
This sore sweet evil unto us was done.
For on a holy and a heavy day
I was arisen out of my still small bed
To see the knights tilt, and one said to me
"The king;" and seeing him, somewhat stopped my breath;
And if the girl spake more, I heard her not,
For only I saw what I shall see when dead,
A kingly flower of knights, a sunflower,
That shone against the sunlight like the sun,
And like a fire, O heart, consuming thee,
The fire of love that lights the pyre of death.
Howbeit I shall not die an evil death
Who have loved in such a sad and sinless way,
That this my love, lord, was no shame to thee.
So when mine eyes are shut against the sun,
O my soul's sun, O the world's sunflower,
Thou nor no man will quite despise me dead.
And dying I pray with all my low last breath
That thy whole life may be as was that day,
That feast-day that made trothplight death and me,
Giving the world light of thy great deeds done;
And that fair face brightening thy bridal bed,
That God be good as God hath been to her.
That all things goodly and glad remain with her,
All things that make glad life and goodly death;
That as a bee sucks from a sunflower
Honey, when summer draws delighted breath,
Her soul may drink of thy soul in like way,
And love make life a fruitful marriage-bed
Where day may bring forth fruits of joy to day
And night to night till days and nights be dead.
And as she gives light of her love to thee,
Give thou to her the old glory of days long done;
And either give some heat of light to me,
To warm me where I sleep without the sun.
O sunflower make drunken with the sun,
O knight whose lady's heart draws thine to her,
Great king, glad lover, I have a word to thee.
There is a weed lives out of the sun's way,
Hid from the heat deep in the meadow's bed,
That swoons and whitens at the wind's least breath,
A flower star-shaped, that all a summer day
Will gaze her soul out on the sunflower
For very love till twilight finds her dead.
But the great sunflower heeds not her poor death,
Knows not when all her loving life is done;
And so much knows my lord the king of me.
Ay, all day long he has no eye for me;
With golden eye following the golden sun
From rose-colored to purple-pillowed bed,
From birthplace to the flame-lit place of death,
From eastern end to western of his way,
So mine eye follows thee, my sunflower,
So the white star-flower turns and yearns to thee,
The sick weak weed, not well alive or dead,
Trod under foot if any pass by her,
Pale, without color of summer or summer breath
In the shrunk shuddering petals, that have done
No work but love, and die before the day.
But thou, to-day, to-morrow, and every day,
Be glad and great, O love whose love slays me.
Thy fervent flower made fruitful from the sun
Shall drop its golden seed in the world's way,
That all men thereof nourished shall praise thee
For grain and flower and fruit of works well done;
Till thy shed seed, O shining sunflower,
Bring forth such growth of the world's garden-bed
As like the sun shall outlive age and death.
And yet I would thine heart had heed of her
Who loves thee alive; but not till she be dead.
Come, Love, then, quickly, and take her utmost breath.
Song, speak for me who am dumb as are the dead;
From my sad bed of tears I send forth thee,
To fly all day from sun's birth to sun's death
Down the sun's way after the flying sun,
For love of her that gave thee wings and breath
Ere day be done, to seek the sunflower.
|
Written by
Francesco Petrarch |
SONNET LXXXIX. Sennuccio, i' vo' che sappi in qual maniera. HE RELATES TO HIS FRIEND SENNUCCIO HIS UNHAPPINESS, AND THE VARIED MOOD OF LAURA. To thee, Sennuccio, fain would I declare,To sadden life, what wrongs, what woes I find:Still glow my wonted flames; and, though resign'dTo Laura's fickle will, no change I bear.All humble now, then haughty is my fair;Now meek, then proud; now pitying, then unkind:Softness and tenderness now sway her mind;Then do her looks disdain and anger wear.Here would she sweetly sing, there sit awhile,Here bend her step, and there her step retard;Here her bright eyes my easy heart ensnared;There would she speak fond words, here lovely smile;There frown contempt;—such wayward cares I proveBy night, by day; so wills our tyrant Love! Anon. 1777. [Pg 105] Alas, Sennuccio! would thy mind could frameWhat now I suffer! what my life's drear reign;Consumed beneath my heart's continued pain,At will she guides me—yet am I the same.Now humble—then doth pride her soul inflame;Now harsh—then gentle; cruel—kind again;Now all reserve—then borne on frolic's vein;Disdain alternates with a milder claim.Here once she sat, and there so sweetly sang;Here turn'd to look on me, and lingering stood;There first her beauteous eyes my spirit stole:And here she smiled, and there her accents rang,Her speaking face here told another mood.Thus Love, our sovereign, holds me in control. Wollaston.
|
Written by
Omar Khayyam |
How grow the nights without which we could not
close our eyes, and before which a cruel fate comes first
to sadden us! Arise, and let us breathe an instant ere
the breath of the morning stirs, for, very long, alas!
will this Dawn breathe when we no longer breathe!
|