Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Sing, O Song of Hiawatha,
Of the happy days that followed,
In the land of the Ojibways,
In the pleasant land and peaceful!
Sing the mysteries of Mondamin,
Sing the Blessing of the Cornfields!
Buried was the bloody hatchet,
Buried was the dreadful war-club,
Buried were all warlike weapons,
And the war-cry was forgotten.
There was peace among the nations;
Unmolested roved the hunters,
Built the birch canoe for sailing,
Caught the fish in lake and river,
Shot the deer and trapped the beaver;
Unmolested worked the women,
Made their sugar from the maple,
Gathered wild rice in the meadows,
Dressed the skins of deer and beaver.
All around the happy village
Stood the maize-fields, green and shining,
Waved the green plumes of Mondamin,
Waved his soft and sunny tresses,
Filling all the land with plenty.
`T was the women who in Spring-time
Planted the broad fields and fruitful,
Buried in the earth Mondamin;
`T was the women who in Autumn
Stripped the yellow husks of harvest,
Stripped the garments from Mondamin,
Even as Hiawatha taught them.
Once, when all the maize was planted,
Hiawatha, wise and thoughtful,
Spake and said to Minnehaha,
To his wife, the Laughing Water:
"You shall bless to-night the cornfields,
Draw a magic circle round them,
To protect them from destruction,
Blast of mildew, blight of insect,
Wagemin, the thief of cornfields,
Paimosaid, who steals the maize-ear
"In the night, when all Is silence,'
In the night, when all Is darkness,
When the Spirit of Sleep, Nepahwin,
Shuts the doors of all the wigwams,
So that not an ear can hear you,
So that not an eye can see you,
Rise up from your bed in silence,
Lay aside your garments wholly,
Walk around the fields you planted,
Round the borders of the cornfields,
Covered by your tresses only,
Robed with darkness as a garment.
"Thus the fields shall be more fruitful,
And the passing of your footsteps
Draw a magic circle round them,
So that neither blight nor mildew,
Neither burrowing worm nor insect,
Shall pass o'er the magic circle;
Not the dragon-fly, Kwo-ne-she,
Nor the spider, Subbekashe,
Nor the grasshopper, Pah-puk-keena;
Nor the mighty caterpillar,
Way-muk-kwana, with the bear-skin,
King of all the caterpillars!"
On the tree-tops near the cornfields
Sat the hungry crows and ravens,
Kahgahgee, the King of Ravens,
With his band of black marauders.
And they laughed at Hiawatha,
Till the tree-tops shook with laughter,
With their melancholy laughter,
At the words of Hiawatha.
"Hear him!" said they; "hear the Wise Man,
Hear the plots of Hiawatha!"
When the noiseless night descended
Broad and dark o'er field and forest,
When the mournful Wawonaissa
Sorrowing sang among the hemlocks,
And the Spirit of Sleep, Nepahwin,
Shut the doors of all the wigwams,
From her bed rose Laughing Water,
Laid aside her garments wholly,
And with darkness clothed and guarded,
Unashamed and unaffrighted,
Walked securely round the cornfields,
Drew the sacred, magic circle
Of her footprints round the cornfields.
No one but the Midnight only
Saw her beauty in the darkness,
No one but the Wawonaissa
Heard the panting of her bosom
Guskewau, the darkness, wrapped her
Closely in his sacred mantle,
So that none might see her beauty,
So that none might boast, "I saw her!"
On the morrow, as the day dawned,
Kahgahgee, the King of Ravens,
Gathered all his black marauders,
Crows and blackbirds, jays and ravens,
Clamorous on the dusky tree-tops,
And descended, fast and fearless,
On the fields of Hiawatha,
On the grave of the Mondamin.
"We will drag Mondamin," said they,
"From the grave where he is buried,
Spite of all the magic circles
Laughing Water draws around it,
Spite of all the sacred footprints
Minnehaha stamps upon it!"
But the wary Hiawatha,
Ever thoughtful, careful, watchful,
Had o'erheard the scornful laughter
When they mocked him from the tree-tops.
"Kaw!" he said, "my friends the ravens!
Kahgahgee, my King of Ravens!
I will teach you all a lesson
That shall not be soon forgotten!"
He had risen before the daybreak,
He had spread o'er all the cornfields
Snares to catch the black marauders,
And was lying now in ambush
In the neighboring grove of pine-trees,
Waiting for the crows and blackbirds,
Waiting for the jays and ravens.
Soon they came with caw and clamor,
Rush of wings and cry of voices,
To their work of devastation,
Settling down upon the cornfields,
Delving deep with beak and talon,
For the body of Mondamin.
And with all their craft and cunning,
All their skill in wiles of warfare,
They perceived no danger near them,
Till their claws became entangled,
Till they found themselves imprisoned
In the snares of Hiawatha.
From his place of ambush came he,
Striding terrible among them,
And so awful was his aspect
That the bravest quailed with terror.
Without mercy he destroyed them
Right and left, by tens and twenties,
And their wretched, lifeless bodies
Hung aloft on poles for scarecrows
Round the consecrated cornfields,
As a signal of his vengeance,
As a warning to marauders.
Only Kahgahgee, the leader,
Kahgahgee, the King of Ravens,
He alone was spared among them
As a hostage for his people.
With his prisoner-string he bound him,
Led him captive to his wigwam,
Tied him fast with cords of elm-bark
To the ridge-pole of his wigwam.
"Kahgahgee, my raven!" said he,
"You the leader of the robbers,
You the plotter of this mischief,
The contriver of this outrage,
I will keep you, I will hold you,
As a hostage for your people,
As a pledge of good behavior!"
And he left him, grim and sulky,
Sitting in the morning sunshine
On the summit of the wigwam,
Croaking fiercely his displeasure,
Flapping his great sable pinions,
Vainly struggling for his freedom,
Vainly calling on his people!
Summer passed, and Shawondasee
Breathed his sighs o'er all the landscape,
From the South-land sent his ardor,
Wafted kisses warm and tender;
And the maize-field grew and ripened,
Till it stood in all the splendor
Of its garments green and yellow,
Of its tassels and its plumage,
And the maize-ears full and shining
Gleamed from bursting sheaths of verdure.
Then Nokomis, the old woman,
Spake, and said to Minnehaha:
`T is the Moon when, leaves are falling;
All the wild rice has been gathered,
And the maize is ripe and ready;
Let us gather in the harvest,
Let us wrestle with Mondamin,
Strip him of his plumes and tassels,
Of his garments green and yellow!"
And the merry Laughing Water
Went rejoicing from the wigwam,
With Nokomis, old and wrinkled,
And they called the women round them,
Called the young men and the maidens,
To the harvest of the cornfields,
To the husking of the maize-ear.
On the border of the forest,
Underneath the fragrant pine-trees,
Sat the old men and the warriors
Smoking in the pleasant shadow.
In uninterrupted silence
Looked they at the gamesome labor
Of the young men and the women;
Listened to their noisy talking,
To their laughter and their singing,
Heard them chattering like the magpies,
Heard them laughing like the blue-jays,
Heard them singing like the robins.
And whene'er some lucky maiden
Found a red ear in the husking,
Found a maize-ear red as blood is,
"Nushka!" cried they all together,
"Nushka! you shall have a sweetheart,
You shall have a handsome husband!"
"Ugh!" the old men all responded
From their seats beneath the pine-trees.
And whene'er a youth or maiden
Found a crooked ear in husking,
Found a maize-ear in the husking
Blighted, mildewed, or misshapen,
Then they laughed and sang together,
Crept and limped about the cornfields,
Mimicked in their gait and gestures
Some old man, bent almost double,
Singing singly or together:
"Wagemin, the thief of cornfields!
Paimosaid, who steals the maize-ear!"
Till the cornfields rang with laughter,
Till from Hiawatha's wigwam
Kahgahgee, the King of Ravens,
Screamed and quivered in his anger,
And from all the neighboring tree-tops
Cawed and croaked the black marauders.
"Ugh!" the old men all responded,
From their seats beneath the pine-trees!
|
Written by
William Butler Yeats |
Once more the storm is howling, and half hid
Under this cradle-hood and coverlid
My child sleeps on. There is no obstacle
But Gregory's wood and one bare hill
Whereby the haystack- and roof-levelling wind.
Bred on the Atlantic, can be stayed;
And for an hour I have walked and prayed
Because of the great gloom that is in my mind.
I have walked and prayed for this young child an hour
And heard the sea-wind scream upon the tower,
And-under the arches of the bridge, and scream
In the elms above the flooded stream;
Imagining in excited reverie
That the future years had come,
Dancing to a frenzied drum,
Out of the murderous innocence of the sea.
May she be granted beauty and yet not
Beauty to make a stranger's eye distraught,
Or hers before a looking-glass, for such,
Being made beautiful overmuch,
Consider beauty a sufficient end,
Lose natural kindness and maybe
The heart-revealing intimacy
That chooses right, and never find a friend.
Helen being chosen found life flat and dull
And later had much trouble from a fool,
While that great Queen, that rose out of the spray,
Being fatherless could have her way
Yet chose a bandy-leggèd smith for man.
It's certain that fine women eat
A crazy salad with their meat
Whereby the Horn of plenty is undone.
In courtesy I'd have her chiefly learned;
Hearts are not had as a gift but hearts are earned
By those that are not entirely beautiful;
Yet many, that have played the fool
For beauty's very self, has charm made wisc.
And many a poor man that has roved,
Loved and thought himself beloved,
From a glad kindness cannot take his eyes.
May she become a flourishing hidden tree
That all her thoughts may like the linnet be,
And have no business but dispensing round
Their magnanimities of sound,
Nor but in merriment begin a chase,
Nor but in merriment a quarrel.
O may she live like some green laurel
Rooted in one dear perpetual place.
My mind, because the minds that I have loved,
The sort of beauty that I have approved,
Prosper but little, has dried up of late,
Yet knows that to be choked with hate
May well be of all evil chances chief.
If there's no hatred in a mind
Assault and battery of the wind
Can never tear the linnet from the leaf.
An intellectual hatred is the worst,
So let her think opinions are accursed.
Have I not seen the loveliest woman born
Out of the mouth of plenty's horn,
Because of her opinionated mind
Barter that horn and every good
By quiet natures understood
For an old bellows full of angry wind?
Considering that, all hatred driven hence,
The soul recovers radical innocence
And learns at last that it is self-delighting,
Self-appeasing, self-affrighting,
And that its own sweet will is Heaven's will;
She can, though every face should scowl
And every windy quarter howl
Or every bellows burst, be happy Still.
And may her bridegroom bring her to a house
Where all's accustomed, ceremonious;
For arrogance and hatred are the wares
Peddled in the thoroughfares.
How but in custom and in ceremony
Are innocence and beauty born?
Ceremony's a name for the rich horn,
And custom for the spreading laurel tree.
|
Written by
Alfred Lord Tennyson |
While about the shore of Mona those Neronian legionaries
Burnt and broke the grove and altar of the Druid and Druidess,
Far in the East Boadicea, standing loftily charioted,
Mad and maddening all that heard her in her fierce volubility,
Girt by half the tribes of Britain, near the colony Camulodune,
Yell'd and shriek'd between her daughters o'er a wild confederacy.
`They that scorn the tribes and call us Britain's barbarous populaces,
Did they hear me, would they listen, did they pity me supplicating?
Shall I heed them in their anguish? shall I brook to be supplicated?
Hear Icenian, Catieuchlanian, hear Coritanian, Trinobant!
Must their ever-ravening eagle's beak and talon annihilate us?
Tear the noble hear of Britain, leave it gorily quivering?
Bark an answer, Britain's raven! bark and blacken innumerable,
Blacken round the Roman carrion, make the carcase a skeleton,
Kite and kestrel, wolf and wolfkin, from the wilderness, wallow in it,
Till the face of Bel be brighten'd, Taranis be propitiated.
Lo their colony half-defended! lo their colony, Camulodune!
There the horde of Roman robbers mock at a barbarous adversary.
There the hive of Roman liars worship a gluttonous emperor-idiot.
Such is Rome, and this her deity: hear it, Spirit of Cassivelaun!
`Hear it, Gods! the Gods have heard it, O Icenian, O Coritanian!
Doubt not ye the Gods have answer'd, Catieuchlanian, Trinobant.
These have told us all their anger in miraculous utterances,
Thunder, a flying fire in heaven, a murmur heard aerially,
Phantom sound of blows descending, moan of an enemy massacred,
Phantom wail of women and children, multitudinous agonies.
Bloodily flow'd the Tamesa rolling phantom bodies of horses and men;
Then a phantom colony smoulder'd on the refluent estuary;
Lastly yonder yester-even, suddenly giddily tottering--
There was one who watch'd and told me--down their statue of Victory fell.
Lo their precious Roman bantling, lo the colony Camulodune,
Shall we teach it a Roman lesson? shall we care to be pitiful?
Shall we deal with it as an infant? shall we dandle it amorously?
`Hear Icenian, Catieuchlanian, hear Coritanian, Trinobant!
While I roved about the forest, long and bitterly meditating,
There I heard them in the darkness, at the mystical ceremony,
Loosely robed in flying raiment, sang the terrible prophetesses.
"Fear not, isle of blowing woodland, isle of silvery parapets!
Tho' the Roman eagle shadow thee, tho' the gathering enemy narrow thee,
Thou shalt wax and he shall dwindle, thou shalt be the mighty one yet!
Thine the liberty, thine the glory, thine the deeds to be celebrated,
Thine the myriad-rolling ocean, light and shadow illimitable,
Thine the lands of lasting summer, many-blossoming Paradises,
Thine the North and thine the South and thine the battle-thunder of God."
So they chanted: how shall Britain light upon auguries happier?
So they chanted in the darkness, and there cometh a victory now.
Hear Icenian, Catieuchlanian, hear Coritanian, Trinobant!
Me the wife of rich Prasutagus, me the lover of liberty,
Me they seized and me they tortured, me they lash'd and humiliated,
Me the sport of ribald Veterans, mine of ruffian violators!
See they sit, they hide their faces, miserable in ignominy!
Wherefore in me burns an anger, not by blood to be satiated.
Lo the palaces and the temple, lo the colony Camulodune!
There they ruled, and thence they wasted all the flourishing territory,
Thither at their will they haled the yellow-ringleted Britoness--
Bloodily, bloodily fall the battle-axe, unexhausted, inexorable.
Shout Icenian, Catieuchlanian, shout Coritanian, Trinobant,
Till the victim hear within and yearn to hurry precipitously
Like the leaf in a roaring whirlwind, like the smoke in a hurricane whirl'd.
Lo the colony, there they rioted in the city of Cunobeline!
There they drank in cups of emerald, there at tables of ebony lay,
Rolling on their purple couches in their tender effeminacy.
There they dwelt and there they rioted; there--there--they dwell no more.
Burst the gates, and burn the palaces, break the works of the statuary,
Take the hoary Roman head and shatter it, hold it abominable,
Cut the Roman boy to pieces in his lust and voluptuousness,
Lash the maiden into swooning, me they lash'd and humiliated,
Chop the breasts from off the mother, dash the brains of the little one out,
Up my Britons, on my chariot, on my chargers, trample them under us.'
So the Queen Boadicea, standing loftily charioted,
Brandishing in her hand a dart and rolling glances lioness-like,
Yell'd and shriek'd between her daughters in her fierce volubility.
Till her people all around the royal chariot agitated,
Madly dash'd the darts together, writhing barbarous lineaments,
Made the noise of frosty woodlands, when they shiver in January,
Roar'd as when the rolling breakers boom and blanch on the precipices,
Yell'd as when the winds of winter tear an oak on a promontory.
So the silent colony hearing her tumultuous adversaries
Clash the darts and on the buckler beat with rapid unanimous hand,
Thought on all her evil tyrannies, all her pitiless avarice,
Till she felt the heart within her fall and flutter tremulously,
Then her pulses at the clamoring of her enemy fainted away.
Out of evil evil flourishes, out of tyranny tyranny buds.
Ran the land with Roman slaughter, multitudinous agonies.
Perish'd many a maid and matron, many a valorous legionary.
Fell the colony, city, and citadel, London, Verulam, Camulodune.
|
Written by
Johann Wolfgang von Goethe |
WHAT time our Lord still walk'd the earth,
Unknown, despised, of humble birth,
And on Him many a youth attended
(His words they seldom comprehended),
It ever seem'd to Him most meet
To hold His court in open street,
As under heaven's broad canopy
One speaks with greater liberty.
The teachings of His blessed word
From out His holy mouth were heard;
Each market to a fane turn'd He
With parable and simile.
One day, as tow'rd a town He roved,
In peace of mind with those He loved,
Upon the path a something gleam'd;
A broken horseshoe 'twas, it seem'd.
So to St. Peter thus He spake:
"That piece of iron prythee take!"
St. Peter's thoughts had gone astray,--
He had been musing on his way
Respecting the world's government,
A dream that always gives content,
For in the head 'tis check'd by nought;
This ever was his dearest thought,
For him this prize was far too mean
Had it a crown and sceptre been!
But, surely, 'twasn't worth the trouble
For half a horseshoe to bend double!
And so he turn'd away his head,
As if he heard not what was said,
The Lord, forbearing tow'rd all men,
Himself pick'd up the horseshoe then
(He ne'er again like this stoop'd down).
And when at length they reach'd the town,
Before a smithy He remain'd,
And there a penny for 't obtain'd.
As they the market-place went by,
Some beauteous cherries caught His eye:
Accordingly He bought as many
As could be purchased for a penny,
And then, as oft His wont had been,
Placed them within His sleeve unseen.
They went out by another gate,
O'er plains and fields proceeding straight,
No house or tree was near the spot,
The sun was bright, the day was hot;
In short, the weather being such,
A draught of water was worth much.
The Lord walk'd on before them all,
And let, unseen, a cherry fall.
St. Peter rush'd to seize it hold,
As though an apple 'twere of gold;
His palate much approv'd the berry;
The Lord ere long another cherry
Once more let fall upon the plain;
St. Peter forthwith stoop'd again.
The Lord kept making him thus bend
To pick up cherries without end.
For a long time the thing went on;
The Lord then said, in cheerful tone:
"Had'st thou but moved when thou wert bid,
Thou of this trouble had'st been rid;
The man who small things scorns, will next,
By things still smaller be perplex'd."
1797.
|
Written by
George (Lord) Byron |
Away, ye gay landscapes, ye garden of roses!
In you let the minions of luxury rove;
Restore me to the rocks, where the snowflake reposes,
Though still they are sacred to freedom and love:
Yet, Caledonia, beloved are thy mountains,
Round their white summits though elements war;
Though cataracts foam 'stead of smooth-flowing fountains,
I sigh for the valley of dark Loch na Garr.
Ah! there my young footsteps in infancy wandered;
My cap was teh bonnet, my cloak was the plaid;
On chieftains long perished my memory pondered,
As daily I strode through the pine-covered glade;
I sought not my home till the day's dying glory
Gave place to the rays of the bright polar star;
For fancy was cheered by traditional story,
Disclosed by the natives of dark Loch na Garr.
"Shades of the dead! have I not heard your voices
Rise on the night-rolling breath of the gale?"
Surely the soul of the hero rejoices,
And rides on the wind, o'er his own Highland vale.
Rouch Loch na Garr while the stormy mist gathers,
Winter presides in his cold icy car:
Clouds there encircle the forms of my fathers;
They dwell in the tempests of dark Loch na Garr.
"Ill-starred, though brave, did no visions foreboding
Tell you that fate had forsaken your cause?"
Ah! were you destined to die at Culloden,
Victory crowned not your fall with applause:
Still were you happy in death's earthy slumber,
You rest with your clan in the caves of Braemar;
The pibroch resounds, to the piper's loud number,
Your deeds on the echoes of dark Loch na Garr.
Years have rolled on, Loch na Garr, since I left you,
Years must elapse ere I tread you again:
Nature of verdure and flowers has bereft you,
Yet still are you dearer than Albion's plain.
England! thy beauties are tame and domestic
To one who has roved o'er the mountains afar:
Oh for the crags that are wild and majestic!
The steep frowning glories of the dark Loch na Garr.
|
Written by
Anne Bronte |
Call me away; there's nothing here,
That wins my soul to stay;
Then let me leave this prospect drear,
And hasten far away.
To our beloved land I'll flee,
Our land of thought and soul,
Where I have roved so oft with thee,
Beyond the world's control.
I'll sit and watch those ancient trees,
Those Scotch firs dark and high;
I'll listen to the eerie breeze,
Among their branches sigh.
The glorious moon shines far above;
How soft her radiance falls,
On snowy heights, and rock, and grove;
And yonder palace walls!
Who stands beneath yon fir trees high?
A youth both slight and fair,
Whose bright and restless azure eye
Proclaims him known to care,
Though fair that brow, it is not smooth;
Though small those features, yet in sooth
Stern passion has been there.
Now on the peaceful moon are fixed
Those eyes so glistening bright,
But trembling teardrops hang betwixt,
And dim the blessed light.
Though late the hour, and keen the blast,
That whistles round him now,
Those raven locks are backward cast,
To cool his burning brow.
His hands above his heaving breast
Are clasped in agony --
'O Father! Father! let me rest!
And call my soul to thee!
I know 'tis weakness thus to pray;
But all this cankering care --
This doubt tormenting night and day
Is more than I can bear!
With none to comfort, none to guide
And none to strengthen me.
Since thou my only friend hast died --
I've pined to follow thee!
Since thou hast died! And did he live
What comfort could his counsel give --
To one forlorn like me?
Would he my Idol's form adore --
Her soul, her glance, her tone?
And say, "Forget for ever more
Her kindred and thine own;
Let dreams of her thy peace destroy,
Leave every other hope and joy
And live for her alone"?'
He starts, he smiles, and dries the tears,
Still glistening on his cheek,
The lady of his soul appears,
And hark! I hear her speak --
'Aye, dry thy tears; thou wilt not weep --
While I am by thy side --
Our foes all day their watch may keep
But cannot thus divide
Such hearts as ours; and we tonight
Together in the clear moon's light
Their malice will deride.
No fear our present bliss shall blast
And sorrow we'll defy.
Do thou forget the dreary past,
The dreadful future I.'
Forget it? Yes, while thou art by
I think of nought but thee,
'Tis only when thou art not nigh
Remembrance tortures me.
But such a lofty soul to find,
And such a heart as thine,
In such a glorious form enshrined
And still to call thee mine --
Would be for earth too great a bliss,
Without a taint of woe like this,
Then why should I repine?
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Oh the long and dreary Winter!
Oh the cold and cruel Winter!
Ever thicker, thicker, thicker
Froze the ice on lake and river,
Ever deeper, deeper, deeper
Fell the snow o'er all the landscape,
Fell the covering snow, and drifted
Through the forest, round the village.
Hardly from his buried wigwam
Could the hunter force a passage;
With his mittens and his snow-shoes
Vainly walked he through the forest,
Sought for bird or beast and found none,
Saw no track of deer or rabbit,
In the snow beheld no footprints,
In the ghastly, gleaming forest
Fell, and could not rise from weakness,
Perished there from cold and hunger.
Oh the famine and the fever!
Oh the wasting of the famine!
Oh the blasting of the fever!
Oh the wailing of the children!
Oh the anguish of the women!
All the earth was sick and famished;
Hungry was the air around them,
Hungry was the sky above them,
And the hungry stars in heaven
Like the eyes of wolves glared at them!
Into Hiawatha's wigwam
Came two other guests, as silent
As the ghosts were, and as gloomy,
Waited not to be invited
Did not parley at the doorway
Sat there without word of welcome
In the seat of Laughing Water;
Looked with haggard eyes and hollow
At the face of Laughing Water.
And the foremost said: "Behold me!
I am Famine, Bukadawin!"
And the other said: "Behold me!
I am Fever, Ahkosewin!"
And the lovely Minnehaha
Shuddered as they looked upon her,
Shuddered at the words they uttered,
Lay down on her bed in silence,
Hid her face, but made no answer;
Lay there trembling, freezing, burning
At the looks they cast upon her,
At the fearful words they uttered.
Forth into the empty forest
Rushed the maddened Hiawatha;
In his heart was deadly sorrow,
In his face a stony firmness;
On his brow the sweat of anguish
Started, but it froze and fell not.
Wrapped in furs and armed for hunting,
With his mighty bow of ash-tree,
With his quiver full of arrows,
With his mittens, Minjekahwun,
Into the vast and vacant forest
On his snow-shoes strode he forward.
"Gitche Manito, the Mighty!"
Cried he with his face uplifted
In that bitter hour of anguish,
"Give your children food, O father!
Give us food, or we must perish!
Give me food for Minnehaha,
For my dying Minnehaha!"
Through the far-resounding forest,
Through the forest vast and vacant
Rang that cry of desolation,
But there came no other answer
Than the echo of his crying,
Than the echo of the woodlands,
"Minnehaha! Minnehaha!"
All day long roved Hiawatha
In that melancholy forest,
Through the shadow of whose thickets,
In the pleasant days of Summer,
Of that ne'er forgotten Summer,
He had brought his young wife homeward
From the land of the Dacotahs;
When the birds sang in the thickets,
And the streamlets laughed and glistened,
And the air was full of fragrance,
And the lovely Laughing Water
Said with voice that did not tremble,
"I will follow you, my husband!"
In the wigwam with Nokomis,
With those gloomy guests that watched her,
With the Famine and the Fever,
She was lying, the Beloved,
She, the dying Minnehaha.
"Hark!" she said; "I hear a rushing,
Hear a roaring and a rushing,
Hear the Falls of Minnehaha
Calling to me from a distance!"
"No, my child!" said old Nokomis,
"`T is the night-wind in the pine-trees!"
"Look!" she said; "I see my father
Standing lonely at his doorway,
Beckoning to me from his wigwam
In the land of the Dacotahs!"
"No, my child!" said old Nokomis.
"`T is the smoke, that waves and beckons!"
"Ah!" said she, "the eyes of Pauguk
Glare upon me in the darkness,
I can feel his icy fingers
Clasping mine amid the darkness!
Hiawatha! Hiawatha!"
And the desolate Hiawatha,
Far away amid the forest,
Miles away among the mountains,
Heard that sudden cry of anguish,
Heard the voice of Minnehaha
Calling to him in the darkness,
"Hiawatha! Hiawatha!"
Over snow-fields waste and pathless,
Under snow-encumbered branches,
Homeward hurried Hiawatha,
Empty-handed, heavy-hearted,
Heard Nokomis moaning, wailing:
"Wahonowin! Wahonowin!
Would that I had perished for you,
Would that I were dead as you are!
Wahonowin!. Wahonowin!"
And he rushed into the wigwam,
Saw the old Nokomis slowly
Rocking to and fro and moaning,
Saw his lovely Minnehaha
Lying dead and cold before him,
And his bursting heart within him
Uttered such a cry of anguish,
That the forest moaned and shuddered,
That the very stars in heaven
Shook and trembled with his anguish.
Then he sat down, still and speechless,
On the bed of Minnehaha,
At the feet of Laughing Water,
At those willing feet, that never
More would lightly run to meet him,
Never more would lightly follow.
With both hands his face he covered,
Seven long days and nights he sat there,
As if in a swoon he sat there,
Speechless, motionless, unconscious
Of the daylight or the darkness.
Then they buried Minnehaha;
In the snow a grave they made her
In the forest deep and darksome
Underneath the moaning hemlocks;
Clothed her in her richest garments
Wrapped her in her robes of ermine,
Covered her with snow, like ermine;
Thus they buried Minnehaha.
And at night a fire was lighted,
On her grave four times was kindled,
For her soul upon its journey
To the Islands of the Blessed.
From his doorway Hiawatha
Saw it burning In the forest,
Lighting up the gloomy hemlocks;
From his sleepless bed uprising,
From the bed of Minnehaha,
Stood and watched it at the doorway,
That it might not be extinguished,
Might not leave her in the darkness.
"Farewell!" said he, "Minnehaha!
Farewell, O my Laughing Water!
All my heart is buried with you,
All my thoughts go onward with you!
Come not back again to labor,
Come not back again to suffer,
Where the Famine and the Fever
Wear the heart and waste the body.
Soon my task will be completed,
Soon your footsteps I shall follow
To the Islands of the Blessed,
To the Kingdom of Ponemah,
To the Land of the Hereafter!"
|
Written by
Thomas Moore |
Alone in crowds to wander on,
And feel that all the charm is gone
Which voices dear and eyes beloved
Shed round us once, where'er we roved --
This, this the doom must be
Of all who've loved, and loved to see
The few bright things they thought would stay
For ever near them, die away.
Though fairer forms around us throng,
Their smiles to others all belong,
And want that charm which dwells alone
Round those the fond heart calls its own,
Where, where the sunny brow?
The long-known voice -- where are they now?
Thus ask I still, nor ask in vain,
The silence answers all too plain.
Oh, what is Fancy's magic worth,
If all her art cannot call forth
One bliss like those we felt of old
From lips now mute, and eyes now cold?
No, no -- her spell in vain --
As soon could she bring back again
Those eyes themselves from out the grave,
As wake again one bliss they gave.
|
Written by
Johann Wolfgang von Goethe |
AFTER these vernal rains
That we so warmly sought,
Dear wife, see how our plains
With blessings sweet are fraught!
We cast our distant gaze
Far in the misty blue;
Here gentle love still strays,
Here dwells still rapture true.
Thou seest whither go
Yon pair of pigeons white,
Where swelling violets blow
Round sunny foliage bright.
'Twas there we gather'd first
A nosegay as we roved;
There into flame first burst
The passion that we proved.
Yet when, with plighted troth,
The priest beheld us fare
Home from the altar both,
With many a youthful pair,--
Then other moons had birth,
And many a beauteous sun,
Then we had gain'd the earth
Whereon life's race to run.
A hundred thousand fold
The mighty bond was seal'd;
In woods, on mountains cold,
In bushes, in the field,
Within the wall, in caves,
And on the craggy height,
And love, e'en o'er the waves,
Bore in his tube the light.
Contented we remain'd,
We deem'd ourselves a pair;
'Twas otherwise ordain'd,
For, lo! a third was there;
A fourth, fifth, sixth appear'd,
And sat around our board;
And now the plants we've rear'd
High o'er our heads have soar'd!
How fair and pleasant looks,
On yonder beauteous spot,
Embraced by poplar-brooks,
The newly-finish'd cot!
Who is it there that sits
In that glad home above?
Is't not our darling Fritz
With his own darling love?
Beside yon precipice,
Whence pent-up waters steal,
And leaving the abyss,
Fall foaming through the wheel,
Though people often tell
Of millers' wives so fair,
Yet none can e'er excel
Our dearest daughter there!
Yet where the thick-set green
Stands round yon church and sad,
Where the old fir-tree's seen
Alone tow'rd heaven to nod,--
'Tis there the ashes lie
Of our untimely dead;
From earth our gaze on high
By their blest memory's led.
See how yon hill is bright
With billowy-waving arms!
The force returns, whose might
Has vanquished war's alarms.
Who proudly hastens here
With wreath-encircled brow?
'Tis like our child so dear
Thus Charles comes homeward now.
That dearest honour'd guest
Is welcom'd by the bride;
She makes the true one blest,
At the glad festal tide.
And ev'ry one makes haste
To join the dance with glee;
While thou with wreaths hast graced
The youngest children three.
To sound of flute and horn
The time appears renew'd,
When we, in love's young morn,
In the glad dance upstood;
And perfect bliss I know
Ere the year's course is run,
For to the font we go
With grandson and with son!
1803.*
|
Written by
William Barnes |
The girt woak tree that's in the dell !
There's noo tree I do love so well;
Vor times an' times when I wer young
I there've a-climb'd, an' there've a-zwung,
An' pick'd the eacorns green, a-shed
In wrestlen storms from his broad head,
An' down below's the cloty brook
Where I did vish with line an' hook,
An' beat, in playsome dips and zwims,
The foamy stream, wi' white-skinn'd lim's.
An' there my mother nimbly shot
Her knitten-needles, as she zot
At evenen down below the wide
Woak's head, wi' father at her zide.
An' I've a-played wi' many a bwoy,
That's now a man an' gone awoy;
Zoo I do like noo tree so well
'S the girt woak tree that's in the dell.
An' there, in leater years, I roved
Wi' thik poor maid I fondly lov'd,-
The maid too feair to die so soon,-
When evenen twilight, or the moon,
Cast light enough 'ithin the pleace
To show the smiles upon her feace,
Wi' eyes so clear's the glassy pool,
An' lips an' cheaks so soft as wool.
There han' in han', wi' bosoms warm
Wi' love that burned but thought noo harm,
Below the wide-bough's tree we past
The happy hours that went too vast;
An' though she'll never be my wife,
She's still my leaden star o' life.
She's gone: an' she've a-left to me
Her token in the girt woak tree;
Zoo I do love noo tree so well
'S the girt woak tree that's in the dell.
An' oh ! mid never ax nor hook
Be brought to spweil his steately look;
Nor ever roun' his ribby zides
Mid cattle rub ther heairy hides;
Nor pigs rout up his turf, but keep
His lwonesome sheade vor harmless sheep;
An' let en grow, an' let en spread,
An' let en live when I be dead.
But oh! if men should come an' vell
The girt woak tree that's in the dell,
An' build his planks 'ithin the zide
O' zome girt ship to plough the tide,
Then, life or death ! I'd goo to sea,
A-sailen wi' the girt woak tree
An' I upon his planks would stand,
An' die a-fighten vor the land,-
The land so dear,-the land so free,-
The land that bore the girt woak tree;
Vor I do love noo tree so well
'S the girt woak tree that's in the dell.
|