Get Your Premium Membership

Best Famous Provoked Poems

Here is a collection of the all-time best famous Provoked poems. This is a select list of the best famous Provoked poetry. Reading, writing, and enjoying famous Provoked poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of provoked poems.

Search and read the best famous Provoked poems, articles about Provoked poems, poetry blogs, or anything else Provoked poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Maxine Kumin | Create an image from this poem

In the Park

 You have forty-nine days between
death and rebirth if you're a Buddhist.
Even the smallest soul could swim the English Channel in that time or climb, like a ten-month-old child, every step of the Washington Monument to travel across, up, down, over or through --you won't know till you get there which to do.
He laid on me for a few seconds said Roscoe Black, who lived to tell about his skirmish with a grizzly bear in Glacier Park.
He laid on me not doing anything.
I could feel his heart beating against my heart.
Never mind lie and lay, the whole world confuses them.
For Roscoe Black you might say all forty-nine days flew by.
I was raised on the Old Testament.
In it God talks to Moses, Noah, Samuel, and they answer.
People confer with angels.
Certain animals converse with humans.
It's a simple world, full of crossovers.
Heaven's an airy Somewhere, and God has a nasty temper when provoked, but if there's a Hell, little is made of it.
No longtailed Devil, no eternal fire, and no choosing what to come back as.
When the grizzly bear appears, he lies/lays down on atheist and zealot.
In the pitch-dark each of us waits for him in Glacier Park.


Written by Robert Frost | Create an image from this poem

Blueberries

 "You ought to have seen what I saw on my way 
To the village, through Mortenson's pasture to-day: 
Blueberries as big as the end of your thumb, 
Real sky-blue, and heavy, and ready to drum 
In the cavernous pail of the first one to come! 
And all ripe together, not some of them green 
And some of them ripe! You ought to have seen!" 
"I don't know what part of the pasture you mean.
" "You know where they cut off the woods--let me see-- It was two years ago--or no!--can it be No longer than that?--and the following fall The fire ran and burned it all up but the wall.
" "Why, there hasn't been time for the bushes to grow.
That's always the way with the blueberries, though: There may not have been the ghost of a sign Of them anywhere under the shade of the pine, But get the pine out of the way, you may burn The pasture all over until not a fern Or grass-blade is left, not to mention a stick, And presto, they're up all around you as thick And hard to explain as a conjuror's trick.
" "It must be on charcoal they fatten their fruit.
I taste in them sometimes the flavour of soot.
And after all really they're ebony skinned: The blue's but a mist from the breath of the wind, A tarnish that goes at a touch of the hand, And less than the tan with which pickers are tanned.
" "Does Mortenson know what he has, do you think?" "He may and not care and so leave the chewink To gather them for him--you know what he is.
He won't make the fact that they're rightfully his An excuse for keeping us other folk out.
" "I wonder you didn't see Loren about.
" "The best of it was that I did.
Do you know, I was just getting through what the field had to show And over the wall and into the road, When who should come by, with a democrat-load Of all the young chattering Lorens alive, But Loren, the fatherly, out for a drive.
" "He saw you, then? What did he do? Did he frown?" "He just kept nodding his head up and down.
You know how politely he always goes by.
But he thought a big thought--I could tell by his eye-- Which being expressed, might be this in effect: 'I have left those there berries, I shrewdly suspect, To ripen too long.
I am greatly to blame.
'" "He's a thriftier person than some I could name.
" "He seems to be thrifty; and hasn't he need, With the mouths of all those young Lorens to feed? He has brought them all up on wild berries, they say, Like birds.
They store a great many away.
They eat them the year round, and those they don't eat They sell in the store and buy shoes for their feet.
" "Who cares what they say? It's a nice way to live, Just taking what Nature is willing to give, Not forcing her hand with harrow and plow.
" "I wish you had seen his perpetual bow-- And the air of the youngsters! Not one of them turned, And they looked so solemn-absurdly concerned.
" "I wish I knew half what the flock of them know Of where all the berries and other things grow, Cranberries in bogs and raspberries on top Of the boulder-strewn mountain, and when they will crop.
I met them one day and each had a flower Stuck into his berries as fresh as a shower; Some strange kind--they told me it hadn't a name.
" "I've told you how once not long after we came, I almost provoked poor Loren to mirth By going to him of all people on earth To ask if he knew any fruit to be had For the picking.
The rascal, he said he'd be glad To tell if he knew.
But the year had been bad.
There had been some berries--but those were all gone.
He didn't say where they had been.
He went on: 'I'm sure--I'm sure'--as polite as could be.
He spoke to his wife in the door, 'Let me see, Mame, we don't know any good berrying place?' It was all he could do to keep a straight face.
"If he thinks all the fruit that grows wild is for him, He'll find he's mistaken.
See here, for a whim, We'll pick in the Mortensons' pasture this year.
We'll go in the morning, that is, if it's clear, And the sun shines out warm: the vines must be wet.
It's so long since I picked I almost forget How we used to pick berries: we took one look round, Then sank out of sight like trolls underground, And saw nothing more of each other, or heard, Unless when you said I was keeping a bird Away from its nest, and I said it was you.
'Well, one of us is.
' For complaining it flew Around and around us.
And then for a while We picked, till I feared you had wandered a mile, And I thought I had lost you.
I lifted a shout Too loud for the distance you were, it turned out, For when you made answer, your voice was as low As talking--you stood up beside me, you know.
" "We sha'n't have the place to ourselves to enjoy-- Not likely, when all the young Lorens deploy.
They'll be there to-morrow, or even to-night.
They won't be too friendly--they may be polite-- To people they look on as having no right To pick where they're picking.
But we won't complain.
You ought to have seen how it looked in the rain, The fruit mixed with water in layers of leaves, Like two kinds of jewels, a vision for thieves.
"
Written by Johann Wolfgang von Goethe | Create an image from this poem

ORIGINAL PREFACE

 I feel no small reluctance in venturing to give to the public a 
work of the character of that indicated by the title-page to the 
present volume; for, difficult as it must always be to render satisfactorily 
into one's own tongue the writings of the bards of other lands, 
the responsibility assumed by the translator is immeasurably increased 
when he attempts to transfer the thoughts of those great men, who 
have lived for all the world and for all ages, from the language 
in which they were originally clothed, to one to which they may 
as yet have been strangers.
Preeminently is this the case with Goethe, the most masterly of all the master minds of modern times, whose name is already inscribed on the tablets of immortality, and whose fame already extends over the earth, although as yet only in its infancy.
Scarcely have two decades passed away since he ceased to dwell among men, yet he now stands before us, not as a mere individual, like those whom the world is wont to call great, but as a type, as an emblem--the recognised emblem and representative of the human mind in its present stage of culture and advancement.
Among the infinitely varied effusions of Goethe's pen, perhaps there are none which are of as general interest as his Poems, which breathe the very spirit of Nature, and embody the real music of the feelings.
In Germany, they are universally known, and are considered as the most delightful of his works.
Yet in this country, this kindred country, sprung from the same stem, and so strongly resembling her sister in so many points, they are nearly unknown.
Almost the only poetical work of the greatest Poet that the world has seen for ages, that is really and generally read in England, is Faust, the translations of which are almost endless; while no single person has as yet appeared to attempt to give, in an English dress, in any collective or systematic manner, those smaller productions of the genius of Goethe which it is the object of the present volume to lay before the reader, whose indulgence is requested for its many imperfections.
In addition to the beauty of the language in which the Poet has given utterance to his thoughts, there is a depth of meaning in those thoughts which is not easily discoverable at first sight, and the translator incurs great risk of overlooking it, and of giving a prosaic effect to that which in the original contains the very essence of poetry.
It is probably this difficulty that has deterred others from undertaking the task I have set myself, and in which I do not pretend to do more than attempt to give an idea of the minstrelsy of one so unrivalled, by as truthful an interpretation of it as lies in my power.
The principles which have guided me on the present occasion are the same as those followed in the translation of Schiller's complete Poems that was published by me in 1851, namely, as literal a rendering of the original as is consistent with good English, and also a very strict adherence to the metre of the original.
Although translators usually allow themselves great license in both these points, it appears to me that by so doing they of necessity destroy the very soul of the work they profess to translate.
In fact, it is not a translation, but a paraphrase that they give.
It may perhaps be thought that the present translations go almost to the other extreme, and that a rendering of metre, line for line, and word for word, makes it impossible to preserve the poetry of the original both in substance and in sound.
But experience has convinced me that it is not so, and that great fidelity is even the most essential element of success, whether in translating poetry or prose.
It was therefore very satisfactory to me to find that the principle laid down by me to myself in translating Schiller met with the very general, if not universal, approval of the reader.
At the same time, I have endeavoured to profit in the case of this, the younger born of the two attempts made by me to transplant the muse of Germany to the shores of Britain, by the criticisms, whether friendly or hostile, that have been evoked or provoked by the appearance of its elder brother.
As already mentioned, the latter contained the whole of the Poems of Schiller.
It is impossible, in anything like the same compass, to give all the writings of Goethe comprised under the general title of Gedichte, or poems.
They contain between 30,000 and 40,000 verses, exclusive of his plays.
and similar works.
Very many of these would be absolutely without interest to the English reader,--such as those having only a local application, those addressed to individuals, and so on.
Others again, from their extreme length, could only be published in separate volumes.
But the impossibility of giving all need form no obstacle to giving as much as possible; and it so happens that the real interest of Goethe's Poems centres in those classes of them which are not too diffuse to run any risk when translated of offending the reader by their too great number.
Those by far the more generally admired are the Songs and Ballads, which are about 150 in number, and the whole of which are contained in this volume (with the exception of one or two of the former, which have been, on consideration, left out by me owing to their trifling and uninteresting nature).
The same may be said of the Odes, Sonnets, Miscellaneous Poems, &c.
In addition to those portions of Goethe's poetical works which are given in this complete form, specimens of the different other classes of them, such as the Epigrams, Elegies, &c.
, are added, as well as a collection of the various Songs found in his Plays, making a total number of about 400 Poems, embraced in the present volume.
A sketch of the life of Goethe is prefixed, in order that the reader may have before him both the Poet himself and the Poet's offspring, and that he may see that the two are but one--that Goethe lives in his works, that his works lived in him.
The dates of the different Poems are appended throughout, that of the first publication being given, when that of the composition is unknown.
The order of arrangement adopted is that of the authorized German editions.
As Goethe would never arrange them himself in the chronological order of their composition, it has become impossible to do so, now that he is dead.
The plan adopted in the present volume would therefore seem to be the best, as it facilitates reference to the original.
The circumstances attending or giving rise to the production of any of the Poems will be found specified in those cases in which they have been ascertained by me.
Having said thus much by way of explanation, I now leave the book to speak for itself, and to testify to its own character.
Whether viewed with a charitable eye by the kindly reader, who will make due allowance for the difficulties attending its execution, or received by the critic, who will judge of it only by its own merits, with the unfriendly welcome which it very probably deserves, I trust that I shall at least be pardoned for making an attempt, a failure in which does not necessarily imply disgrace, and which, by leading the way, may perhaps become the means of inducing some abler and more worthy (but not more earnest) labourer to enter upon the same field, the riches of which will remain unaltered and undiminished in value, even although they may be for the moment tarnished by the hands of the less skilful workman who first endeavours to transplant them to a foreign soil.
Written by Louis Untermeyer | Create an image from this poem

MONOLOG FROM A MATTRESS

Can that be you, la mouche? Wait till I lift
This palsied eye-lid and make sure... Ah, true.
Come in, dear fly, and pardon my delay
In thus existing; I can promise you
Next time you come you'll find no dying poet—
Without sufficient spleen to see me through,
The joke becomes too tedious a jest.
I am afraid my mind is dull to-day;
I have that—something—heavier on my chest
And then, you see, I've been exchanging thoughts
With Doctor Franz. He talked of Kant and Hegel
As though he'd nursed them both through whooping cough
And, as he left, he let his finger shake
Too playfully, as though to say, "Now off
With that long face—you've years and years to live."
I think he thinks so. But, for Heaven's sake,
Don't credit it—and never tell Mathilde.
Poor dear, she has enough to bear already....
This was a month! During my lonely weeks
One person actually climbed the stairs
To seek a cripple. It was Berlioz—
But Berlioz always was original.

Meissner was also here; he caught me unawares,
Scribbling to my old mother. "What!" he cried,
"Is the old lady of the Dammthor still alive?
And do you write her still?" "Each month or so."
"And is she not unhappy then, to find
How wretched you must be?" "How can she know?
You see," I laughed, "she thinks I am as well
As when she saw me last. She is too blind
To read the papers—some one else must tell
What's in my letters, merely signed by me.
Thus she is happy. For the rest—
That any son should be as sick as I,
No mother could believe."
Ja, so it goes.

Come here, my lotus-flower. It is best
I drop the mask to-day; the half-cracked shield
Of mockery calls for younger hands to wield.
Laugh—or I'll hug it closer to my breast.
So ... I can be as mawkish as I choose
And give my thoughts an airing, let them loose
For one last rambling stroll before—Now look!
Why tears? You never heard me say "the end."
Before ... before I clap them in a book
And so get rid of them once and for all.
This is their holiday—we'll let them run—
Some have escaped already. There goes one ...
What, I have often mused, did Goethe mean?
So many years ago at Weimar, Goethe said

"Heine has all the poet's gifts but love."
Good God! But that is all I ever had.
More than enough! So much of love to give
That no one gave me any in return.
And so I flashed and snapped in my own fires
Until I stood, with nothing left to burn,
A twisted trunk, in chilly isolation.
Ein Fichtenbaum steht einsam—you recall?
I was that Northern tree and, in the South,
Amalia... So I turned to scornful cries,
Hot iron songs to save the rest of me;
Plunging the brand in my own misery.
Crouching behind my pointed wall of words,
Ramparts I built of moons and loreleys,
Enchanted roses, sphinxes, love-sick birds,
Giants, dead lads who left their graves to dance,
Fairies and phœnixes and friendly gods—
A curious frieze, half Renaissance, half Greek,
Behind which, in revulsion of romance,
I lay and laughed—and wept—till I was weak.
Words were my shelter, words my one escape,
Words were my weapons against everything.
Was I not once the son of Revolution?
Give me the lyre, I said, and let me sing
My song of battle: Words like flaming stars
Shot down with power to burn the palaces;
Words like bright javelins to fly with fierce
Hate of the oily Philistines and glide
Through all the seven heavens till they pierce
The pious hypocrites who dare to creep

Into the Holy Places. "Then," I cried,
"I am a fire to rend and roar and leap;
I am all joy and song, all sword and flame!"
Ha—you observe me passionate. I aim
To curb these wild emotions lest they soar
Or drive against my will. (So I have said
These many years—and still they are not tame.)
Scraps of a song keep rumbling in my head ...
Listen—you never heard me sing before.
When a false world betrays your trust
And stamps upon your fire,
When what seemed blood is only rust,
Take up the lyre!
How quickly the heroic mood
Responds to its own ringing;
The scornful heart, the angry blood
Leap upward, singing!
Ah, that was how it used to be. But now,
Du schöner Todesengel, it is odd
How more than calm I am. Franz said it shows
Power of religion, and it does, perhaps—
Religion or morphine or poultices—God knows.
I sometimes have a sentimental lapse
And long for saviours and a physical God.
When health is all used up, when money goes,
When courage cracks and leaves a shattered will,
Then Christianity begins. For a sick Jew,
It is a very good religion ... Still,

I fear that I will die as I have lived,
A long-nosed heathen playing with his scars,
A pagan killed by weltschmerz ... I remember,
Once when I stood with Hegel at a window,
I, being full of bubbling youth and coffee,
Spoke in symbolic tropes about the stars.
Something I said about "those high
Abodes of all the blest" provoked his temper.
"Abodes? The stars?" He froze me with a sneer,
"A light eruption on the firmament."
"But," cried romantic I, "is there no sphere
Where virtue is rewarded when we die?"
And Hegel mocked, "A very pleasant whim.
So you demand a bonus since you spent
One lifetime and refrained from poisoning
Your testy grandmother!" ... How much of him
Remains in me—even when I am caught
In dreams of death and immortality.
To be eternal—what a brilliant thought!
It must have been conceived and coddled first
By some old shopkeeper in Nuremberg,
His slippers warm, his children amply nursed,
Who, with his lighted meerschaum in his hand,
His nightcap on his head, one summer night
Sat drowsing at his door. And mused, how grand
If all of this could last beyond a doubt—

This placid moon, this plump gemüthlichkeit;
Pipe, breath and summer never going out—
To vegetate through all eternity ...
But no such everlastingness for me!
God, if he can, keep me from such a blight.
Death, it is but the long, cool night,
And Life's a dull and sultry day.
It darkens; I grow sleepy;
I am weary of the light.
Over my bed a strange tree gleams
And there a nightingale is loud.
She sings of love, love only ...
I hear it, even in dreams.
My Mouche, the other day as I lay here,
Slightly propped up upon this mattress-grave
In which I've been interred these few eight years,
I saw a dog, a little pampered slave,
Running about and barking. I would have given
Heaven could I have been that dog; to thrive
Like him, so senseless—and so much alive!
And once I called myself a blithe Hellene,
Who am too much in love with life to live.
(The shrug is pure Hebraic) ... For what I've been,
A lenient Lord will tax me—and forgive.
Dieu me pardonnera—c'est son metier.
But this is jesting. There are other scandals

You haven't heard ... Can it be dusk so soon?
Or is this deeper darkness ...? Is that you,
Mother? How did you come? Where are the candles?...
Over my bed a strange tree gleams—half filled
With stars and birds whose white notes glimmer through
Its seven branches now that all is stilled.
What? Friday night again and all my songs
Forgotten? Wait ... I still can sing—
Sh'ma Yisroel Adonai Elohenu,
Adonai Echod ...
Mouche—Mathilde!...
Written by Anne Bradstreet | Create an image from this poem

Upon a Fit of Sickness

 Twice ten years old not fully told
since nature gave me breath,
My race is run, my thread spun,
lo, here is fatal death.
All men must die, and so must I; this cannot be revoked.
For Adam's sake this word God spake when he so high provoked.
Yet live I shall, this life's but small, in place of highest bliss, Where I shall have all I can crave, no life is like to this.
For what's this but care and strife since first we came from womb? Our strength doth waste, our time doth haste, and then we go to th' tomb.
O bubble blast, how long can'st last? that always art a breaking, No sooner blown, but dead and gone, ev'n as a word that's speaking.
O whilst I live this grace me give, I doing good may be, Then death's arrest I shall count best, because it's Thy decree; Bestow much cost there's nothing lost, to make salvation sure, O great's the gain, though got with pain, comes by profession pure.
The race is run, the field is won, the victory's mine I see; Forever known, thou envious foe, the foil belongs to thee.


Written by Eugene Field | Create an image from this poem

The stoddards

 When I am in New York, I like to drop around at night,
To visit with my honest, genial friends, the Stoddards hight;
Their home in Fifteenth street is all so snug, and furnished so,
That, when I once get planted there, I don't know when to go;
A cosy cheerful refuge for the weary homesick guest,
Combining Yankee comforts with the freedom of the west.
The first thing you discover, as you maunder through the hall, Is a curious little clock upon a bracket on the wall; 'T was made by Stoddard's father, and it's very, very old-- The connoisseurs assure me it is worth its weight in gold; And I, who've bought all kinds of clocks, 'twixt Denver and the Rhine, Cast envious eyes upon that clock, and wish that it were mine.
But in the parlor.
Oh, the gems on tables, walls, and floor-- Rare first editions, etchings, and old crockery galore.
Why, talk about the Indies and the wealth of Orient things-- They couldn't hold a candle to these quaint and sumptuous things; In such profusion, too--Ah me! how dearly I recall How I have sat and watched 'em and wished I had 'em all.
Now, Mr.
Stoddard's study is on the second floor, A wee blind dog barks at me as I enter through the door; The Cerberus would fain begrudge what sights it cannot see, The rapture of that visual feast it cannot share with me; A miniature edition this--this most absurd of hounds-- A genuine unique, I'm sure, and one unknown to Lowndes.
Books--always books--are piled around; some musty, and all old; Tall, solemn folios such as Lamb declared he loved to hold; Large paper copies with their virgin margins white and wide, And presentation volumes with the author's comps.
inside; I break the tenth commandment with a wild impassioned cry: Oh, how came Stoddard by these things? Why Stoddard, and not I? From yonder wall looks Thackeray upon his poet friend, And underneath the genial face appear the lines he penned; And here, gadzooks, ben honge ye prynte of marvaillous renowne Yt shameth Chaucers gallaunt knyghtes in Canterbury towne; And still more books and pictures.
I'm dazed, bewildered, vexed; Since I've broke the tenth commandment, why not break the eighth one next? And, furthermore, in confidence inviolate be it said Friend Stoddard owns a lock of hair that grew on Milton's head; Now I have Gladstone axes and a lot of curious things, Such as pimply Dresden teacups and old German wedding-rings; But nothing like that saintly lock have I on wall or shelf, And, being somewhat short of hair, I should like that lock myself.
But Stoddard has a soothing way, as though he grieved to see Invidious torments prey upon a nice young chap like me.
He waves me to an easy chair and hands me out a weed And pumps me full of that advice he seems to know I need; So sweet the tap of his philosophy and knowledge flows That I can't help wishing that I knew a half what Stoddard knows.
And so we sit for hours and hours, praising without restraint The people who are thoroughbreds, and roasting the ones that ain't; Happy, thrice happy, is the man we happen to admire, But wretched, oh, how wretched he that hath provoked our ire; For I speak emphatic English when I once get fairly r'iled, And Stoddard's wrath's an Ossa upon a Pelion piled.
Out yonder, in the alcove, a lady sits and darns, And interjects remarks that always serve to spice our yarns; She's Mrs.
Stoddard; there's a dame that's truly to my heart: A tiny little woman, but so quaint, and good, and smart That, if you asked me to suggest which one I should prefer Of all the Stoddard treasures, I should promptly mention her.
O dear old man, how I should like to be with you this night, Down in your home in Fifteenth street, where all is snug and bright; Where the shaggy little Cerberus dreams in its cushioned place, And the books and pictures all around smile in their old friend's face; Where the dainty little sweetheart, whom you still were proud to woo, Charms back the tender memories so dear to her and you.
Written by Isaac Watts | Create an image from this poem

Hymn 133

 Love and charity.
1 Cor.
13:2-7, 13.
Let Pharisees of high esteem Their faith and zeal declare, All their religion is a dream, If love be wanting there.
Love suffers long with patient eye, Nor is provoked in haste; She lets the present injury die, And long forgets the past.
[Malice and rage, those fires of hell, She quenches with her tongue; Hopes and believes, and thinks no ill, Though she endure the wrong.
] [She nor desires nor seeks to know The scandals of the time; Nor looks with pride on those below, Nor envies those that climb.
] She lays her own advantage by To seek her neighbor's good; So God's own Son came down to die, And bought our lives with blood.
Love is the grace that keeps her power In all the realms above; There faith and hope are known no more, But saints for ever love.
Written by Isaac Watts | Create an image from this poem

PSALM 105 Abridged

 God's conduct of Israel, and the plagues of Egypt.
Give thanks to God, invoke his name, And tell the world his grace; Sound through the earth his deeds of fame, That all may seek his face.
His cov'nant, which he kept in mind For num'rous ages past, To num'rous ages yet behind In equal force shall last.
He sware to Abraham and his seed, And made the blessing sure; Gentiles the ancient promise read, And find his truth endure.
"Thy seed shall make all nations blest," (Said the Almighty voice,) "And Canaan's land shall be their rest, The type of heav'nly joys.
" [How large the grant! how rich the grace, To give them Canaan's land, When they were strangers in the place, A little feeble band! Like pilgrims through the countries round Securely they removed; And haughty kings that on them frowned Severely he reproved.
"Touch mine anointed, and my arm Shall soon revenge the wrong: The man that does my prophets harm, Shall know their God is strong.
" Then let the world forbear its rage, Nor put the church in fear; Isr'el must live through every age, And be th' Almighty's care.
] PAUSE I.
When Pharaoh dared to vex the saints, And thus provoked their God, Moses was sent at their complaints, Armed with his dreadful rod.
He called for darkness; darkness came Like an o'erwhelming flood; He turned each lake and every stream To lakes and streams of blood.
He gave the sign, and noisome flies Through the whole country spread; And frogs in croaking armies rise About the monarch's bed.
Through fields, and towns, and palaces, The tenfold vengeance flew; Locusts in swarms devoured their trees, And hail their cattle slew.
Then by an angel's midnight stroke The flower of Egypt died; The strength of every house was broke, Their glory and their pride.
Now let the world forbear its rage, Nor put the church in fear; Isr'el must live through every age, And be th' Almighty's care.
PAUSE II.
Thus were the tribes from bondage brought, And left the hated ground; Each some Egyptian spoils had got, And not one feeble found.
The Lord himself chose out their way, And marked their journeys right; Gave them a leading cloud by day, A fiery guide by night.
They thirst, and waters from the rock In rich abundance flow; And following still the course they took, Ran all the desert through.
O wondrous stream! O blessed type Of ever-flowing grace! So Christ, our Rock, maintains our life Through all this wilderness.
Thus guarded by th' Almighty hand, The chosen tribes possessed Canaan, the rich, the promised land, And there enjoyed their rest.
Then let the world forbear its rage, The church renounce her fear; Isr'el must live through every age, And be th' Almighty's care.
Written by Rg Gregory | Create an image from this poem

the adventures (from frederick and the enchantress – dance drama)

  (i) introduction

  his home in ruins
  his parents gone
  frederick seeks
  to reclaim his throne

   to the golden mountain
   he sets his path
   the enchantress listening
   schemes with wrath

  four desperate trials
  which she takes from store
  to silence frederick
  for ever more

 (ii) the mist

  softly mist suppress all sight
  swirling stealthily as night
  slur the sureness of his steps
  suffocate his sweetest hopes
  swirling curling slip and slide
  persuasively seduce his stride

  from following its essential course
  seal his senses at its source
  bemuse the soil he stands upon
  till power of choice has wholly gone
  seething surreptitious veil
  across the face of light prevail
  against this taciturn and proud
  insurgent - o smother him swift cloud

  yet if you cannot steal his breath
  thus snuffing him to hasty death
  at least in your umbrageous mask
  stifle his ambitious task
  mystify his restless brain
  sweep him swirl him home again


 (iii) the bog

  once more the muffling mists enclose
  frederick in their vaporous throes
  forcing him with unseeing sway
  to veer from his intended way

  back they push and back
  make him fall
  stumble catch
  his foot become
  emmired snatch
  hopelessly at fog
  no grip slip further back
  into the sucking fingers of the bog
  into the slush

  squelching and splotch-
  ing the marsh
  gushes and gurgles
  engulfing foot leg
  chuckling suckles
  the heaving thigh
  the plush slugged waist
  sucking still and still flushing
  with suggestive slurp
  plop slap
  sluggishly upwards
  unctuous lugubrious
  soaking and enjoying
  with spongy gestures
  the swallowed wallowing
  body - the succulence
  of soft shoulder
  squirming
  elbow
  wrist
  then
  all.
.
.
.
.
.
.
but no his desperate palm struggling to forsake the clutches of the swamp finds one stark branch overhanging to fix glad fingers to and out of the maw of the murderous mud safely delivers him (iv) the magic forest safely - distorted joke from bog to twisted forest gnarled trees writhe and fork asphixiated trunks - angular branches hook claw throttle frederick in their creaking joints jagged weird knotted and misshapen petrified maniacal figures frantically contorted grotesque eccentric in the moon-toothed half-light tug clutch struggle with the haggard form zigzag he staggers awe-plagued giddy near-garrotted mind-deranged forcing his sagging limbs through the mangled danger till almost beyond redemption beyond self-care he once again survives to breathe free air (v) the barrier of thorns immediately a barrier of thorns springs up to choke his track thick brier evil bramble twitch stick sharp needles in his skin hag's spite inflicts its bitter sting frederick (provoked to attack stung stabbed by jabbing spines wincing with agony and grief) seeks to hack a clear way through picking swinging at the spiky barricade inch by prickly inch smarting with anger bristling with a thin itch and tingling of success - acute with aching glory the afflicted victim of a witch's pique frederick frederick the king snips hews chops rips slashes cracks cleaves rends pierces pierces and shatters into pointless pieces this mighty barrier of barbs - comes through at last (belzivetta's malignant magic smashed) to freedom peace of mind and dreamless sleep
Written by Isaac Watts | Create an image from this poem

Psalm 78 part 2

 Israel's rebellion and punishment.
O What a stiff rebellious house Was Jacob's ancient race! False to their own most solemn vows, And to their Maker's grace.
They broke the cov'nant of his love, And did his laws despise; Forgot the works he wrought to prove His power before their eyes.
They saw the plagues on Egypt light From his revenging hand; What dreadful tokens of his might Spread o'er the stubborn land! They saw him cleave the mighty sea, And marched in safety through, With wat'ry walls to guard their way, Till they had 'scaped the foe.
A wondrous pillar marked the road, Composed of shade and light; By day it proved a shelt'ring cloud, A leading fire by night.
He from the rock their thirst supplied The gushing waters fell, And ran in rivers by their side, A constant miracle.
Yet they provoked the Lord most High, And dared distrust his hand: "Can he with bread our host supply Amidst this desert land?" The Lord with indignation heard, And caused his wrath to flame; His terrors ever stand prepared To vindicate his name.

Book: Shattered Sighs