Written by
Billy Collins |
Sometimes the notes are ferocious,
skirmishes against the author
raging along the borders of every page
in tiny black script.
If I could just get my hands on you,
Kierkegaard, or Conor Cruise O'Brien,
they seem to say,
I would bolt the door and beat some logic into your head.
Other comments are more offhand, dismissive -
"Nonsense." "Please!" "HA!!" -
that kind of thing.
I remember once looking up from my reading,
my thumb as a bookmark,
trying to imagine what the person must look like
why wrote "Don't be a ninny"
alongside a paragraph in The Life of Emily Dickinson.
Students are more modest
needing to leave only their splayed footprints
along the shore of the page.
One scrawls "Metaphor" next to a stanza of Eliot's.
Another notes the presence of "Irony"
fifty times outside the paragraphs of A Modest Proposal.
Or they are fans who cheer from the empty bleachers,
Hands cupped around their mouths.
"Absolutely," they shout
to Duns Scotus and James Baldwin.
"Yes." "Bull's-eye." "My man!"
Check marks, asterisks, and exclamation points
rain down along the sidelines.
And if you have managed to graduate from college
without ever having written "Man vs. Nature"
in a margin, perhaps now
is the time to take one step forward.
We have all seized the white perimeter as our own
and reached for a pen if only to show
we did not just laze in an armchair turning pages;
we pressed a thought into the wayside,
planted an impression along the verge.
Even Irish monks in their cold scriptoria
jotted along the borders of the Gospels
brief asides about the pains of copying,
a bird signing near their window,
or the sunlight that illuminated their page-
anonymous men catching a ride into the future
on a vessel more lasting than themselves.
And you have not read Joshua Reynolds,
they say, until you have read him
enwreathed with Blake's furious scribbling.
Yet the one I think of most often,
the one that dangles from me like a locket,
was written in the copy of Catcher in the Rye
I borrowed from the local library
one slow, hot summer.
I was just beginning high school then,
reading books on a davenport in my parents' living room,
and I cannot tell you
how vastly my loneliness was deepened,
how poignant and amplified the world before me seemed,
when I found on one page
A few greasy looking smears
and next to them, written in soft pencil-
by a beautiful girl, I could tell,
whom I would never meet-
"Pardon the egg salad stains, but I'm in love."
|
Written by
Victor Hugo |
("L'Avarice et l'Envie.")
{LE CONSERVATEUR LITÉRAIRE, 1820.}
Envy and Avarice, one summer day,
Sauntering abroad
In quest of the abode
Of some poor wretch or fool who lived that way—
You—or myself, perhaps—I cannot say—
Along the road, scarce heeding where it tended,
Their way in sullen, sulky silence wended;
For, though twin sisters, these two charming creatures,
Rivals in hideousness of form and features,
Wasted no love between them as they went.
Pale Avarice,
With gloating eyes,
And back and shoulders almost double bent,
Was hugging close that fatal box
For which she's ever on the watch
Some glance to catch
Suspiciously directed to its locks;
And Envy, too, no doubt with silent winking
At her green, greedy orbs, no single minute
Withdrawn from it, was hard a-thinking
Of all the shining dollars in it.
The only words that Avarice could utter,
Her constant doom, in a low, frightened mutter,
"There's not enough, enough, yet in my store!"
While Envy, as she scanned the glittering sight,
Groaned as she gnashed her yellow teeth with spite,
"She's more than me, more, still forever more!"
Thus, each in her own fashion, as they wandered,
Upon the coffer's precious contents pondered,
When suddenly, to their surprise,
The God Desire stood before their eyes.
Desire, that courteous deity who grants
All wishes, prayers, and wants;
Said he to the two sisters: "Beauteous ladies,
As I'm a gentleman, my task and trade is
To be the slave of your behest—
Choose therefore at your own sweet will and pleasure,
Honors or treasure!
Or in one word, whatever you'd like best.
But, let us understand each other—she
Who speaks the first, her prayer shall certainly
Receive—the other, the same boon redoubled!"
Imagine how our amiable pair,
At this proposal, all so frank and fair,
Were mutually troubled!
Misers and enviers, of our human race,
Say, what would you have done in such a case?
Each of the sisters murmured, sad and low
"What boots it, oh, Desire, to me to have
Crowns, treasures, all the goods that heart can crave,
Or power divine bestow,
Since still another must have always more?"
So each, lest she should speak before
The other, hesitating slow and long
Till the god lost all patience, held her tongue.
He was enraged, in such a way,
To be kept waiting there all day,
With two such beauties in the public road;
Scarce able to be civil even,
He wished them both—well, not in heaven.
Envy at last the silence broke,
And smiling, with malignant sneer,
Upon her sister dear,
Who stood in expectation by,
Ever implacable and cruel, spoke
"I would be blinded of one eye!"
American Keepsake
|
Written by
Edward Lear |
I
On the Coast of Coromandel
Where the early pumpkins blow,
In the middle of the woods
Lived the Yonghy-Bonghy-B?.
Two old chairs, and half a candle,--
One old jug without a handle,--
These were all his worldly goods:
In the middle of the woods,
These were all the worldly goods,
Of the Yonghy-Bonghy-B?,
Of the Yonghy-Bonghy-B?.
II
Once, among the Bong-trees walking
Where the early pumpkins blow,
To a little heap of stones
Came the Yonghy-Bonghy-B?.
There he heard a Lady talking,
To some milk-white Hens of Dorking,--
''Tis the lady Jingly Jones!
'On that little heap of stones
'Sits the Lady Jingly Jones!'
Said the Yonghy-Bonghy-B?,
Said the Yonghy-Bonghy-B?.
III
'Lady Jingly! Lady Jingly!
'Sitting where the pumpkins blow,
'Will you come and be my wife?'
Said the Yonghy-Bonghy-B?.
'I am tired of living singly,--
'On this coast so wild and shingly,--
'I'm a-weary of my life:
'If you'll come and be my wife,
'Quite serene would be my life!'--
Said the Yonghy-Bonghy-B?,
Said the Yonghy-Bonghy-B?.
IV
'On this Coast of Coromandel,
'Shrimps and watercresses grow,
'Prawns are plentiful and cheap,'
Said the Yonghy-Bonghy-B?.
'You shall have my chairs and candle,
'And my jug without a handle!--
'Gaze upon the rolling deep
('Fish is plentiful and cheap)
'As the sea, my love is deep!'
Said the Yonghy-Bonghy-B?,
Said the Yonghy-Bonghy-B?.
V
Lady Jingly answered sadly,
And her tears began to flow,--
'Your proposal comes too late,
'Mr. Yonghy-Bonghy-B?!
'I would be your wife most gladly!'
(Here she twirled her fingers madly,)
'But in England I've a mate!
'Yes! you've asked me far too late,
'For in England I've a mate,
'Mr. Yonghy-Bonghy-B?!
'Mr. Yonghy-Bonghy-B?!'
VI
'Mr. Jones -- (his name is Handel,--
'Handel Jones, Esquire, & Co.)
'Dorking fowls delights to send,
'Mr. Yonghy-Bonghy-B?!
'Keep, oh! keep your chairs and candle,
'And your jug without a handle,--
'I can merely be your friend!
'-- Should my Jones more Dorkings send,
'I will give you three, my friend!
'Mr. Yonghy-Bonghy-B?!
'Mr. Yonghy-Bonghy-B?!'
VII
'Though you've such a tiny body,
'And your head so large doth grow,--
'Though your hat may blow away,
'Mr. Yonghy-Bonghy-B?!
'Though you're such a Hoddy Doddy--
'Yet a wish that I could modi-
'fy the words I needs must say!
'Will you please to go away?
'That is all I have to say--
'Mr. Yonghy-Bonghy-B?!
'Mr. Yonghy-Bonghy-B?!'.
VIII
Down the slippery slopes of Myrtle,
Where the early pumpkins blow,
To the calm and silent sea
Fled the Yonghy-Bonghy-B?.
There, beyond the Bay of Gurtle,
Lay a large and lively Turtle,--
'You're the Cove,' he said, 'for me
'On your back beyond the sea,
'Turtle, you shall carry me!'
Said the Yonghy-Bonghy-B?,
Said the Yonghy-Bonghy-B?.
IX
Through the silent-roaring ocean
Did the Turtle swiftly go;
Holding fast upon his shell
Rode the Yonghy-Bonghy-B?.
With a sad prim?val motion
Towards the sunset isles of Boshen
Still the Turtle bore him well.
Holding fast upon his shell,
'Lady Jingly Jones, farewell!'
Sang the Yonghy-Bonghy-B?,
Sang the Yonghy-Bonghy-B?.
X
From the Coast of Coromandel,
Did that Lady never go;
On that heap of stones she mourns
For the Yonghy-Bonghy-B?.
On that Coast of Coromandel,
In his jug without a handle
Still she weeps, and daily moans;
On that little hep of stones
To her Dorking Hens she moans,
For the Yonghy-Bonghy-B?,
For the Yonghy-Bonghy-B?.
|