Written by
Eugene Field |
This talk about the journalists that run the East is bosh,
We've got a Western editor that's little, but, O gosh!
He lives here in Mizzoora where the people are so set
In ante-bellum notions that they vote for Jackson yet;
But the paper he is running makes the rusty fossils swear,--
The smartest, likeliest paper that is printed anywhere!
And, best of all, the paragraphs are pointed as a tack,
And that's because they emanate
From little Mack.
In architecture he is what you'd call a chunky man,
As if he'd been constructed on the summer cottage plan;
He has a nose like Bonaparte; and round his mobile mouth
Lies all the sensuous languor of the children of the South;
His dealings with reporters who affect a weekly bust
Have given to his violet eyes a shadow of distrust;
In glorious abandon his brown hair wanders back
From the grand Websterian forehead
Of little Mack.
No matter what the item is, if there's an item in it,
You bet your life he's on to it and nips it in a minute!
From multifarious nations, countries, monarchies, and lands,
From Afric's sunny fountains and India's coral strands,
From Greenland's icy mountains and Siloam's shady rills,
He gathers in his telegrams, and Houser pays the bills;
What though there be a dearth of news, he has a happy knack
Of scraping up a lot of scoops,
Does little Mack.
And learning? Well he knows the folks of every tribe and age
That ever played a part upon this fleeting human stage;
His intellectual system's so extensive and so greedy
That, when it comes to records, he's a walkin' cyclopedy;
For having studied (and digested) all the books a-goin',
It stands to reason he must know about all's worth a-knowin'!
So when a politician with a record's on the track,
We're apt to hear some history
From little Mack.
And when a fellow-journalist is broke and needs a twenty,
Who's allus ready to whack up a portion of his plenty?
Who's allus got a wallet that's as full of sordid gain
As his heart is full of kindness and his head is full of brain?
Whose bowels of compassion will in-va-ri-a-bly move
Their owner to those courtesies which plainly, surely prove
That he's the kind of person that never does go back
On a fellow that's in trouble?
Why, little Mack!
I've heard 'em tell of Dana, and of Bonner, and of Reid,
Of Johnnie Cockerill, who, I'll own, is very smart indeed;
Yet I don't care what their renown or influence may be,
One metropolitan exchange is quite enough for me!
So keep your Danas, Bonners, Reids, your Cockerills, and the rest,
The woods is full of better men all through this woolly West;
For all that sleek, pretentious, Eastern editorial pack
We wouldn't swap the shadow of
Our little Mack!
|
Written by
Sidney Lanier |
Through seas of dreams and seas of phantasies,
Through seas of solitudes and vacancies,
And through my Self, the deepest of the seas,
I strive to thee, Nirvana.
Oh long ago the billow-flow of sense,
Aroused by passion's windy vehemence,
Upbore me out of depths to heights intense,
But not to thee, Nirvana.
By waves swept on, I learned to ride the waves.
I served my masters till I made them slaves.
I baffled Death by hiding in his graves,
His watery graves, Nirvana.
And once I clomb a mountain's stony crown
And stood, and smiled no smile and frowned no frown,
Nor ate, nor drank, nor slept, nor faltered down,
Five days and nights, Nirvana.
Sunrise and noon and sunset and strange night
And shadow of large clouds and faint starlight
And lonesome Terror stalking round the height,
I minded not, Nirvana.
The silence ground my soul keen like a spear.
My bare thought, whetted as a sword, cut sheer
Through time and life and flesh and death, to clear
My way unto Nirvana.
I slew gross bodies of old ethnic hates
That stirred long race-wars betwixt States and States.
I stood and scorned these foolish dead debates,
Calmly, calmly, Nirvana.
I smote away the filmy base of Caste.
I thrust through antique blood and riches vast,
And all big claims of the pretentious Past
That hindered my Nirvana.
Then all fair types, of form and sound and hue,
Up-floated round my sense and charmed anew.
-- I waved them back into the void blue:
I love them not, Nirvana.
And all outrageous ugliness of time,
Excess and Blasphemy and squinting Crime
Beset me, but I kept my calm sublime:
I hate them not, Nirvana.
High on the topmost thrilling of the surge
I saw, afar, two hosts to battle urge.
The widows of the victors sang a dirge,
But I wept not, Nirvana.
I saw two lovers sitting on a star.
He kissed her lip, she kissed his battle-scar.
They quarrelled soon, and went two ways, afar.
O Life! I laughed, Nirvana.
And never a king but had some king above,
And never a law to right the wrongs of Love,
And ever a fanged snake beneath a dove,
Saw I on earth, Nirvana.
But I, with kingship over kings, am free.
I love not, hate not: right and wrong agree:
And fangs of snakes and lures of doves to me
Are vain, are vain, Nirvana.
So by mine inner contemplation long,
By thoughts that need no speech nor oath nor song,
My spirit soars above the motley throng
Of days and nights, Nirvana.
O Suns, O Rains, O Day and Night, O Chance,
O Time besprent with seven-hued circumstance,
I float above ye all into the trance
That draws me nigh Nirvana.
Gods of small worlds, ye little Deities
Of humble Heavens under my large skies,
And Governor-Spirits, all, I rise, I rise,
I rise into Nirvana.
The storms of Self below me rage and die.
On the still bosom of mine ecstasy,
A lotus on a lake of balm, I lie
Forever in Nirvana.
|
Written by
T Wignesan |
Words uttered in a subdued voice in order to constitute a dedication,
Translation of Carlos Bousono’s poem :Palabras dichas en voz baja para
formar una dedicatoria
(To Ruth, so young, from another age)
(It’s quite probable that this poem commemorates and addresses Bousono’s
wife, Ruth, and as such the interest in the poem must underlie the intimate and/or
private candidness of tone, rather than the less than pretentious art form. T.
Wignesan)
I
This isn’t exactly wine that you and I drain to the last drop
with such slowness at this hour,
the neat truth. It’s not wine,
it’s love.
In any case, it’s not a question of an awaited
celebration, a noisy fiesta,
raised on gold.
It’s not a canticle of the mountains.
It’s only a whistling sound : flower, less than this :
whisper, lacking in weight.
II
And all this began some time back. We joined hands
very hurriedly to be able to remain by ourselves, alone,
both jointly and separately in order to walk on the neverending
pathway
interminably.
And in this manner, we move forward together on the
pathway
tenaciously. The same direction, the self-same golden instant
and despite it all, you walked without being in doubt,
always very far away, far behind, lost in the distance,
in the brightness, diminshed, yet wanting me,
in another station where flowers burgeoned,
in another time and in another pure space.
And from the secluded spot in the woods, from the sandy
indignity
of mature lateness, from where I contemplated
your eagerness to be ahead of time,
I saw you slow down, once and all over again,
without raising your head in your remote garden,
though being held back, obstinate-
ly,
and so unjustly !
pluck in joy
roses for me.
© T. Wignesan – Paris, 2013
|