Written by
Alfred Lord Tennyson |
While about the shore of Mona those Neronian legionaries
Burnt and broke the grove and altar of the Druid and Druidess,
Far in the East Boadicea, standing loftily charioted,
Mad and maddening all that heard her in her fierce volubility,
Girt by half the tribes of Britain, near the colony Camulodune,
Yell'd and shriek'd between her daughters o'er a wild confederacy.
`They that scorn the tribes and call us Britain's barbarous populaces,
Did they hear me, would they listen, did they pity me supplicating?
Shall I heed them in their anguish? shall I brook to be supplicated?
Hear Icenian, Catieuchlanian, hear Coritanian, Trinobant!
Must their ever-ravening eagle's beak and talon annihilate us?
Tear the noble hear of Britain, leave it gorily quivering?
Bark an answer, Britain's raven! bark and blacken innumerable,
Blacken round the Roman carrion, make the carcase a skeleton,
Kite and kestrel, wolf and wolfkin, from the wilderness, wallow in it,
Till the face of Bel be brighten'd, Taranis be propitiated.
Lo their colony half-defended! lo their colony, Camulodune!
There the horde of Roman robbers mock at a barbarous adversary.
There the hive of Roman liars worship a gluttonous emperor-idiot.
Such is Rome, and this her deity: hear it, Spirit of Cassivelaun!
`Hear it, Gods! the Gods have heard it, O Icenian, O Coritanian!
Doubt not ye the Gods have answer'd, Catieuchlanian, Trinobant.
These have told us all their anger in miraculous utterances,
Thunder, a flying fire in heaven, a murmur heard aerially,
Phantom sound of blows descending, moan of an enemy massacred,
Phantom wail of women and children, multitudinous agonies.
Bloodily flow'd the Tamesa rolling phantom bodies of horses and men;
Then a phantom colony smoulder'd on the refluent estuary;
Lastly yonder yester-even, suddenly giddily tottering--
There was one who watch'd and told me--down their statue of Victory fell.
Lo their precious Roman bantling, lo the colony Camulodune,
Shall we teach it a Roman lesson? shall we care to be pitiful?
Shall we deal with it as an infant? shall we dandle it amorously?
`Hear Icenian, Catieuchlanian, hear Coritanian, Trinobant!
While I roved about the forest, long and bitterly meditating,
There I heard them in the darkness, at the mystical ceremony,
Loosely robed in flying raiment, sang the terrible prophetesses.
"Fear not, isle of blowing woodland, isle of silvery parapets!
Tho' the Roman eagle shadow thee, tho' the gathering enemy narrow thee,
Thou shalt wax and he shall dwindle, thou shalt be the mighty one yet!
Thine the liberty, thine the glory, thine the deeds to be celebrated,
Thine the myriad-rolling ocean, light and shadow illimitable,
Thine the lands of lasting summer, many-blossoming Paradises,
Thine the North and thine the South and thine the battle-thunder of God."
So they chanted: how shall Britain light upon auguries happier?
So they chanted in the darkness, and there cometh a victory now.
Hear Icenian, Catieuchlanian, hear Coritanian, Trinobant!
Me the wife of rich Prasutagus, me the lover of liberty,
Me they seized and me they tortured, me they lash'd and humiliated,
Me the sport of ribald Veterans, mine of ruffian violators!
See they sit, they hide their faces, miserable in ignominy!
Wherefore in me burns an anger, not by blood to be satiated.
Lo the palaces and the temple, lo the colony Camulodune!
There they ruled, and thence they wasted all the flourishing territory,
Thither at their will they haled the yellow-ringleted Britoness--
Bloodily, bloodily fall the battle-axe, unexhausted, inexorable.
Shout Icenian, Catieuchlanian, shout Coritanian, Trinobant,
Till the victim hear within and yearn to hurry precipitously
Like the leaf in a roaring whirlwind, like the smoke in a hurricane whirl'd.
Lo the colony, there they rioted in the city of Cunobeline!
There they drank in cups of emerald, there at tables of ebony lay,
Rolling on their purple couches in their tender effeminacy.
There they dwelt and there they rioted; there--there--they dwell no more.
Burst the gates, and burn the palaces, break the works of the statuary,
Take the hoary Roman head and shatter it, hold it abominable,
Cut the Roman boy to pieces in his lust and voluptuousness,
Lash the maiden into swooning, me they lash'd and humiliated,
Chop the breasts from off the mother, dash the brains of the little one out,
Up my Britons, on my chariot, on my chargers, trample them under us.'
So the Queen Boadicea, standing loftily charioted,
Brandishing in her hand a dart and rolling glances lioness-like,
Yell'd and shriek'd between her daughters in her fierce volubility.
Till her people all around the royal chariot agitated,
Madly dash'd the darts together, writhing barbarous lineaments,
Made the noise of frosty woodlands, when they shiver in January,
Roar'd as when the rolling breakers boom and blanch on the precipices,
Yell'd as when the winds of winter tear an oak on a promontory.
So the silent colony hearing her tumultuous adversaries
Clash the darts and on the buckler beat with rapid unanimous hand,
Thought on all her evil tyrannies, all her pitiless avarice,
Till she felt the heart within her fall and flutter tremulously,
Then her pulses at the clamoring of her enemy fainted away.
Out of evil evil flourishes, out of tyranny tyranny buds.
Ran the land with Roman slaughter, multitudinous agonies.
Perish'd many a maid and matron, many a valorous legionary.
Fell the colony, city, and citadel, London, Verulam, Camulodune.
|
Written by
Li Po |
The seafarers tell of the Eastern Isle of Bliss,
It is lost in a wilderness of misty sea waves.
But the Sky-land of the south, the Yueh-landers say,
May be seen through cracks of the glimmering cloud.
This land of the sky stretches across the leagues of heaven;
It rises above the Five Mountains and towers over the Scarlet Castle,
While, as if staggering before it, the Tien-tai Peak
Of forty-eight thousand feet leans toward the southeast.
So, longing to dream of the southlands of Wu and Yueh,
I flew across the Mirror Lake one night under the moon.
The moon in the lake followed my flight,
Followed me to the town of Yen-chi.
Here still stands the mansion of Prince Hsieh.
I saw the green waters curl and heard the monkeys' shrill cries.
I climbed, putting on the clogs of the prince,
Skyward on a ladder of clouds,
And half-way up from the sky-wall I saw the morning sun,
And heard the heaven's cock crowing in the mid-air.
Now among a thousand precipices my way wound round and round;
Flowers choked the path; I leaned against a rock; I swooned.
Roaring bears and howling dragons roused me—
Oh, the clamorous waters of the rapids!
I trembled in the deep forest, and shuddered at the overhanging crags,
one heaped upon another.
Clouds on clouds gathered above, threatening rain;
The waters gushed below, breaking into mist.
A peal of blasting thunder!
The mountains crumbled.
The stone gate of the hollow heaven
Opened wide, revealing
A vasty realm of azure without bottom,
Sun and moon shining together on gold and silver palaces.
Clad in rainbow and riding on the wind,
The ladies of the air descended like flower, flakes;
The faery lords trooping in, they were thick as hemp-stalks in the fields.
Phoenix birds circled their cars, and panthers played upon harps.
Bewilderment filled me, and terror seized on my heart.
I lifted myself in amazement, and alas!
I woke and found my bed and pillow—
Gone was the radiant world of gossamer.
So with all pleasures of life.
All things pass with the east-flowing water.
I leave you and go—when shall I return?
Let the white roe feed at will among the green crags,
Let me ride and visit the lovely mountains!
How can I stoop obsequiously and serve the mighty ones!
It stifles my soul.
|
Written by
William Topaz McGonagall |
Greenland's icy mountains are fascinating and grand,
And wondrously created by the Almighty's command;
And the works of the Almighty there's few can understand:
Who knows but it might be a part of Fairyland?
Because there are churches of ice, and houses glittering like glass,
And for scenic grandeur there's nothing can it surpass,
Besides there's monuments and spires, also ruins,
Which serve for a safe retreat from the wild bruins.
And there's icy crags and precipices, also beautiful waterfalls,
And as the stranger gazes thereon, his heart it appals
With a mixture of wonder, fear, and delight,
Till at last he exclaims, Oh! what a wonderful sight!
The icy mountains they're higher than a brig's topmast,
And the stranger in amazement stands aghast
As he beholds the water flowing off the melted ice
Adown the mountain sides, that he cries out, Oh! how nice!
Such sights as these are truly magnificent to be seen,
Only that the mountain tops are white instead of green,
And rents and caverns in them, the same as on a rugged mountain side,
And suitable places, in my opinion, for mermaids to reside.
Sometimes these icy mountains suddenly topple o'er
With a wild and rumbling hollow-starting roar;
And new peaks and cliffs rise up out of the sea,
While great cataracts of uplifted brine pour down furiously.
And those that can witness such an awful sight
Can only gaze thereon in solemn silence and delight,
And the most Godfearless man that hath this region trod
Would be forced to recognise the power and majesty of God.
Oh! how awful and grand it must be on a sunshiny day
To see one of these icy mountains in pieces give way!
While, crack after crack, it falls with a mighty crash
Flat upon the sea with a fearful splash.
And in the breaking up of these mountains they roar like thunder,
Which causes the stranger no doubt to wonder;
Also the Esquimaux of Greenland betimes will stand
And gaze on the wondrous work of the Almighty so grand.
When these icy mountains are falling, the report is like big guns,
And the glittering brilliancy of them causes mock-suns,
And around them there's connected a beautiful ring of light,
And as the stranger looks thereon, it fills his heart with delight.
Oh! think on the danger of seafaring men
If any of these mighty mountains where falling on them;
Alas! they would be killed ere the hand of man could them save
And, poor creatures, very likely find a watery grave!
'Tis most beautiful to see and hear the whales whistling and blowing,
And the sailors in their small boats quickly after them rowing,
While the whales keep lashing the water all their might
With their mighty tails, left and right.
In winter there's no sunlight there night or day,
Which, no doubt, will cause the time to pass tediously away,
And cause the Esquimaux to long for the light of day,
So as they will get basking themselves in the sun's bright array.
In summer there is perpetual sunlight,
Which fill the Esquimaux's hearts with delight;
And is seen every day and night in the blue sky,
Which makes the scenery appear most beautiful to the eye.
During summer and winter there the land is covered with snow,
Which sometimes must fill the Esquimaux' hearts with woe
As they traverse fields of ice, ten or fifteen feet thick,
And with cold, no doubt, their hearts will be touched to the quick.
And let those that read or hear this feel thankful to God
That the icy fields of Greenland they have never trod;
Especially while seated around the fireside on a cold winter night,
Let them think of the cold and hardships Greenland sailors have to fight.
|
Written by
Salvatore Quasimodo |
Tindari, I know you
mild between broad hills, overhanging the waters
of the god’s sweet islands.
Today, you confront me
and break into my heart.
I climb airy peaks, precipices,
following the wind in the pines,
and the crowd of them, lightly accompanying me,
fly off into the air,
wave of love and sound,
and you take me to you,
you from whom I wrongly drew
evil, and fear of silence, shadow,
- refuge of sweetness, once certain -
and death of spirit.
It is unknown to you, that country
where each day I go down deep
to nourish secret syllables.
A different light strips you, behind the windows
clothed in night,
and another joy than mine
lies against you.
Exile is harsh
and the search, for harmony, that ended in you
changes today
to a precocious anxiousness for death,
and every love is a shield against sadness,
a silent stair in the gloom,
where you station me
to break my bitter bread.
Return, serene Tindari,
stir me, sweet friend,
to raise myself to the sky from the rock,
so that I might shape fear, for those who do not know
what deep wind has searched me.
|