Written by
Taja Kramberger |
For Taslima Nasrin, in sisterhood
There is no fatwa in this land,
what are you thinking,
this is Europe.
A place without borders and
without internal wrinkles,
without possibilities for asylum and exile.
There is no fatwa in this land –
it is divided into
thousands of small conspiracies,
tiny murders per partes,
which seem like coincidental misfortunes
and sap your blood, drop by drop.
There is no fatwa in this land,
what are you thinking,
this is Europe. No one
foresaw the exit from Eden,
no one is responsible for it.
There is no fatwa in this land,
it is replaced by countless
cunning tattling friendships,
humiliations at the workplace,
the disabling of every shift,
treading in place
in a thick, impassable ether,
in a treasury where your every move
crosses a laser beam five times.
The mechanisms for
the prevention of breathing multiply,
the windpipe squeezed just enough
for several molecules of oxygen
to enter.
There is no fatwa in this land,
what are you thinking, this is Europe.
A sovereign union
of the poor and the tycoons,
no more borders, but also no
decency or dignity.
There is no fatwa in this land,
but when you die, we will
cash in your death as well,
sell it five times over
to raise its value.
After death we will make you
immortal, now
you be quiet and
leave us
your achievements and success.
Did you mention asylum or exile?
Why? There is no fatwa in this land.
© Taja Kramberger, Z roba klifa / From the Edge of a Cliff, CSK, Ljubljana, 2011
© Translation by Špela Drnovšek Zorko, 2012
|
Written by
William Strode |
Weep not because this childe hath dyed so yong,
But weepe because yourselves have livde so long:
Age is not fild by growth of time, for then
What old man lives to see th' estate of men?
Who sees the age of grande Methusalem?
Ten years make us as old as hundreds him.
Ripenesse is from ourselves: and then wee dye
When nature hath obteynde maturity.
Summer and winter fruits there bee, and all
Not at one time, but being ripe, must fall.
Death did not erre: your mourners are beguilde;
She dyed more like a mother than a childe.
Weigh the composure of her pretty partes:
Her gravity in childhood; all her artes
Of womanly behaviour; weigh her tongue
So wisely measurde, not too short nor long;
And to her youth adde some few riches more,
She tooke upp now what due was at threescore.
She livde seven years, our age's first degree;
Journeys at first time ended happy bee;
Yet take her stature with the age of man,
They well are fitted: both are but a span.
|