Get Your Premium Membership

Best Famous Nel Poems

Here is a collection of the all-time best famous Nel poems. This is a select list of the best famous Nel poetry. Reading, writing, and enjoying famous Nel poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of nel poems.

Search and read the best famous Nel poems, articles about Nel poems, poetry blogs, or anything else Nel poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by T S (Thomas Stearns) Eliot | Create an image from this poem

WHAT THE THUNDER SAID

After the torchlight red on sweaty faces
  After the frosty silence in the gardens
  After the agony in stony places
  The shouting and the crying
  Prison and palace and reverberation
  Of thunder of spring over distant mountains
  He who was living is now dead
  We who were living are now dying
  With a little patience                                                  330

  Here is no water but only rock
  Rock and no water and the sandy road
  The road winding above among the mountains
  Which are mountains of rock without water
  If there were water we should stop and drink
  Amongst the rock one cannot stop or think
  Sweat is dry and feet are in the sand
  If there were only water amongst the rock
  Dead mountain mouth of carious teeth that cannot spit
  Here one can neither stand nor lie nor sit                              340
  There is not even silence in the mountains
  But dry sterile thunder without rain
  There is not even solitude in the mountains
  But red sullen faces sneer and snarl
  From doors of mudcracked houses
                                                           If there were water
  And no rock
  If there were rock
  And also water
  And water                                                               350
  A spring
  A pool among the rock
  If there were the sound of water only
  Not the cicada
  And dry grass singing
  But sound of water over a rock
  Where the hermit-thrush sings in the pine trees
  Drip drop drip drop drop drop drop
  But there is no water

  Who is the third who walks always beside you?                          360
  When I count, there are only you and I together
  But when I look ahead up the white road
  There is always another one walking beside you
  Gliding wrapt in a brown mantle, hooded
  I do not know whether a man or a woman
  —But who is that on the other side of you?

  What is that sound high in the air
  Murmur of maternal lamentation
  Who are those hooded hordes swarming
  Over endless plains, stumbling in cracked earth                         370
  Ringed by the flat horizon only
  What is the city over the mountains
  Cracks and reforms and bursts in the violet air
  Falling towers
  Jerusalem Athens Alexandria
  Vienna London
  Unreal

  A woman drew her long black hair out tight
  And fiddled whisper music on those strings
  And bats with baby faces in the violet light                            380
  Whistled, and beat their wings
  And crawled head downward down a blackened wall
  And upside down in air were towers
  Tolling reminiscent bells, that kept the hours
  And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.
In this decayed hole among the mountains In the faint moonlight, the grass is singing Over the tumbled graves, about the chapel There is the empty chapel, only the wind's home.
It has no windows, and the door swings, 390 Dry bones can harm no one.
Only a cock stood on the rooftree Co co rico co co rico In a flash of lightning.
Then a damp gust Bringing rain Ganga was sunken, and the limp leaves Waited for rain, while the black clouds Gathered far distant, over Himavant.
The jungle crouched, humped in silence.
Then spoke the thunder 400 DA Datta: what have we given? My friend, blood shaking my heart The awful daring of a moment's surrender Which an age of prudence can never retract By this, and this only, we have existed Which is not to be found in our obituaries Or in memories draped by the beneficent spider Or under seals broken by the lean solicitor In our empty rooms 410 DA Dayadhvam: I have heard the key Turn in the door once and turn once only We think of the key, each in his prison Thinking of the key, each confirms a prison Only at nightfall, aetherial rumours Revive for a moment a broken Coriolanus DA Damyata: The boat responded Gaily, to the hand expert with sail and oar 420 The sea was calm, your heart would have responded Gaily, when invited, beating obedient To controlling hands I sat upon the shore Fishing, with the arid plain behind me Shall I at least set my lands in order? London Bridge is falling down falling down falling down Poi s'ascose nel foco che gli affina Quando fiam ceu chelidon— O swallow swallow Le Prince d'Aquitaine a la tour abolie 430 These fragments I have shored against my ruins Why then Ile fit you.
Hieronymo's mad againe.
Datta.
Dayadhvam.
Damyata.
Shantih shantih shantih Line 416 aetherial] aethereal Line 429 ceu] uti— Editor


Written by Francesco Petrarch | Create an image from this poem

CANZONE XXI

CANZONE XXI.

I' vo pensando, e nel pensier m' assale.

SELF-CONFLICT.

Ceaseless I think, and in each wasting thought
So strong a pity for myself appears,
[Pg 227]That often it has brought
My harass'd heart to new yet natural tears;
Seeing each day my end of life draw nigh,
Instant in prayer, I ask of God the wings
With which the spirit springs,
Freed from its mortal coil, to bliss on high;
But nothing, to this hour, prayer, tear, or sigh,
Whatever man could do, my hopes sustain:
And so indeed in justice should it be;
Able to stay, who went and fell, that he
Should prostrate, in his own despite, remain.
But, lo! the tender arms
In which I trust are open to me still,
Though fears my bosom fill
Of others' fate, and my own heart alarms,
Which worldly feelings spur, haply, to utmost ill.
One thought thus parleys with my troubled mind—
"What still do you desire, whence succour wait?
Ah! wherefore to this great,
This guilty loss of time so madly blind?
Take up at length, wisely take up your part:
Tear every root of pleasure from your heart,
Which ne'er can make it blest,
Nor lets it freely play, nor calmly rest.
If long ago with tedium and disgust
You view'd the false and fugitive delights
With which its tools a treacherous world requites,
Why longer then repose in it your trust,
Whence peace and firmness are in exile thrust?
While life and vigour stay,
The bridle of your thoughts is in your power:
Grasp, guide it while you may:
So clogg'd with doubt, so dangerous is delay,
The best for wise reform is still the present hour.
"Well known to you what rapture still has been
Shed on your eyes by the dear sight of her
Whom, for your peace it were
Better if she the light had never seen;
And you remember well (as well you ought)
[Pg 228]Her image, when, as with one conquering bound,
Your heart in prey she caught,
Where flame from other light no entrance found.
She fired it, and if that fallacious heat
Lasted long years, expecting still one day,
Which for our safety came not, to repay,
It lifts you now to hope more blest and sweet,
Uplooking to that heaven around your head
Immortal, glorious spread;
If but a glance, a brief word, an old song,
Had here such power to charm
Your eager passion, glad of its own harm,
How far 'twill then exceed if now the joy so strong.
"
Another thought the while, severe and sweet,
Laborious, yet delectable in scope,
Takes in my heart its seat,
Filling with glory, feeding it with hope;
Till, bent alone on bright and deathless fame,
It feels not when I freeze, or burn in flame,
When I am pale or ill,
And if I crush it rises stronger still.
This, from my helpless cradle, day by day,
Has strengthen'd with my strength, grown with my growth,
Till haply now one tomb must cover both:
When from the flesh the soul has pass'd away,
No more this passion comrades it as here;
For fame—if, after death,
Learning speak aught of me—is but a breath:
Wherefore, because I fear
Hopes to indulge which the next hour may chase,
I would old error leave, and the one truth embrace.
But the third wish which fills and fires my heart
O'ershadows all the rest which near it spring:
Time, too, dispels a part,
While, but for her, self-reckless grown, I sing.
And then the rare light of those beauteous eyes,
Sweetly before whose gentle heat I melt,
As a fine curb is felt,
To combat which avails not wit or force;
[Pg 229]What boots it, trammell'd by such adverse ties,
If still between the rocks must lie her course,
To trim my little bark to new emprize?
Ah! wilt Thou never, Lord, who yet dost keep
Me safe and free from common chains, which bind,
In different modes, mankind,
Deign also from my brow this shame to sweep?
For, as one sunk in sleep,
Methinks death ever present to my sight,
Yet when I would resist I have no arms to fight.
Full well I see my state, in nought deceived
By truth ill known, but rather forced by Love,
Who leaves not him to move
In honour, who too much his grace believed:
For o'er my heart from time to time I feel
A subtle scorn, a lively anguish, steal,
Whence every hidden thought,
Where all may see, upon my brow is writ.
For with such faith on mortal things to dote,
As unto God alone is just and fit,
Disgraces worst the prize who covets most:
Should reason, amid things of sense, be lost.
This loudly calls her to the proper track:
But, when she would obey
And home return, ill habits keep her back,
And to my view portray
Her who was only born my death to be,
Too lovely in herself, too loved, alas! by me.
I neither know, to me what term of life
Heaven destined when on earth I came at first
To suffer this sharp strife,
'Gainst my own peace which I myself have nursed,
Nor can I, for the veil my body throws,
Yet see the time when my sad life may close.
I feel my frame begin
To fail, and vary each desire within:
And now that I believe my parting day
Is near at hand, or else not distant lies,
Like one whom losses wary make and wise,
I travel back in thought, where first the way,
[Pg 230]The right-hand way, I left, to peace which led.
While through me shame and grief,
Recalling the vain past on this side spread,
On that brings no relief,
Passion, whose strength I now from habit, feel,
So great that it would dare with death itself to deal.
Song! I am here, my heart the while more cold
With fear than frozen snow,
Feels in its certain core death's coming blow;
For thus, in weak self-communing, has roll'd
Of my vain life the better portion by:
Worse burden surely ne'er
Tried mortal man than that which now I bear;
Though death be seated nigh,
For future life still seeking councils new,
I know and love the good, yet, ah! the worse pursue.
Macgregor.
Written by Richard Aldington | Create an image from this poem

Epilogue

 Che son contenti nel fuoco

We are of those that Dante saw
Glad, for love's sake, among the flames of hell,
Outdaring with a kiss all-powerful wrath;
For we have passed athwart a fiercer hell,
Through gloomier, more desperate circles
Than ever Dante dreamed:
And yet love kept us glad.
Written by Anonymous | Create an image from this poem

NEL-LY'S PET LAMB

This lit-tle Lamb was brought to Nell
  The day its old ewe mo-ther died,
And, now it knows and loves her well,
  It will not go from Nel-ly's side.
A-long the hall, and up the stair, You hear its lit-tle pat-ter-ing toes: Her Pet will fol-low every-where A-bout the house, where Nel-ly goes.
Written by Ben Jonson | Create an image from this poem

Piccolo Valzer Viennese

 A Vienna ci sono dieci ragazze,
una spalla dove piange la morte
e un bosco di colombe disseccate.
C'e' un frammento del mattino nel museo della brina.
C'è un salone con mille vetrate.
Ahi! Ahi! Ahi! Ahi! Prendi questo valzer con la bocca chiusa.
Questo valzer, questo valzer, questo valzer, di sì, di morte e di cognac che si bagna la coda nel mare.
Io ti amo, io ti amo, io ti amo con la poltrona e con il libro morto, nel malinconico corridoio, nell'oscura soffitta del giglio, nel nostro letto della luna, nella danza che sogna la tartaruga.
Ahi! Ahi! Ahi! Ahi! Prendi questo valzer dalla spezzata cintura.
A Vienna ci sono quattro specchi, vi giocano la tua bocca e gli echi.
C'è una morte per pianoforte che tinge d'azzurro i giovanotti.
Ci sono mendichi sui terrazzi.
E fresche ghirlande di pianto.
Ahi! Ahi! Ahi! Ahi! Prendi questo valzer che spira fra le mie braccia.
Perchè io ti amo, ti amo, amore mio, nella soffitta dove giocano i bambini, sognando vecchie luci d'Ungheria nel mormorio di una sera mite, vedendo agnelli e gigli di neve nell'oscuro silenzio delle tue tempie.
Ahi! Ahi! Ahi! Ahi! Prendi questo valzer del "Ti amo per sempre".
A Vienna ballerò con te con un costume che abbia la testa di fiume.
Guarda queste mie rive di giacinti! Lascerò la mia bocca tra le tue gambe, la mia anima in foto e fiordalisi, e nelle onde oscure del tuo passo io voglio, amore mio, amore mio, lasciare, violino e sepolcro, i nastri del valzer.
English Translation Little Viennese Waltz In Vienna there are ten little girls a shoulder for death to cry on and a forest of dried pigeons.
There is a fragment of tomorrow in the museum of winter frost.
There is a thousand-windowed dance hall.
Ay, ay, ay, ay! Take this close-mouthed waltz.
Little waltz, little waltz, little waltz, of itself, of death, and of brandy that dips its tail in the sea.
I love you, I love you, I love you, with the armchair and the book of death down the melancholy hallway, in the iris's dark garret, in our bed that was once the moon's bed, and in that dance the turtle dreamed of.
Ay, ay, ay, ay! Take this broken-waisted waltz In Vienna there are four mirrors in which your mouth and the echoes play.
There is a death for piano that paints the little boys blue.
There are beggars on the roof.
There are fresh garlands of tears.
Aye, ay, ay, ay! Take this waltz that dies in my arms.
Because I love you, I love you, my love, in the attic where children play, dreaming ancient lights of Hungary through the noise, the balmy afternoon, seeing sheep and irises of snow through the dark silence of your forehead.
Ay, ay, ay ay! Take this "I will always love you" waltz.
In Vienna I will dance with you in a costume with a river's head.
See how the hyacinths line my banks! I will leave my mouth between your legs, my soul in photographs and lilies, and in the dark wake of your footsteps, my love, my love, I will have to leave violin and grave, the waltzing ribbons.


Written by Francesco Petrarch | Create an image from this poem

SONNET XXVI

SONNET XXVI.

Soleasi nel mio cor star bella e viva.

SINCE HER DEATH, NOTHING IS LEFT TO HIM BUT GRIEF.

She stood within my heart, warm, young, alone,
As in a humble home a lady bright;
By her last flight not merely am I grown
Mortal, but dead, and she an angel quite.
A soul whence every bliss and hope is flown,
Love shorn and naked of its own glad light,
Might melt with pity e'en a heart of stone:
But none there is to tell their grief or write;
These plead within, where deaf is every ear
Except mine own, whose power its griefs so mar
That nought is left me save to suffer here.
Verily we but dust and shadows are!
Verily blind and evil is our will!
Verily human hopes deceive us still!
Macgregor.
'Mid life's bright glow she dwelt within my soul,
The sovereign tenant of a humble cell,
But when for heaven she bade the world farewell,
Death seem'd to grasp me in his fierce control:
My wither'd love torn from its brightening goal—
My soul without its treasure doom'd to dwell—
Could I but trace their grief, their sorrow tell,
A stone might wake, and fain with them condole.
[Pg 256]They inly mourn, where none can hear their woe
Save I alone, who too with grief oppress'd,
Can only soothe my anguish by my sighs:
Life is indeed a shadowy dream below;
Our blind desires by Reason's chain unbless'd,
Whilst Hope in treacherous wither'd fragments lies.
Wollaston.
Written by Francesco Petrarch | Create an image from this poem

SONNET CIX

SONNET CIX.

Amor che nel pensier mio vive e regna.

THE COURAGE AND TIMIDITY OF LOVE.

The long Love that in my thought I harbour,
And in my heart doth keep his residence,
Into my face pressèth with bold pretence,
And there campèth displaying his bannèr.
She that me learns to love and to suffèr,
And wills that my trust, and lust's negligence
Be rein'd by reason, shame, and reverence,
With his hardiness takes displeasure.
Wherewith Love to the heart's forest he fleeth,
Leaving his enterprise with pain and cry,
And there him hideth, and not appearèth.
What may I do, when my master fearèth,
But in the field with him to live and die?
For good is the life, ending faithfully.
Wyatt.
Love, that liveth and reigneth in my thought,
That built its seat within my captive breast;
[Pg 139]Clad in the arms wherein with me he fought,
Oft in my face he doth his banner rest.
She, that me taught to love, and suffer pain;
My doubtful hope, and eke my hot desire
With shamefaced cloak to shadow and restrain,
Her smiling grace converteth straight to ire.
And coward love then to the heart apace
Taketh his flight; whereas he lurks, and plains
His purpose lost, and dare not show his face.
For my lord's guilt thus faultless bide I pains.
Yet from my lord shall not my foot remove:
Sweet is his death, that takes his end by love.
Surrey.
Love in my thought who ever lives and reigns,
And in my heart still holds the upper place,
At times come forward boldly in my face,
There plants his ensign and his post maintains:
She, who in love instructs us and its pains,
Would fain that reason, shame, respect should chase
Presumptuous hope and high desire abase,
And at our daring scarce herself restrains,
Love thereon to my heart retires dismay'd,
Abandons his attempt, and weeps and fears,
And hiding there, no more my friend appears.
What can the liege whose lord is thus afraid,
More than with him, till life's last gasp, to dwell?
For who well loving dies at least dies well.
Macgregor.
Written by Francesco Petrarch | Create an image from this poem

SONNET CCII

SONNET CCII.

I' ho pregato Amor, e nel riprego.

HE PLEADS THE EXCESS OF HIS PASSION IN PALLIATION OF HIS FAULT.

Oft have I pray'd to Love, and still I pray,
My charming agony, my bitter joy!
That he would crave your grace, if consciously
From the right path my guilty footsteps stray.
That Reason, which o'er happier minds holds sway,
Is quell'd of Appetite, I not deny;
And hence, through tracks my better thoughts would fly,
The victor hurries me perforce away,
You, in whose bosom Genius, Virtue reign
With mingled blaze lit by auspicious skies—
Ne'er shower'd kind star its beams on aught so rare!
You, you should say with pity, not disdain;
"How could he 'scape, lost wretch! these lightning eyes—
So passionate he, and I so direly fair?"
Wrangham.
Written by Francesco Petrarch | Create an image from this poem

SONNET LXXXVIII

SONNET LXXXVIII.

La donna che 'l mio cor nel viso porta.

HER KIND AND GENTLE SALUTATION THRILLS HIS HEART WITH PLEASURE.

She, in her face who doth my gone heart wear,
As lone I sate 'mid love-thoughts dear and true,
Appear'd before me: to show honour due,
I rose, with pallid brow and reverent air.
Soon as of such my state she was aware,
She turn'd on me with look so soft and new
As, in Jove's greatest fury, might subdue
His rage, and from his hand the thunders tear.
I started: on her further way she pass'd
Graceful, and speaking words I could not brook,
Nor of her lustrous eyes the loving look.
When on that dear salute my thoughts are cast,
So rich and varied do my pleasures flow,
No pain I feel, nor evil fear below.
Macgregor.
SOLITUDES OF VAUCLUSE.<br>
SOLITUDES OF VAUCLUSE.

Book: Shattered Sighs