Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Dear child! how radiant on thy mother's knee,
With merry-making eyes and jocund smiles,
Thou gazest at the painted tiles,
Whose figures grace,
With many a grotesque form and face.
The ancient chimney of thy nursery!
The lady with the gay macaw,
The dancing girl, the grave bashaw
With bearded lip and chin;
And, leaning idly o'er his gate,
Beneath the imperial fan of state,
The Chinese mandarin.
With what a look of proud command
Thou shakest in thy little hand
The coral rattle with its silver bells,
Making a merry tune!
Thousands of years in Indian seas
That coral grew, by slow degrees,
Until some deadly and wild monsoon
Dashed it on Coromandel's sand!
Those silver bells
Reposed of yore,
As shapeless ore,
Far down in the deep-sunken wells
Of darksome mines,
In some obscure and sunless place,
Beneath huge Chimborazo's base,
Or Potosi's o'erhanging pines
And thus for thee, O little child,
Through many a danger and escape,
The tall ships passed the stormy cape;
For thee in foreign lands remote,
Beneath a burning, tropic clime,
The Indian peasant, chasing the wild goat,
Himself as swift and wild,
In falling, clutched the frail arbute,
The fibres of whose shallow root,
Uplifted from the soil, betrayed
The silver veins beneath it laid,
The buried treasures of the miser, Time.
But, lo! thy door is left ajar!
Thou hearest footsteps from afar!
And, at the sound,
Thou turnest round
With quick and questioning eyes,
Like one, who, in a foreign land,
Beholds on every hand
Some source of wonder and surprise!
And, restlessly, impatiently,
Thou strivest, strugglest, to be free,
The four walls of thy nursery
Are now like prison walls to thee.
No more thy mother's smiles,
No more the painted tiles,
Delight thee, nor the playthings on the floor,
That won thy little, beating heart before;
Thou strugglest for the open door.
Through these once solitary halls
Thy pattering footstep falls.
The sound of thy merry voice
Makes the old walls
Jubilant, and they rejoice
With the joy of thy young heart,
O'er the light of whose gladness
No shadows of sadness
From the sombre background of memory start.
Once, ah, once, within these walls,
One whom memory oft recalls,
The Father of his Country, dwelt.
And yonder meadows broad and damp
The fires of the besieging camp
Encircled with a burning belt.
Up and down these echoing stairs,
Heavy with the weight of cares,
Sounded his majestic tread;
Yes, within this very room
Sat he in those hours of gloom,
Weary both in heart and head.
But what are these grave thoughts to thee?
Out, out! into the open air!
Thy only dream is liberty,
Thou carest little how or where.
I see thee eager at thy play,
Now shouting to the apples on the tree,
With cheeks as round and red as they;
And now among the yellow stalks,
Among the flowering shrubs and plants,
As restless as the bee.
Along the garden walks,
The tracks of thy small carriage-wheels I trace;
And see at every turn how they efface
Whole villages of sand-roofed tents,
That rise like golden domes
Above the cavernous and secret homes
Of wandering and nomadic tribes of ants.
Ah, cruel little Tamerlane,
Who, with thy dreadful reign,
Dost persecute and overwhelm
These hapless Troglodytes of thy realm!
What! tired already! with those suppliant looks,
And voice more beautiful than a poet's books,
Or murmuring sound of water as it flows.
Thou comest back to parley with repose;
This rustic seat in the old apple-tree,
With its o'erhanging golden canopy
Of leaves illuminate with autumnal hues,
And shining with the argent light of dews,
Shall for a season be our place of rest.
Beneath us, like an oriole's pendent nest,
From which the laughing birds have taken wing,
By thee abandoned, hangs thy vacant swing.
Dream-like the waters of the river gleam;
A sailless vessel drops adown the stream,
And like it, to a sea as wide and deep,
Thou driftest gently down the tides of sleep.
O child! O new-born denizen
Of life's great city! on thy head
The glory of the morn is shed,
Like a celestial benison!
Here at the portal thou dost stand,
And with thy little hand
Thou openest the mysterious gate
Into the future's undiscovered land.
I see its valves expand,
As at the touch of Fate!
Into those realms of love and hate,
Into that darkness blank and drear,
By some prophetic feeling taught,
I launch the bold, adventurous thought,
Freighted with hope and fear;
As upon subterranean streams,
In caverns unexplored and dark,
Men sometimes launch a fragile bark,
Laden with flickering fire,
And watch its swift-receding beams,
Until at length they disappear,
And in the distant dark expire.
By what astrology of fear or hope
Dare I to cast thy horoscope!
Like the new moon thy life appears;
A little strip of silver light,
And widening outward into night
The shadowy disk of future years;
And yet upon its outer rim,
A luminous circle, faint and dim,
And scarcely visible to us here,
Rounds and completes the perfect sphere;
A prophecy and intimation,
A pale and feeble adumbration,
Of the great world of light, that lies
Behind all human destinies.
Ah! if thy fate, with anguish fraught,
Should be to wet the dusty soil
With the hot tears and sweat of toil,--
To struggle with imperious thought,
Until the overburdened brain,
Weary with labor, faint with pain,
Like a jarred pendulum, retain
Only its motion, not its power,--
Remember, in that perilous hour,
When most afflicted and oppressed,
From labor there shall come forth rest.
And if a more auspicious fate
On thy advancing steps await
Still let it ever be thy pride
To linger by the laborer's side;
With words of sympathy or song
To cheer the dreary march along
Of the great army of the poor,
O'er desert sand, o'er dangerous moor.
Nor to thyself the task shall be
Without reward; for thou shalt learn
The wisdom early to discern
True beauty in utility;
As great Pythagoras of yore,
Standing beside the blacksmith's door,
And hearing the hammers, as they smote
The anvils with a different note,
Stole from the varying tones, that hung
Vibrant on every iron tongue,
The secret of the sounding wire.
And formed the seven-chorded lyre.
Enough! I will not play the Seer;
I will no longer strive to ope
The mystic volume, where appear
The herald Hope, forerunning Fear,
And Fear, the pursuivant of Hope.
Thy destiny remains untold;
For, like Acestes' shaft of old,
The swift thought kindles as it flies,
And burns to ashes in the skies.
|
Written by
John Matthew |
May be the whole thing was a dream,
Pinched myself awake this morn,
To check if you are there, virtually,
And felt your sudden absence online!
Be sure you will always exist,
In a special place in my heart,
Your smile in pixels is so sweet,
But, no, you are too good to be true!
Where are you? Do you exist?
Do you still inhabit Internet protocols?
And virtual chats and emoticons
That in joyous moments I watched.
Now that you are gone; are you
Among your charmed admirers?
I wish you well, I will miss you,
May you be ever happy and smiling!
Distances and togetherness,
Opposites, can’t networks cross,
I could never bridge the distances
Of your sweet kindness.
Someday, if you feel betrayed,
And, as weepy as a monsoon cloud,
Remember this friend who still cares,
And felt fulfilled by your brief warmth.
|
Written by
Rudyard Kipling |
When the Waters were dried an' the Earth did appear,
("It's all one," says the Sapper),
The Lord He created the Engineer,
Her Majesty's Royal Engineer,
With the rank and pay of a Sapper!
When the Flood come along for an extra monsoon,
'Twas Noah constructed the first pontoon
To the plans of Her Majesty's, etc.
But after fatigue in the wet an' the sun,
Old Noah got drunk, which he wouldn't ha' done
If he'd trained with, etc.
When the Tower o' Babel had mixed up men's bat,
Some clever civilian was managing that,
An' none of, etc.
When the Jews had a fight at the foot of a hill,
Young Joshua ordered the sun to stand still,
For he was a Captain of Engineers, etc.
When the Children of Israel made bricks without straw,
They were learnin' the regular work of our Corps,
The work of, etc.
For ever since then, if a war they would wage,
Behold us a-shinin' on history's page --
First page for, etc.
We lay down their sidings an' help 'em entrain,
An' we sweep up their mess through the bloomin' campaign,
In the style of, etc.
They send us in front with a fuse an' a mine
To blow up the gates that are rushed by the Line,
But bent by, etc.
They send us behind with a pick an' a spade,
To dig for the guns of a bullock-brigade
Which has asked for, etc.
We work under escort in trousers and shirt,
An' the heathen they plug us tail-up in the dirt,
Annoying, etc.
We blast out the rock an' we shovel the mud,
We make 'em good roads an' -- they roll down the khud,
Reporting, etc.
We make 'em their bridges, their wells, an' their huts,
An' the telegraph-wire the enemy cuts,
An' it's blamed on, etc.
An' when we return, an' from war we would cease,
They grudge us adornin' the billets of peace,
Which are kept for, etc.
We build 'em nice barracks -- they swear they are bad,
That our Colonels are Methodist, married or mad,
Insultin', etc.
They haven't no manners nor gratitude too,
For the more that we help 'em, the less will they do,
But mock at, etc.
Now the Line's but a man with a gun in his hand,
An' Cavalry's only what horses can stand,
When helped by, etc.
Artillery moves by the leave o' the ground,
But we are the men that do something all round,
For we are, etc.
I have stated it plain, an' my argument's thus
("It's all one," says the Sapper),
There's only one Corps which is perfect -- that's us;
An' they call us Her Majesty's Engineers,
Her Majesty's Royal Engineers,
With the rank and pay of a Sapper!
|
Written by
Michael Ondaatje |
If I were a cinnamon peeler
I would ride your bed
And leave the yellow bark dust
On your pillow.
Your breasts and shoulders would reek
You could never walk through markets
without the profession of my fingers
floating over you. The blind would
stumble certain of whom they approached
though you might bathe
under rain gutters, monsoon.
Here on the upper thigh
at this smooth pasture
neighbour to you hair
or the crease
that cuts your back. This ankle.
You will be known among strangers
as the cinnamon peeler's wife.
I could hardly glance at you
before marriage
never touch you
--your keen nosed mother, your rough brothers.
I buried my hands
in saffron, disguised them
over smoking tar,
helped the honey gatherers...
When we swam once
I touched you in the water
and our bodies remained free,
you could hold me and be blind of smell.
you climbed the bank and said
this is how you touch other women
the grass cutter's wife, the lime burner's daughter.
And you searched your arms
for the missing perfume
and knew
what good is it
to be the lime burner's daughter
left with no trace
as if not spoken to in the act of love
as if wounded without the pleasure of a scar.
You touched
your belly to my hands
in the dry air and said
I am the cinnamon
Peeler's wife. Smell me.
|
Written by
Les Murray |
All the air conditioners now slacken
their hummed carrier wave. Once again
we've served our three months with remissions
in the steam and dry iron of this seaboard.
In jellied glare, through the nettle-rash season
we've watched the sky's fermenting laundry
portend downpours. Some came, and steamed away,
and we were clutched back into the rancid
saline midnights of orifice weather,
to damp grittiness and wiping off the air.
Metaphors slump irritably together in
the muggy weeks. Shark and jellyfish shallows
become suburbs where you breathe a fat towel;
babies burst like tomatoes with discomfort
in the cotton-wrapped pointing street markets;
the Lycra-bulging surf drips from non-swimmers
miles from shore, and somehow includes soil.
Skins, touching, soak each other. Skin touching
any surface wets that and itself
in a kind of mutual digestion.
Throbbing heads grow lianas of nonsense.
It's our annual visit to the latitudes
of rice, kerosene and resignation,
an averted, temporary visit
unrelated, for most, to the attitudes
of festive northbound jets gaining height -
closer, for some few, to the memory
of ulcers scraped with a tin spoon
or sweated faces bowing before dry
where the flesh is worn inside out,
all the hunger-organs clutched in rank nylon,
by those for whom exhaustion is spirit:
an intrusive, heart-narrowing season
at this far southern foot of the monsoon.
As the kleenex flower, the hibiscus
drops its browning wads, we forget
annually, as one forgets a sickness.
The stifling days will never come again,
not now that we've seen the first sweater
tugged down on the beauties of division
and inside the rain's millions, a risen
loaf of cat on a cool night verandah.
|
Written by
T Wignesan |
for Eric Mottram
"Nur wenn das Herz erschlossen,
Dann ist die Erde schön."
Goethe.
I
An important thing in living
Is to know when to go;
He who does not know this
Has not far to go,
Though death may come and go
When you do not know.
Come, give me your hand,
Together shoulder and cheek to shoulder
We'll go, sour kana in cheeks
And in the mornings cherry sticks
To gum: the infectious chilli smiles
Over touch-me-not thorns, crushing snails
From banana leaves, past
Clawing outstretched arms of the bougainvilias
To stone the salt-bite mangoes.
Tread carefully through this durian kampong
For the ripe season has pricked many a sole.
II
la la la tham'-pong
Let's go running intermittent
To the spitting, clucking rubber fruit
And bamboo lashes through the silent graves,
Fresh sod, red mounds, knee stuck, incensing joss sticks
All night long burning, exhuming, expelling the spirit.
Let's scour, hiding behind the lowing boughs of the hibiscus
Skirting the school-green parapet thorny fields.
Let us now squawk, piercing the sultry, humid blanket
In the shrill wakeful tarzan tones,
Paddle high on.the swings
Naked thighs, testicles dry.
Let us now vanish panting on the climbing slopes
Bare breasted, steaming rolling with perspiration,
Biting with lalang burn.
Let us now go and stand under the school
Water tap, thrashing water to and fro.
Then steal through the towkay's
Barbed compound to pluck the hairy
Eyeing rambutans, blood red, parang in hand,
And caoutchouc pungent with peeling.
Now scurrying through the estate glades
Crunching, kicking autumnal rubber leavings,
Kneading, rolling milky latex balls,
Now standing to water by the corner garden post.
III
This is the land of the convectional rains
Which vie on the monsoon back scrubbing streets
This is the land at half-past four
The rainbow rubs the chilli face of the afternoon
And an evening-morning pervades the dripping, weeping
Rain tree, and gushing, tumbling, sewerless rain drains
Sub-cutaneously eddy sampan fed, muddy, fingerless rivers
Down with crocodile logs to the Malacca Sea.
This is the land of stately dipterocarp, casuarina
And coco-palms reeding north easterly over ancient rites
Of turtle bound breeding sands.
This is the land of the chignoned swaying bottoms
Of sarong-kebaya, sari and cheongsam.
The residual perch of promises
That threw the meek in within
The legs of the over-eager fledgelings.
The land since the Carnatic conquerors
Shovelling at the bottom of the offering mountains
The bounceable verdure brought to its bowers
The three adventurers.
A land frozen in a thousand
Climatic, communal ages
Wags its primordial bushy tail to the Himalayas
Within a three cornered monsoon sea -
In reincarnate churches
And cracker carousels.
The stranglehold of boasting strutting pedigrees
And infidel hordes of marauding thieves,
Where pullulant ideals
Long rocketed in other climes
Ride flat-foot on flat tyres.
IV
Let us go then, hurrying by
Second show nights and jogget parks
Listening to the distant whinings of wayangs
Down the sidewalk frying stalls on Campbell Road
Cheong-Kee mee and queh teow plates
Sateh, rojak and kachang puteh
(rediffusion vigil plates)
Let us then dash to the Madras stalls
To the five cent lye chee slakes.
la la la step stepping
Each in his own inordinate step
Shuffling the terang bulan.
Blindly buzzes the bee
Criss-crossing
Weep, rain tree, weep
The grass untrampled with laughter
In the noonday sobering shade.
Go Cheena-becha Kling-qui Sakai
V
Has it not occurred to you how I sat with you
dear sister, counting the chicking back of the
evening train by the window sill and then
got up to wind my way down the snake infested rail
to shoo shoo the cows home to brood
while you gee geaed the chicks to coop
and did we not then plan of a farm
a green milking farm to warm the palm
then turned to scratch the itch over in our minds
lay down on the floors, mat aside
our thoughts to cushion heads
whilst dug tapioca roots heaped the dream
and we lay scrapping the kernel-less
fiber shelled coconuts
O Bhama, my goatless daughter kid
how I nursed you with the callow calves
those mutual moments forced in these common lives
and then, that day when they sold you
the blistering shirtless sun never flinching
an eye, defiant I stood caressing your creamy coat
and all you could say was a hopeless baaa..a..aa
and then, then, that day as we came over the mountains
two kids you led to the thorny brush, business bent
the eye-balling bharata natyam
VI
O masters of my fading August dream
For should you take this life from me
Know you any better
Than when children we have joyously romped
Down and deep in the August river
Washing on the mountain tin.
Now on the growing granite's precipitous face
In our vigilant wassail
Remember the children downstream playing
Where your own little voices are speechless lingering
Let it not be simply said that a river flows
to flourish a land
More than that he who is high at the source
take heed:
For a river putrid in the cradle is worse
than the plunging flooding rain.
And the eclectic monsoons may have come
Have gathered and may have gone
While the senses still within torrid membranes
thap-po-ng
thap-pong
thap-pong
|
Written by
Oliver Wendell Holmes |
DEVOUTEST of my Sunday friends,
The patient Organ-blower bends;
I see his figure sink and rise,
(Forgive me, Heaven, my wandering eyes!)
A moment lost, the next half seen,
His head above the scanty screen,
Still measuring out his deep salaams
Through quavering hymns and panting psalms.
No priest that prays in gilded stole,
To save a rich man's mortgaged soul;
No sister, fresh from holy vows,
So humbly stoops, so meekly bows;
His large obeisance puts to shame
The proudest genuflecting dame,
Whose Easter bonnet low descends
With all the grace devotion lends.
O brother with the supple spine,
How much we owe those bows of thine!
Without thine arm to lend the breeze,
How vain the finger on the keys!
Though all unmatched the player's skill,
Those thousand throats were dumb and still:
Another's art may shape the tone,
The breath that fills it is thine own.
Six days the silent Memnon waits
Behind his temple's folded gates;
But when the seventh day's sunshine falls
Through rainbowed windows on the walls,
He breathes, he sings, he shouts, he fills
The quivering air with rapturous thrills;
The roof resounds, the pillars shake,
And all the slumbering echoes wake!
The Preacher from the Bible-text
With weary words my soul has vexed
(Some stranger, fumbling far astray
To find the lesson for the day);
He tells us truths too plainly true,
And reads the service all askew,--
Why, why the-- mischief-- can't he look
Beforehand in the service-book?
But thou, with decent mien and face,
Art always ready in thy place;
Thy strenuous blast, whate'er the tune,
As steady as the strong monsoon;
Thy only dread a leathery creak,
Or small residual extra squeak,
To send along the shadowy aisles
A sunlit wave of dimpled smiles.
Not all the preaching, O my friend,
Comes from the church's pulpit end!
Not all that bend the knee and bow
Yield service half so true as thou!
One simple task performed aright,
With slender skill, but all thy might,
Where honest labor does its best,
And leaves the player all the rest.
This many-diapasoned maze,
Through which the breath of being strays,
Whose music makes our earth divine,
Has work for mortal hands like mine.
My duty lies before me. Lo,
The lever there! Take hold and blow!
And He whose hand is on the keys
Will play the tune as He shall please.
|
Written by
John Berryman |
Oh servant Henry lectured till
the crows commenced and then
he bulbed his voice & lectured on some more.
This happened again & again, like war,—
the Indian p.a.'s, such as they were,
a weapon on his side, for the birds.
Vexations held a field-monsoon.
He was Introduced, and then he was Summed-up.
He was put questions on race bigotry;
he put no questions on race bigotry
constantly.
The mad sun rose though on the ghats
& the saddhu in maha mudra, the great River,
and Henry was happy & beside him with excitement.
Beside himself, his possibilities;
salaaming hours of half-blind morning
while the rainy lepers salaamed back,
smiles & a passion of their & his eyes flew
in feelings not ever accorded solely to oneself.
|
Written by
John Berryman |
Spellbound held subtle Henry all his four
hearers in the racket of the market
with ancient signs, infamous characters,
new rythms. On the steps he was beloved,
hours a day, by all his four, or more,
depending. And they paid him.
It was not, so, like no one listening
but critics famed & Henry's pals or other
tellers at all
chiefly in another country. No.
He by the heart & brains & tail, because
of their love for it, had them.
Junk he said to all them open-mouthed.
Weather wóuld govern. When the monsoon spread
its floods, few came, two.
Came a day when none, though he began
in his accustomed way on the filthy steps
in a crash of waters, came.
|
Written by
Meena Alexander |
I was young when you came to me.
Each thing rings its turn,
you sang in my ear, a slip of a thing
dressed like a convent girl—
white socks, shoes,
dark blue pinafore, white blouse.
A pencil box in hand: girl, book, tree—
those were the words you gave me.
Girl was penne, hair drawn back,
gleaming on the scalp,
the self in a mirror in a rosewood room
the sky at monsoon time, pearl slits
In cloud cover, a jagged music pours:
gash of sense, raw covenant
clasped still in a gold bound book,
pusthakam pages parted,
ink rubbed with mist,
a bird might have dreamt its shadow there
spreading fire in a tree maram.
You murmured the word, sliding it on your tongue,
trying to get how a girl could turn
into a molten thing and not burn.
Centuries later worn out from travel
I rest under a tree.
You come to me
a bird shedding gold feathers,
each one a quill scraping my tympanum.
You set a book to my ribs.
Night after night I unclasp it
at the mirror's edge
alphabets flicker and soar.
Write in the light
of all the languages
you know the earth contains,
you murmur in my ear.
This is pure transport.
|