Written by
W. E. B. Du Bois |
Dark daughter of the lotus leaves that watch the Southern Sea!
Wan spirit of a prisoned soul a-panting to be free!
The muttered music of thy streams, the whisper of the deep,
Have kissed each other in God's name and kissed a world to sleep.
The will of the world is a whistling wind, sweeping a cloud-swept sky,
And not from the East and not from the West knelled that
soul-waking cry,
But out of the South,—the sad, black South—it screamed from
the top of the sky,
Crying: "Awake, O ancient race!" Wailing, "O woman, arise!"
And crying and sighing and crying again as a voice in the
midnight cries,—
But the burden of white men bore her back and the white world
stifled her sighs.
The white world's vermin and filth:
All the dirt of London,
All the scum of New York;
Valiant spoilers of women
And conquerers of unarmed men;
Shameless breeders of bastards,
Drunk with the greed of gold,
Baiting their blood-stained hooks
With cant for the souls of the simple;
Bearing the white man's burden
Of liquor and lust and lies!
Unthankful we wince in the East,
Unthankful we wail from the westward,
Unthankfully thankful, we curse,
In the unworn wastes of the wild:
I hate them, Oh!
I hate them well,
I hate them, Christ!
As I hate hell!
If I were God,
I'd sound their knell
This day!
Who raised the fools to their glory,
But black men of Egypt and Ind,
Ethiopia's sons of the evening,
Indians and yellow Chinese,
Arabian children of morning,
And mongrels of Rome and Greece?
Ah, well!
And they that raised the boasters
Shall drag them down again,—
Down with the theft of their thieving
And murder and mocking of men;
Down with their barter of women
And laying and lying of creeds;
Down with their cheating of childhood
And drunken orgies of war,—
down
down
deep down,
Till the devil's strength be shorn,
Till some dim, darker David, a-hoeing of his corn,
And married maiden, mother of God,
Bid the black Christ be born!
Then shall our burden be manhood,
Be it yellow or black or white;
And poverty and justice and sorrow,
The humble, and simple and strong
Shall sing with the sons of morning
And daughters of even-song:
Black mother of the iron hills that ward the blazing sea,
Wild spirit of a storm-swept soul, a-struggling to be free,
Where 'neath the bloody finger-marks thy riven bosom quakes,
Thicken the thunders of God's Voice and lo! a world awakes!
|
Written by
Elizabeth Bishop |
On the fair green hills of Rio
There grows a fearful stain:
The poor who come to Rio
And can't go home again.
On the hills a million people,
A million sparrows, nest,
Like a confused migration
That's had to light and rest,
Building its nests, or houses,
Out of nothing at all, or air.
You'd think a breath would end them,
They perch so lightly there.
But they cling and spread like lichen,
And people come and come.
There's one hill called the Chicken,
And one called Catacomb;
There's the hill of Kerosene,
And the hill of Skeleton,
The hill of Astonishment,
And the hill of Babylon.
Micuçú was a burglar and killer,
An enemy of society.
He had escaped three times
From the worst penitentiary.
They don't know how many he murdered
(Though they say he never raped),
And he wounded two policemen
This last time he escaped.
They said, "He'll go to his auntie,
Who raised him like a son.
She has a little drink shop
On the hill of Babylon."
He did go straight to his auntie,
And he drank a final beer.
He told her, "The soldiers are coming,
And I've got to disappear."
"Ninety years they gave me.
Who wants to live that long?
I'll settle for ninety hours,
On the hill of Babylon.
"Don't tell anyone you saw me.
I'll run as long as I can.
You were good to me, and I love you,
But I'm a doomed man."
Going out, he met a mulata
Carrying water on her head.
"If you say you saw me, daughter,
You're as good as dead."
There are caves up there, and hideouts,
And an old fort, falling down.
They used to watch for Frenchmen
From the hill of Babylon.
Below him was the ocean.
It reached far up the sky,
Flat as a wall, and on it
Were freighters passing by,
Or climbing the wall, and climbing
Till each looked like a fly,
And then fell over and vanished;
And he knew he was going to die.
He could hear the goats baa-baa-ing.
He could hear the babies cry;
Fluttering kites strained upward;
And he knew he was going to die.
A buzzard flapped so near him
He could see its naked neck.
He waved his arms and shouted,
"Not yet, my son, not yet!"
An Army helicopter
Came nosing around and in.
He could see two men inside it,
but they never spotted him.
The soldiers were all over,
On all sides of the hill,
And right against the skyline
A row of them, small and still.
Children peeked out of windows,
And men in the drink shop swore,
And spat a little cachaça
At the light cracks in the floor.
But the soldiers were nervous, even
with tommy guns in hand,
And one of them, in a panic,
Shot the officer in command.
He hit him in three places;
The other shots went wild.
The soldier had hysterics
And sobbed like a little child.
The dying man said, "Finish
The job we came here for."
he committed his soul to God
And his sons to the Governor.
They ran and got a priest,
And he died in hope of Heaven
--A man from Pernambuco,
The youngest of eleven.
They wanted to stop the search,
but the Army said, "No, go on,"
So the soldiers swarmed again
Up the hill of Babylon.
Rich people in apartments
Watched through binoculars
As long as the daylight lasted.
And all night, under the stars,
Micuçú hid in the grasses
Or sat in a little tree,
Listening for sounds, and staring
At the lighthouse out at sea.
And the lighthouse stared back at him,
til finally it was dawn.
He was soaked with dew, and hungry,
On the hill of Babylon.
The yellow sun was ugly,
Like a raw egg on a plate--
Slick from the sea. He cursed it,
For he knew it sealed his fate.
He saw the long white beaches
And people going to swim,
With towels and beach umbrellas,
But the soldiers were after him.
Far, far below, the people
Were little colored spots,
And the heads of those in swimming
Were floating coconuts.
He heard the peanut vendor
Go peep-peep on his whistle,
And the man that sells umbrellas
Swinging his watchman's rattle.
Women with market baskets
Stood on the corners and talked,
Then went on their way to market,
Gazing up as they walked.
The rich with their binoculars
Were back again, and many
Were standing on the rooftops,
Among TV antennae.
It was early, eight or eight-thirty.
He saw a soldier climb,
Looking right at him. He fired,
And missed for the last time.
He could hear the soldier panting,
Though he never got very near.
Micuçú dashed for shelter.
But he got it, behind the ear.
He heard the babies crying
Far, far away in his head,
And the mongrels barking and barking.
Then Micuçú was dead.
He had a Taurus revolver,
And just the clothes he had on,
With two contos in the pockets,
On the hill of Babylon.
The police and the populace
Heaved a sigh of relief,
But behind the counter his auntie
Wiped her eyes in grief.
"We have always been respected.
My shop is honest and clean.
I loved him, but from a baby
Micuçú was mean.
"We have always been respected.
His sister has a job.
Both of us gave him money.
Why did he have to rob?
"I raised him to be honest,
Even here, in Babylon slum."
The customers had another,
Looking serious and glum.
But one of them said to another,
When he got outside the door,
"He wasn't much of a burglar,
He got caught six times--or more."
This morning the little soldiers
are on Babylon hill again;
Their gun barrels and helmets
Shine in a gentle rain.
Micuçú is buried already.
They're after another two,
But they say they aren't as dangerous
As the poor Micuçú.
On the green hills of Rio
There grows a fearful stain:
The poor who come to Rio
And can't go home again.
There's the hill of Kerosene,
And the hill of the Skeleton,
The hill of Astonishment,
And the hill of Babylon.
|
Written by
Oliver Wendell Holmes |
Oh, there are times
When all this fret and tumult that we hear
Do seem more stale than to the sexton's ear
His own dull chimes.
Ding dong! ding dong!
The world is in a simmer like a sea
Over a pent volcano, -- woe is me
All the day long!
From crib to shroud!
Nurse o'er our cradles screameth lullaby,
And friends in boots tramp round us as we die,
Snuffling aloud.
At morning's call
The small-voiced pug-dog welcomes in the sun,
And flea-bit mongrels, wakening one by one,
Give answer all.
When evening dim
Draws round us, then the lonely caterwaul,
Tart solo, sour duet, and general squall, --
These are our hymn.
Women, with tongues
Like polar needles, ever on the jar;
Men, plugless word-spouts, whose deep fountains are
Within their lungs.
Children, with drums
Strapped round them by the fond paternal ass;
Peripatetics with a blade of grass
Between their thumbs.
Vagrants, whose arts
Have caged some devil in their mad machine,
Which grinding, squeaks, with husky groans between,
Come out by starts.
Cockneys that kill
Thin horses of a Sunday, -- men, with clams,
Hoarse as young bisons roaring for their dams
From hill to hill.
Soldiers, with guns,
Making a nuisance of the blessed air,
Child-crying bellman, children in despair,
Screeching for buns.
Storms, thunders, waves!
Howl, crash, and bellow till ye get your fill;
Ye sometimes rest; men never can be still
But in their graves.
|