Get Your Premium Membership

Best Famous Marseilles Poems

Here is a collection of the all-time best famous Marseilles poems. This is a select list of the best famous Marseilles poetry. Reading, writing, and enjoying famous Marseilles poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of marseilles poems.

Search and read the best famous Marseilles poems, articles about Marseilles poems, poetry blogs, or anything else Marseilles poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Victor Hugo | Create an image from this poem

TO SOME BIRDS FLOWN AWAY

 ("Enfants! Oh! revenez!") 
 
 {XXII, April, 1837} 


 Children, come back—come back, I say— 
 You whom my folly chased away 
 A moment since, from this my room, 
 With bristling wrath and words of doom! 
 What had you done, you bandits small, 
 With lips as red as roses all? 
 What crime?—what wild and hapless deed? 
 What porcelain vase by you was split 
 To thousand pieces? Did you need 
 For pastime, as you handled it, 
 Some Gothic missal to enrich 
 With your designs fantastical? 
 Or did your tearing fingers fall 
 On some old picture? Which, oh, which 
 Your dreadful fault? Not one of these; 
 Only when left yourselves to please 
 This morning but a moment here 
 'Mid papers tinted by my mind 
 You took some embryo verses near— 
 Half formed, but fully well designed 
 To open out. Your hearts desire 
 Was but to throw them on the fire, 
 Then watch the tinder, for the sight 
 Of shining sparks that twinkle bright 
 As little boats that sail at night, 
 Or like the window lights that spring 
 From out the dark at evening. 
 
 'Twas all, and you were well content. 
 Fine loss was this for anger's vent— 
 A strophe ill made midst your play, 
 Sweet sound that chased the words away 
 In stormy flight. An ode quite new, 
 With rhymes inflated—stanzas, too, 
 That panted, moving lazily, 
 And heavy Alexandrine lines 
 That seemed to jostle bodily, 
 Like children full of play designs 
 That spring at once from schoolroom's form. 
 Instead of all this angry storm, 
 Another might have thanked you well 
 For saving prey from that grim cell, 
 That hollowed den 'neath journals great, 
 Where editors who poets flout 
 With their demoniac laughter shout. 
 And I have scolded you! What fate 
 For charming dwarfs who never meant 
 To anger Hercules! And I 
 Have frightened you!—My chair I sent 
 Back to the wall, and then let fly 
 A shower of words the envious use— 
 "Get out," I said, with hard abuse, 
 "Leave me alone—alone I say." 
 Poor man alone! Ah, well-a-day, 
 What fine result—what triumph rare! 
 As one turns from the coffin'd dead 
 So left you me:—I could but stare 
 Upon the door through which you fled— 
 I proud and grave—but punished quite. 
 And what care you for this my plight!— 
 You have recovered liberty, 
 Fresh air and lovely scenery, 
 The spacious park and wished-for grass; 
lights 
 And gratefully to sing. 
 
 E'e 
 A blade to watch what comes to pass; 
 Blue sky, and all the spring can show; 
 Nature, serenely fair to see; 
 The book of birds and spirits free, 
 God's poem, worth much more than mine, 
 Where flowers for perfect stanzas shine— 
 Flowers that a child may pluck in play, 
 No harsh voice frightening it away. 
 And I'm alone—all pleasure o'er— 
 Alone with pedant called "Ennui," 
 For since the morning at my door 
 Ennui has waited patiently. 
 That docto-r-London born, you mark, 
 One Sunday in December dark, 
 Poor little ones—he loved you not, 
 And waited till the chance he got 
 To enter as you passed away, 
 And in the very corner where 
 You played with frolic laughter gay, 
 He sighs and yawns with weary air. 
 
 What can I do? Shall I read books, 
 Or write more verse—or turn fond looks 
 Upon enamels blue, sea-green, 
 And white—on insects rare as seen 
 Upon my Dresden china ware? 
 Or shall I touch the globe, and care 
 To make the heavens turn upon 
 Its axis? No, not one—not one 
 Of all these things care I to do; 
 All wearies me—I think of you. 
 In truth with you my sunshine fled, 
 And gayety with your light tread— 
 Glad noise that set me dreaming still. 
 'Twas my delight to watch your will, 
 And mark you point with finger-tips 
 To help your spelling out a word; 
 To see the pearls between your lips 
 When I your joyous laughter heard; 
 Your honest brows that looked so true, 
 And said "Oh, yes!" to each intent; 
 Your great bright eyes, that loved to view 
 With admiration innocent 
 My fine old Sèvres; the eager thought 
 That every kind of knowledge sought; 
 The elbow push with "Come and see!" 
 
 Oh, certes! spirits, sylphs, there be, 
 And fays the wind blows often here; 
 The gnomes that squat the ceiling near, 
 In corners made by old books dim; 
 The long-backed dwarfs, those goblins grim 
 That seem at home 'mong vases rare, 
 And chat to them with friendly air— 
 Oh, how the joyous demon throng 
 Must all have laughed with laughter long 
 To see you on my rough drafts fall, 
 My bald hexameters, and all 
 The mournful, miserable band, 
 And drag them with relentless hand 
 From out their box, with true delight 
 To set them each and all a-light, 
 And then with clapping hands to lean 
 Above the stove and watch the scene, 
 How to the mass deformed there came 
 A soul that showed itself in flame! 
 
 Bright tricksy children—oh, I pray 
 Come back and sing and dance away, 
 And chatter too—sometimes you may, 
 A giddy group, a big book seize— 
 Or sometimes, if it so you please, 
 With nimble step you'll run to me 
 And push the arm that holds the pen, 
 Till on my finished verse will be 
 A stroke that's like a steeple when 
 Seen suddenly upon a plain. 
 My soul longs for your breath again 
 To warm it. Oh, return—come here 
 With laugh and babble—and no fear 
 When with your shadow you obscure 
 The book I read, for I am sure, 
 Oh, madcaps terrible and dear, 
 That you were right and I was wrong. 
 But who has ne'er with scolding tongue 
 Blamed out of season. Pardon me! 
 You must forgive—for sad are we. 
 
 The young should not be hard and cold 
 And unforgiving to the old. 
 Children each morn your souls ope out 
 Like windows to the shining day, 
 Oh, miracle that comes about, 
 The miracle that children gay 
 Have happiness and goodness too, 
 Caressed by destiny are you, 
 Charming you are, if you but play. 
 But we with living overwrought, 
 And full of grave and sombre thought, 
 Are snappish oft: dear little men, 
 We have ill-tempered days, and then, 
 Are quite unjust and full of care; 
 It rained this morning and the air 
 Was chill; but clouds that dimm'd the sky 
 Have passed. Things spited me, and why? 
 But now my heart repents. Behold 
 What 'twas that made me cross, and scold! 
 All by-and-by you'll understand, 
 When brows are mark'd by Time's stern hand; 
 Then you will comprehend, be sure, 
 When older—that's to say, less pure. 
 
 The fault I freely own was mine. 
 But oh, for pardon now I pine! 
 Enough my punishment to meet, 
 You must forgive, I do entreat 
 With clasped hands praying—oh, come back, 
 Make peace, and you shall nothing lack. 
 See now my pencils—paper—here, 
 And pointless compasses, and dear 
 Old lacquer-work; and stoneware clear 
 Through glass protecting; all man's toys 
 So coveted by girls and boys. 
 Great China monsters—bodies much 
 Like cucumbers—you all shall touch. 
 I yield up all! my picture rare 
 Found beneath antique rubbish heap, 
 My great and tapestried oak chair 
 I will from you no longer keep. 
 You shall about my table climb, 
 And dance, or drag, without a cry 
 From me as if it were a crime. 
 Even I'll look on patiently 
 If you your jagged toys all throw 
 Upon my carved bench, till it show 
 The wood is torn; and freely too, 
 I'll leave in your own hands to view, 
 My pictured Bible—oft desired— 
 But which to touch your fear inspired— 
 With God in emperor's robes attired. 
 
 Then if to see my verses burn, 
 Should seem to you a pleasant turn, 
 Take them to freely tear away 
 Or burn. But, oh! not so I'd say, 
 If this were Méry's room to-day. 
 That noble poet! Happy town, 
 Marseilles the Greek, that him doth own! 
 Daughter of Homer, fair to see, 
 Of Virgil's son the mother she. 
 To you I'd say, Hold, children all, 
 Let but your eyes on his work fall; 
 These papers are the sacred nest 
 In which his crooning fancies rest; 
 To-morrow winged to Heaven they'll soar, 
 For new-born verse imprisoned still 
 In manuscript may suffer sore 
 At your small hands and childish will, 
 Without a thought of bad intent, 
 Of cruelty quite innocent. 
 You wound their feet, and bruise their wings, 
 And make them suffer those ill things 
 That children's play to young birds brings. 
 
 But mine! no matter what you do, 
 My poetry is all in you; 
 You are my inspiration bright 
 That gives my verse its purest light. 
 Children whose life is made of hope, 
 Whose joy, within its mystic scope, 
 Owes all to ignorance of ill, 
 You have not suffered, and you still 
 Know not what gloomy thoughts weigh down 
 The poet-writer weary grown. 
 What warmth is shed by your sweet smile! 
 How much he needs to gaze awhile 
 Upon your shining placid brow, 
 When his own brow its ache doth know; 
 With what delight he loves to hear 
 Your frolic play 'neath tree that's near, 
 Your joyous voices mixing well 
 With his own song's all-mournful swell! 
 Come back then, children! come to me, 
 If you wish not that I should be 
 As lonely now that you're afar 
 As fisherman of Etrétat, 
 Who listless on his elbow leans 
 Through all the weary winter scenes, 
 As tired of thought—as on Time flies— 
 And watching only rainy skies! 
 
 MRS. NEWTON CROSLAND. 


 






Written by Robert William Service | Create an image from this poem

A Canvas For A Crust

 Aye, Montecelli, that's the name.
You may have heard of him perhaps.
Yet though he never savoured fame, Of those impressionistic chaps, Monet and Manet and Renoir He was the avatar.
He festered in a Marseilles slum, A starving genius, god-inspired.
You'd take him for a lousy bum, Tho' poetry of paint he lyred, In dreamy pastels each a gem: .
.
.
How people laughed at them! He peddled paint from bar to bar; From sordid rags a jewel shone, A glow of joy and colour far From filth of fortune woe-begone.
'Just twenty francs,' he shyly said, 'To take me drunk to bed.
' Of Van Gogh and Cezanne a peer; In dreams of ecstasy enskied, A genius and a pioneer, Poor, paralysed and mad he died: Yet by all who hold Beauty dear May he be glorified!
Written by Robert Louis Stevenson | Create an image from this poem

Long Time I Lay In Little Ease

 LONG TIME I LAY IN LITTLE EASE


LONG time I lay in little ease
Where, placed by the Turanian,
Marseilles, the many-masted, sees
The blue Mediterranean.
Now songful in the hour of sport, Now riotous for wages, She camps around her ancient port, As ancient of the ages.
Algerian airs through all the place Unconquerably sally; Incomparable women pace The shadows of the alley.
And high o'er dark and graving yard And where the sky is paler, The golden virgin of the guard Shines, beckoning the sailor.
She hears the city roar on high, Thief, prostitute, and banker; She sees the masted vessels lie Immovably at anchor.
She sees the snowy islets dot The sea's immortal azure, And If, that castellated spot, Tower, turret, and embrasure.
Written by Eugene Field | Create an image from this poem

Twin idols

 There are two phrases, you must know,
So potent (yet so small)
That wheresoe'er a man may go
He needs none else at all;
No servile guide to lead the way
Nor lackey at his heel,
If he be learned enough to say
"Comme bien" and "Wie viel.
" The sleek, pomaded Parleyvoo Will air his sweetest airs And quote the highest rates when you "Comme bien" for his wares; And, though the German stolid be, His so-called heart of steel Becomes as soft as wax when he Detects the words "Wie viel.
" Go, search the boulevards and rues From Havre to Marseilles-- You'll find all eloquence you use Except "Comme bien" fails; Or in the country auf der Rhine Essay a business deal And all your art is good fuhr nein Beyond the point--"Wie viel.
" It matters not what game or prey Attracts your greedy eyes-- You must pursue the good old way If you would win the prize; It is to get a titled mate All run down at the heel, If you inquire of stock effete, "Comme bien" or "Wie viel.
" So he is wise who envieth not A wealth of foreign speech, Since with two phrases may be got Whatever's in his reach; For Europe is a soulless shrine In which all classes kneel Before twin idols, deemed divine-- "Comme bien" and "Wie viel.
"
Written by Guillaume Apollinaire | Create an image from this poem

Zone

ZONE 


In the end you are tired of this ancient world 
Shepherd oh Eiffel Tower the herd of bridges is bleating this morning 

You've had enough of living in Greek and Roman antiquity 

Here even the cars look antique 
Only religion has stayed new religion 
Has stayed simple like the hangars at Port-Aviation 

You alone in Europe are not ancient oh Christianity 
The most modern European is you Pope Pius X 
And shame keeps you whom the windows are watching 
From entering a church and going to confession this morning 
You read the flyers catalogues posters that shout out 
There's the morning's poetry and as for prose there are the newspapers 
There are 25 cent tabloids full of crimes 
Celebrity items and a thousand different headlines 

This morning I saw a pretty street whose name I forget 
New and clean it was the sun's herald 
Executives workers and beautiful stenos 
Cross it four times a day from Monday morning to Saturday evening 
In the morning the siren moans three times 
An angry bell barks at noon 
The inscriptions on the signs and walls 
The billboards the notices squawk like parrots 
I love the charm of this industrial street 
In Paris between the Rue Aumont-Thiéville and the Avenue des Ternes 

There's the young street and you're still just a little boy 
Your mother dresses you only in blue and white 
You're very pious and along with your oldest friend René Dalize 
You like nothing better than the rituals of the Church 
It is nine o'clock the gas is low and blue you sneak out of the dormitory 
You pray all night in the school's chapel 
While in eternal adorable amethyst depths 
The flaming glory of Christ revolves forever 
It's the beautiful lily we all cultivate 
It's the torch with red hair the wind can't blow out 
It's the pale rosy son of the grieving mother 
It's the tree always leafy with prayers 
It's the paired gallows of honor and eternity 
It's the star with six branches 
It's God who dies on Friday and comes back to life on Sunday 
It's Christ who climbs to the sky better than any pilot 
He holds the world record for altitude 

Apple Christ of the eye 
Twentieth pupil of the centuries he knows how to do it 
And changed into a bird this century like Jesus climbs into the air 
Devils in their depths raise their heads to look at him 
They say he's copying Simon Magus in Judea 
They shout if he's so good at flying let's call him a fugitive 
Angels gyre around the handsome gymnast 
Icarus Enoch Elijah Apollonius of Tyana 
Hover around the first airplane 
They scatter sometimes to let the ones carrying the Eucharist pass 
Those priests that are forever ascending carrying the host 
Finally the plane lands without folding its wings 
And the sky is full of millions of swallows 
Crows falcons owls come in full flight 
Ibises flamingos storks come from Africa 
The Roc Bird made famous by storytellers and poets 
Soars holding in its claws Adam's skull the first head 
The eagle swoops screaming from the horizon 
And from America the little hummingbird comes 
From China the long agile peehees have come 
They have only one wing and fly in pairs 
Now here's the dove immaculate spirit 
Escorted by the lyre-bird and the spotted peacock 
The phoenix that self-engendering pyre 
For an instant hides all with its burning ash 
Sirens leaving the dangerous straits 
Arrive singing beautifully all three 
And all eagle phoenix peehees from China 
Hang out with the flying Machine 

Now you're walking in Paris all alone in the crowd 
Herds of buses amble by you mooing 
The anguish of love tightens your throat 
As if you were never going to be loved again 
If you lived in the old days you would enter a monastery 
You are ashamed when you catch yourself saying a prayer 
You make fun of yourself and your laughter crackles like the fire of Hell 
The sparks of your laughter gild the abyss of your life 
It is a painting hung in a dark museum 
And sometimes you go look at it close up 

Today you're walking in Paris the women have turned blood-red 
It was and I wish I didn't remember it was at the waning of beauty 
Surrounded by fervent flames Our Lady looked at me in Chartres 
The blood of your Sacred Heart drenched me in Montmartre 
I am sick from hearing blissful phrases 
The love I suffer from is a shameful sickness 
And the image that possesses you makes you survive in insomnia and anguish 
It is always near you this image that passes 

Now you're on the shores of the Mediterranean 
Under the lemon trees that are in flower all year long 
You go boating with some friends 
One is from Nice there's one from Menton and two from La Turbie 
We look with dread at the octopus of the deep 
And among the seaweed fish are swimming symbols of the Savior 

You are in the garden of an inn just outside of Prague 
You feel so happy a rose is on the table 
And you observe instead of writing your story in prose 
The Japanese beetle sleeping in the heart of the rose 

Terrified you see yourself drawn in the agates of Saint Vitus 
You were sad enough to die the day you saw yourself 
You look like Lazarus thrown into a panic by the daylight 
The hands on the clock in the Jewish district go counter-clockwise 
And you too are going slowly backwards in your life 
Climbing up to Hradcany and listening at night 
To Czech songs being sung in taverns 

Here you are in Marseilles in the middle of watermelons 

Here you are in Coblenz at the Giant Hotel 

Here you are in Rome sitting under a Japanese medlar tree 

Here you are in Amsterdam with a young woman you think is beautiful she is ugly 
She is engaged to a student from Leyden 
There they rent rooms in Latin Cubicula Locanda 
I remember I spent three days there and just as many in Gouda 

You are in Paris getting interrogated 
They're arresting you like a criminal 

You made some miserable and happy journeys 
Before you became aware of lies and of age 
You suffered from love at twenty and at thirty 
I've lived like a madman and I've wasted my time 
You don't dare look at your hands anymore and all the time I want to cry 
Over you over the women I love over everything that's terrified you 

Your tear-filled eyes watch the poor emigrants 
They believe in God they pray the women breast-feed the children 
They fill the waiting-room at the St.
Lazaire station with their smell They have faith in their star like the Magi They hope to earn money in Argentina And go back to their country after making their fortune One family is carrying a red eiderdown the way you carry your heart The eiderdown and our dreams are equally unreal Some of these emigrants stay here and put up at the Rue des Rosiers or the Rue des Ecouffes in hovels I've seen them often at night they're out for a breath of air in the street And like chess pieces they rarely move They are mostly Jews the wives wearing wigs Sit still bloodless at the back of store-fronts You're standing in front of the counter at a sleazy bar You're having coffee for two sous with the down-and-out At night you're in a big restaurant These women aren't mean but they do have their troubles All of them even the ugliest has made her lover suffer She is a Jersey policeman's daughter Her hands that I hadn't seen are hard and chapped I feel immense pity for the scars on her belly I humble my mouth now to a poor hooker with a horrible laugh You are alone morning is approaching Milkmen clink their cans in the streets Night withdraws like a half-caste beauty Ferdine the false or thoughtful Leah And you drink this alcohol burning like your life Your life that you drink like an eau-de-vie You walk towards Auteuil you want to go home on foot To sleep surrounded by your fetishes from the South Seas and from Guinea They are Christs in another form and from a different creed They are lower Christs of dim expectations Goodbye Goodbye Sun neck cut from Alcools, 1913 Translation copyright Charlotte Mandell


Written by Victor Hugo | Create an image from this poem

SEA-ADVENTURERS' SONG

 ("En partant du Golfe d'Otrante.") 
 
 {Bk. XXVIII.} 


 We told thirty when we started 
 From port so taut and fine, 
 But soon our crew were parted, 
 Till now we number nine. 
 
 Tom Robbins, English, tall and straight, 
 Left us at Aetna light; 
 He left us to investigate 
 What made the mountain bright; 
 "I mean to ask Old Nick himself, 
 (And here his eye he rolls) 
 If I can't bring Newcastle pelf 
 By selling him some coals!" 
 
 In Calabree, a lass and cup 
 Drove scowling Spada wild: 
 She only held her finger up, 
 And there he drank and smiled; 
 And over in Gaëta Bay, 
 Ascanio—ashore 
 A fool!—must wed a widow gay 
 Who'd buried three or four. 
 
 At Naples, woe! poor Ned they hanged— 
 Hemp neckcloth he disdained— 
 And prettily we all were banged— 
 And two more blades remained 
 
 To serve the Duke, and row in chains— 
 Thank saints! 'twas not my cast! 
 We drank deliverance from pains— 
 We who'd the ducats fast. 
 
 At Malta Dick became a monk— 
 (What vineyards have those priests!) 
 And Gobbo to quack-salver sunk, 
 To leech vile murrained beasts; 
 And lazy André, blown off shore, 
 Was picked up by the Turk, 
 And in some harem, you be sure, 
 Is forced at last to work. 
 
 Next, three of us whom nothing daunts, 
 Marched off with Prince Eugene, 
 To take Genoa! oh, it vaunts 
 Girls fit—each one—for queen! 
 Had they but promised us the pick, 
 Perchance we had joined, all; 
 But battering bastions built of brick— 
 Bah, give me wooden wall! 
 
 By Leghorn, twenty caravels 
 Came 'cross our lonely sail— 
 Spinoza's Sea-Invincibles! 
 But, whew! our shots like hail 
 Made shortish work of galley long 
 And chubby sailing craft— 
 Our making ready first to close 
 Sent them a-spinning aft. 
 
 Off Marseilles, ne'er by sun forsook 
 We friends fell-to as foes! 
 For Lucca Diavolo mistook 
 Angelo's wife for Rose, 
 
 And hang me! soon the angel slid 
 The devil in the sea, 
 And would of lass likewise be rid— 
 And so we fought it free! 
 
 At Palmas eight or so gave slip, 
 Pescara to pursue, 
 And more, perchance, had left the ship, 
 But Algiers loomed in view; 
 And here we cruised to intercept 
 Some lucky-laden rogues, 
 Whose gold-galleons but slowly crept, 
 So that we trounced the dogs! 
 
 And after making war out there, 
 We made love at "the Gib." 
 We ten—no more! we took it fair, 
 And kissed the gov'nor's "rib," 
 And made the King of Spain our take, 
 Believe or not, who cares? 
 I tell ye that he begged till black 
 I' the face to have his shares. 
 
 We're rovers of the restless main, 
 But we've some conscience, mark! 
 And we know what it is to reign, 
 And finally did heark— 
 Aye, masters of the narrow Neck, 
 We hearkened to our heart, 
 And gave him freedom on our deck, 
 His town, and gold—in part. 
 
 My lucky mates for that were made 
 Grandees of Old Castile, 
 And maids of honor went to wed, 
 Somewhere in sweet Seville; 
 
 Not they for me were fair enough, 
 And so his Majesty 
 Declared his daughter—'tis no scoff! 
 My beauteous bride should be. 
 
 "A royal daughter!" think of that! 
 But I would never one. 
 I have a lass (I said it pat) 
 Who's not been bred like nun— 
 But, merry maid with eagle eye, 
 It's proud she smiles and bright, 
 And sings upon the cliff, to spy 
 My ship a-heave in sight! 
 
 My Faenzetta has my heart! 
 In Fiesoné she 
 The fairest! Nothing shall us part, 
 Saving, in sooth, the Sea! 
 And that not long! its rolling wave 
 And such breeze holding now 
 Will send me along to her I love— 
 And so I made my bow. 
 
 We told thirty when we started 
 From port so taut and fine, 
 But thus our crew were parted, 
 And now we number nine. 


 




Written by Siegfried Sassoon | Create an image from this poem

Night on the Convoy

 (ALEXANDRIA-MARSEILLES)


Out in the blustering darkness, on the deck 
A gleam of stars looks down.
Long blurs of black, The lean Destroyers, level with our track, Plunging and stealing, watch the perilous way Through backward racing seas and caverns of chill spray.
One sentry by the davits, in the gloom Stands mute: the boat heaves onward through the night.
Shrouded is every chink of cabined light: And sluiced by floundering waves that hiss and boom And crash like guns, the troop-ship shudders .
.
.
doom.
Now something at my feet stirs with a sigh; And slowly growing used to groping dark, I know that the hurricane-deck, down all its length, Is heaped and spread with lads in sprawling strength— Blanketed soldiers sleeping.
In the stark Danger of life at war, they lie so still, All prostrate and defenceless, head by head.
.
.
And I remember Arras, and that hill Where dumb with pain I stumbled among the dead.
We are going home.
The troop-ship, in a thrill Of fiery-chamber’d anguish, throbs and rolls.
We are going home .
.
.
victims .
.
.
three thousand souls.
Written by Edward Lear | Create an image from this poem

There was an Old Man of Marseilles

There was an Old Man of Marseilles,
Whose daughters wore bottle-green veils:
They caught several Fish, which they put in a dish,
And sent to their Pa at Marseilles.

Book: Reflection on the Important Things