Get Your Premium Membership

Best Famous Make Tracks Poems

Here is a collection of the all-time best famous Make Tracks poems. This is a select list of the best famous Make Tracks poetry. Reading, writing, and enjoying famous Make Tracks poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of make tracks poems.

Search and read the best famous Make Tracks poems, articles about Make Tracks poems, poetry blogs, or anything else Make Tracks poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Sylvia Plath | Create an image from this poem

Love Is A Parallax

 'Perspective betrays with its dichotomy:
train tracks always meet, not here, but only
 in the impossible mind's eye;
horizons beat a retreat as we embark
on sophist seas to overtake that mark
 where wave pretends to drench real sky.' 

'Well then, if we agree, it is not odd
that one man's devil is another's god
 or that the solar spectrum is
a multitude of shaded grays; suspense
on the quicksands of ambivalence
 is our life's whole nemesis. 

So we could rave on, darling, you and I,
until the stars tick out a lullaby
 about each cosmic pro and con;
nothing changes, for all the blazing of
our drastic jargon, but clock hands that move
 implacably from twelve to one. 

We raise our arguments like sitting ducks
to knock them down with logic or with luck
 and contradict ourselves for fun;
the waitress holds our coats and we put on
the raw wind like a scarf; love is a faun
 who insists his playmates run. 

Now you, my intellectual leprechaun,
would have me swallow the entire sun
 like an enormous oyster, down
the ocean in one gulp: you say a mark
of comet hara-kiri through the dark
 should inflame the sleeping town. 

So kiss: the drunks upon the curb and dames
in dubious doorways forget their monday names,
 caper with candles in their heads;
the leaves applaud, and santa claus flies in
scattering candy from a zeppelin,
 playing his prodigal charades. 

The moon leans down to took; the tilting fish
in the rare river wink and laugh; we lavish
 blessings right and left and cry
hello, and then hello again in deaf
churchyard ears until the starlit stiff
 graves all carol in reply. 

Now kiss again: till our strict father leans
to call for curtain on our thousand scenes;
 brazen actors mock at him,
multiply pink harlequins and sing
in gay ventriloquy from wing to wing
 while footlights flare and houselights dim. 

Tell now, we taunq where black or white begins
and separate the flutes from violins:
 the algebra of absolutes
explodes in a kaleidoscope of shapes
that jar, while each polemic jackanapes
 joins his enemies' recruits. 

The paradox is that 'the play's the thing':
though prima donna pouts and critic stings,
 there burns throughout the line of words,
the cultivated act, a fierce brief fusion
which dreamers call real, and realists, illusion:
 an insight like the flight of birds: 

Arrows that lacerate the sky, while knowing
the secret of their ecstasy's in going;
 some day, moving, one will drop,
and, dropping, die, to trace a wound that heals
only to reopen as flesh congeals:
 cycling phoenix never stops. 

So we shall walk barefoot on walnut shells
of withered worlds, and stamp out puny hells
 and heavens till the spirits squeak
surrender: to build our bed as high as jack's
bold beanstalk; lie and love till sharp scythe hacks
 away our rationed days and weeks. 

Then jet the blue tent topple, stars rain down,
and god or void appall us till we drown
 in our own tears: today we start
to pay the piper with each breath, yet love
knows not of death nor calculus above
 the simple sum of heart plus heart.


Written by Anna Akhmatova | Create an image from this poem

Requiem

 Not under foreign skies
 Nor under foreign wings protected -
 I shared all this with my own people
 There, where misfortune had abandoned us.
 [1961]

INSTEAD OF A PREFACE

During the frightening years of the Yezhov terror, I
spent seventeen months waiting in prison queues in
Leningrad. One day, somehow, someone 'picked me out'.
On that occasion there was a woman standing behind me,
her lips blue with cold, who, of course, had never in
her life heard my name. Jolted out of the torpor
characteristic of all of us, she said into my ear
(everyone whispered there) - 'Could one ever describe
this?' And I answered - 'I can.' It was then that
something like a smile slid across what had previously
been just a face.
[The 1st of April in the year 1957. Leningrad]

DEDICATION

Mountains fall before this grief,
A mighty river stops its flow,
But prison doors stay firmly bolted
Shutting off the convict burrows
And an anguish close to death.
Fresh winds softly blow for someone,
Gentle sunsets warm them through; we don't know this,
We are everywhere the same, listening
To the scrape and turn of hateful keys
And the heavy tread of marching soldiers.
Waking early, as if for early mass,
Walking through the capital run wild, gone to seed,
We'd meet - the dead, lifeless; the sun,
Lower every day; the Neva, mistier:
But hope still sings forever in the distance.
The verdict. Immediately a flood of tears,
Followed by a total isolation,
As if a beating heart is painfully ripped out, or,
Thumped, she lies there brutally laid out,
But she still manages to walk, hesitantly, alone.
Where are you, my unwilling friends,
Captives of my two satanic years?
What miracle do you see in a Siberian blizzard?
What shimmering mirage around the circle of the moon?
I send each one of you my salutation, and farewell.
[March 1940]

INTRODUCTION
[PRELUDE]

It happened like this when only the dead
Were smiling, glad of their release,
That Leningrad hung around its prisons
Like a worthless emblem, flapping its piece.
Shrill and sharp, the steam-whistles sang
Short songs of farewell
To the ranks of convicted, demented by suffering,
As they, in regiments, walked along -
Stars of death stood over us
As innocent Russia squirmed
Under the blood-spattered boots and tyres
Of the black marias.

I

You were taken away at dawn. I followed you
As one does when a corpse is being removed.
Children were crying in the darkened house.
A candle flared, illuminating the Mother of God. . .
The cold of an icon was on your lips, a death-cold
sweat
On your brow - I will never forget this; I will gather

To wail with the wives of the murdered streltsy (1)
Inconsolably, beneath the Kremlin towers.
[1935. Autumn. Moscow]

II

Silent flows the river Don
A yellow moon looks quietly on
Swanking about, with cap askew
It sees through the window a shadow of you
Gravely ill, all alone
The moon sees a woman lying at home
Her son is in jail, her husband is dead
Say a prayer for her instead.

III

It isn't me, someone else is suffering. I couldn't.
Not like this. Everything that has happened,
Cover it with a black cloth,
Then let the torches be removed. . .
Night.

IV

Giggling, poking fun, everyone's darling,
The carefree sinner of Tsarskoye Selo (2)
If only you could have foreseen
What life would do with you -
That you would stand, parcel in hand,
Beneath the Crosses (3), three hundredth in
line,
Burning the new year's ice
With your hot tears.
Back and forth the prison poplar sways
With not a sound - how many innocent
Blameless lives are being taken away. . .
[1938]

V

For seventeen months I have been screaming,
Calling you home.
I've thrown myself at the feet of butchers
For you, my son and my horror.
Everything has become muddled forever -
I can no longer distinguish
Who is an animal, who a person, and how long
The wait can be for an execution.
There are now only dusty flowers,
The chinking of the thurible,
Tracks from somewhere into nowhere
And, staring me in the face
And threatening me with swift annihilation,
An enormous star.
[1939]

VI

Weeks fly lightly by. Even so,
I cannot understand what has arisen,
How, my son, into your prison
White nights stare so brilliantly.
Now once more they burn,
Eyes that focus like a hawk,
And, upon your cross, the talk
Is again of death.
[1939. Spring]

VII
THE VERDICT

The word landed with a stony thud
Onto my still-beating breast.
Nevermind, I was prepared,
I will manage with the rest.

I have a lot of work to do today;
I need to slaughter memory,
Turn my living soul to stone
Then teach myself to live again. . .

But how. The hot summer rustles
Like a carnival outside my window;
I have long had this premonition
Of a bright day and a deserted house.
[22 June 1939. Summer. Fontannyi Dom (4)]

VIII
TO DEATH

You will come anyway - so why not now?
I wait for you; things have become too hard.
I have turned out the lights and opened the door
For you, so simple and so wonderful.
Assume whatever shape you wish. Burst in
Like a shell of noxious gas. Creep up on me
Like a practised bandit with a heavy weapon.
Poison me, if you want, with a typhoid exhalation,
Or, with a simple tale prepared by you
(And known by all to the point of nausea), take me
Before the commander of the blue caps and let me
glimpse
The house administrator's terrified white face.
I don't care anymore. The river Yenisey
Swirls on. The Pole star blazes.
The blue sparks of those much-loved eyes
Close over and cover the final horror.
[19 August 1939. Fontannyi Dom]

IX

Madness with its wings
Has covered half my soul
It feeds me fiery wine
And lures me into the abyss.

That's when I understood
While listening to my alien delirium
That I must hand the victory
To it.

However much I nag
However much I beg
It will not let me take
One single thing away:

Not my son's frightening eyes -
A suffering set in stone,
Or prison visiting hours
Or days that end in storms

Nor the sweet coolness of a hand
The anxious shade of lime trees
Nor the light distant sound
Of final comforting words.
[14 May 1940. Fontannyi Dom]

X
CRUCIFIXION

Weep not for me, mother.
I am alive in my grave.

1.
A choir of angels glorified the greatest hour,
The heavens melted into flames.
To his father he said, 'Why hast thou forsaken me!'
But to his mother, 'Weep not for me. . .'
[1940. Fontannyi Dom]

2.
Magdalena smote herself and wept,
The favourite disciple turned to stone,
But there, where the mother stood silent,
Not one person dared to look.
[1943. Tashkent]

EPILOGUE

1.
I have learned how faces fall,
How terror can escape from lowered eyes,
How suffering can etch cruel pages
Of cuneiform-like marks upon the cheeks.
I know how dark or ash-blond strands of hair
Can suddenly turn white. I've learned to recognise
The fading smiles upon submissive lips,
The trembling fear inside a hollow laugh.
That's why I pray not for myself
But all of you who stood there with me
Through fiercest cold and scorching July heat
Under a towering, completely blind red wall.

2.
The hour has come to remember the dead.
I see you, I hear you, I feel you:
The one who resisted the long drag to the open window;
The one who could no longer feel the kick of familiar
soil beneath her feet;
The one who, with a sudden flick of her head, replied,

'I arrive here as if I've come home!'
I'd like to name you all by name, but the list
Has been removed and there is nowhere else to look.
So,
I have woven you this wide shroud out of the humble
words
I overheard you use. Everywhere, forever and always,
I will never forget one single thing. Even in new
grief.
Even if they clamp shut my tormented mouth
Through which one hundred million people scream;
That's how I wish them to remember me when I am dead
On the eve of my remembrance day.
If someone someday in this country
Decides to raise a memorial to me,
I give my consent to this festivity
But only on this condition - do not build it
By the sea where I was born,
I have severed my last ties with the sea;
Nor in the Tsar's Park by the hallowed stump
Where an inconsolable shadow looks for me;
Build it here where I stood for three hundred hours
And no-one slid open the bolt.
Listen, even in blissful death I fear
That I will forget the Black Marias,
Forget how hatefully the door slammed and an old woman
Howled like a wounded beast.
Let the thawing ice flow like tears
From my immovable bronze eyelids
And let the prison dove coo in the distance
While ships sail quietly along the river.
[March 1940. Fontannyi Dom]

FOOTNOTES

1 An elite guard which rose up in rebellion
 against Peter the Great in 1698. Most were either
 executed or exiled.
2 The imperial summer residence outside St
 Petersburg where Ahmatova spent her early years.
3 A prison complex in central Leningrad near the
 Finland Station, called The Crosses because of the
 shape of two of the buildings.
4 The Leningrad house in which Ahmatova lived.
Written by Pablo Neruda | Create an image from this poem

Walking Around

 It so happens I am sick of being a man.
And it happens that I walk into tailorshops and movie
 houses
dried up, waterproof, like a swan made of felt
steering my way in a water of wombs and ashes.

The smell of barbershops makes me break into hoarse
 sobs.
The only thing I want is to lie still like stones or wool.
The only thing I want is to see no more stores, no gardens,
no more goods, no spectacles, no elevators.

It so happens that I am sick of my feet and my nails
and my hair and my shadow.
It so happens I am sick of being a man.

Still it would be marvelous
to terrify a law clerk with a cut lily,
or kill a nun with a blow on the ear.
It would be great
to go through the streets with a green knife
letting out yells until I died of the cold.

I don't want to go on being a root in the dark,
insecure, stretched out, shivering with sleep,
going on down, into the moist guts of the earth,
taking in and thinking, eating every day.

I don't want so much misery.
I don't want to go on as a root and a tomb,
alone under the ground, a warehouse with corpses,
half frozen, dying of grief.

That's why Monday, when it sees me coming
with my convict face, blazes up like gasoline,
and it howls on its way like a wounded wheel,
and leaves tracks full of warm blood leading toward the
 night.

And it pushes me into certain corners, into some moist
 houses,
into hospitals where the bones fly out the window,
into shoeshops that smell like vinegar,
and certain streets hideous as cracks in the skin.

There are sulphur-colored birds, and hideous intestines
hanging over the doors of houses that I hate,
and there are false teeth forgotten in a coffeepot,
there are mirrors
that ought to have wept from shame and terror,
there are umbrellas everywhere, and venoms, and umbilical
 cords.

I stroll along serenely, with my eyes, my shoes,
my rage, forgetting everything,
I walk by, going through office buildings and orthopedic
 shops,
and courtyards with washing hanging from the line:
underwear, towels and shirts from which slow
dirty tears are falling.
Written by Dylan Thomas | Create an image from this poem

Poem On His Birthday

 In the mustardseed sun,
By full tilt river and switchback sea
 Where the cormorants scud,
In his house on stilts high among beaks
 And palavers of birds
This sandgrain day in the bent bay's grave
 He celebrates and spurns
His driftwood thirty-fifth wind turned age;
 Herons spire and spear.

 Under and round him go
Flounders, gulls, on their cold, dying trails,
 Doing what they are told,
Curlews aloud in the congered waves
 Work at their ways to death,
And the rhymer in the long tongued room,
 Who tolls his birthday bell,
Toils towards the ambush of his wounds;
 Herons, steeple stemmed, bless.

 In the thistledown fall,
He sings towards anguish; finches fly
 In the claw tracks of hawks
On a seizing sky; small fishes glide
 Through wynds and shells of drowned
Ship towns to pastures of otters. He
 In his slant, racking house
And the hewn coils of his trade perceives
 Herons walk in their shroud,

 The livelong river's robe
Of minnows wreathing around their prayer;
 And far at sea he knows,
Who slaves to his crouched, eternal end
 Under a serpent cloud,
Dolphins dive in their turnturtle dust,
 The rippled seals streak down
To kill and their own tide daubing blood
 Slides good in the sleek mouth.

 In a cavernous, swung
Wave's silence, wept white angelus knells.
 Thirty-five bells sing struck
On skull and scar where his loves lie wrecked,
 Steered by the falling stars.
And to-morrow weeps in a blind cage
 Terror will rage apart
Before chains break to a hammer flame
 And love unbolts the dark

 And freely he goes lost
In the unknown, famous light of great
 And fabulous, dear God.
Dark is a way and light is a place,
 Heaven that never was
Nor will be ever is always true,
 And, in that brambled void,
Plenty as blackberries in the woods
 The dead grow for His joy.

 There he might wander bare
With the spirits of the horseshoe bay
 Or the stars' seashore dead,
Marrow of eagles, the roots of whales
 And wishbones of wild geese,
With blessed, unborn God and His Ghost,
 And every soul His priest,
Gulled and chanter in young Heaven's fold
 Be at cloud quaking peace,

 But dark is a long way.
He, on the earth of the night, alone
 With all the living, prays,
Who knows the rocketing wind will blow
 The bones out of the hills,
And the scythed boulders bleed, and the last
 Rage shattered waters kick
Masts and fishes to the still quick starts,
 Faithlessly unto Him

 Who is the light of old
And air shaped Heaven where souls grow wild
 As horses in the foam:
Oh, let me midlife mourn by the shrined
 And druid herons' vows
The voyage to ruin I must run,
 Dawn ships clouted aground,
Yet, though I cry with tumbledown tongue,
 Count my blessings aloud:

 Four elements and five
Senses, and man a spirit in love
 Tangling through this spun slime
To his nimbus bell cool kingdom come
 And the lost, moonshine domes,
And the sea that hides his secret selves
 Deep in its black, base bones,
Lulling of spheres in the seashell flesh,
 And this last blessing most,

 That the closer I move
To death, one man through his sundered hulks,
 The louder the sun blooms
And the tusked, ramshackling sea exults;
 And every wave of the way
And gale I tackle, the whole world then,
 With more triumphant faith
That ever was since the world was said,
 Spins its morning of praise,

 I hear the bouncing hills
Grow larked and greener at berry brown
 Fall and the dew larks sing
Taller this thunderclap spring, and how
 More spanned with angles ride
The mansouled fiery islands! Oh,
 Holier then their eyes,
And my shining men no more alone
 As I sail out to die.
Written by Ezra Pound | Create an image from this poem

The Seafarer

 (From the early Anglo-Saxon text) 

May I for my own self song's truth reckon,
Journey's jargon, how I in harsh days
Hardship endured oft.
Bitter breast-cares have I abided,
Known on my keel many a care's hold,
And dire sea-surge, and there I oft spent
Narrow nightwatch nigh the ship's head
While she tossed close to cliffs. Coldly afflicted,
My feet were by frost benumbed.
Chill its chains are; chafing sighs
Hew my heart round and hunger begot
Mere-weary mood. Lest man know not
That he on dry land loveliest liveth,
List how I, care-wretched, on ice-cold sea,
Weathered the winter, wretched outcast
Deprived of my kinsmen;
Hung with hard ice-flakes, where hail-scur flew,
There I heard naught save the harsh sea
And ice-cold wave, at whiles the swan cries,
Did for my games the gannet's clamour,
Sea-fowls, loudness was for me laughter,
The mews' singing all my mead-drink.
Storms, on the stone-cliffs beaten, fell on the stern
In icy feathers; full oft the eagle screamed
With spray on his pinion.
Not any protector
May make merry man faring needy.
This he little believes, who aye in winsome life
Abides 'mid burghers some heavy business,
Wealthy and wine-flushed, how I weary oft
Must bide above brine.
Neareth nightshade, snoweth from north,
Frost froze the land, hail fell on earth then
Corn of the coldest. Nathless there knocketh now
The heart's thought that I on high streams
The salt-wavy tumult traverse alone.
Moaneth alway my mind's lust
That I fare forth, that I afar hence
Seek out a foreign fastness.
For this there's no mood-lofty man over earth's midst,
Not though he be given his good, but will have in his youth greed;
Nor his deed to the daring, nor his king to the faithful
But shall have his sorrow for sea-fare
Whatever his lord will.
He hath not heart for harping, nor in ring-having
Nor winsomeness to wife, nor world's delight
Nor any whit else save the wave's slash,
Yet longing comes upon him to fare forth on the water.
Bosque taketh blossom, cometh beauty of berries,
Fields to fairness, land fares brisker,
All this admonisheth man eager of mood,
The heart turns to travel so that he then thinks
On flood-ways to be far departing.
Cuckoo calleth with gloomy crying,
He singeth summerward, bodeth sorrow,
The bitter heart's blood. Burgher knows not --
He the prosperous man -- what some perform
Where wandering them widest draweth.
So that but now my heart burst from my breast-lock,
My mood 'mid the mere-flood,
Over the whale's acre, would wander wide.
On earth's shelter cometh oft to me,
Eager and ready, the crying lone-flyer,
Whets for the whale-path the heart irresistibly,
O'er tracks of ocean; seeing that anyhow
My lord deems to me this dead life
On loan and on land, I believe not
That any earth-weal eternal standeth
Save there be somewhat calamitous
That, ere a man's tide go, turn it to twain.
Disease or oldness or sword-hate
Beats out the breath from doom-gripped body.
And for this, every earl whatever, for those speaking after --
Laud of the living, boasteth some last word,
That he will work ere he pass onward,
Frame on the fair earth 'gainst foes his malice,
Daring ado, ...
So that all men shall honour him after
And his laud beyond them remain 'mid the English,
Aye, for ever, a lasting life's-blast,
Delight mid the doughty.
Days little durable,
And all arrogance of earthen riches,
There come now no kings nor Cæsars
Nor gold-giving lords like those gone.
Howe'er in mirth most magnified,
Whoe'er lived in life most lordliest,
Drear all this excellence, delights undurable!
Waneth the watch, but the world holdeth.
Tomb hideth trouble. The blade is layed low.
Earthly glory ageth and seareth.
No man at all going the earth's gait,
But age fares against him, his face paleth,
Grey-haired he groaneth, knows gone companions,
Lordly men are to earth o'ergiven,
Nor may he then the flesh-cover, whose life ceaseth,
Nor eat the sweet nor feel the sorry,
Nor stir hand nor think in mid heart,
And though he strew the grave with gold,
His born brothers, their buried bodies
Be an unlikely treasure hoard.


Written by Wendell Berry | Create an image from this poem

Manifesto: The Mad Farmer Liberation Front

 Love the quick profit, the annual raise,
vacation with pay. Want more 
of everything ready-made. Be afraid 
to know your neighbors and to die.

And you will have a window in your head. 
Not even your future will be a mystery 
any more. Your mind will be punched in a card 
and shut away in a little drawer. 

When they want you to buy something 
they will call you. When they want you 
to die for profit they will let you know. 
So, friends, every day do something 
that won't compute. Love the Lord. 
Love the world. Work for nothing. 
Take all that you have and be poor. 
Love someone who does not deserve it. 

Denounce the government and embrace 
the flag. Hope to live in that free 
republic for which it stands. 
Give your approval to all you cannot
understand. Praise ignorance, for what man 
has not encountered he has not destroyed. 

Ask the questions that have no answers. 
Invest in the millenium. Plant sequoias. 
Say that your main crop is the forest 
that you did not plant, 
that you will not live to harvest. 

Say that the leaves are harvested 
when they have rotted into the mold.
Call that profit. Prophesy such returns. 
Put your faith in the two inches of humus 
that will build under the trees 
every thousand years. 

Listen to carrion -- put your ear 
close, and hear the faint chattering 
of the songs that are to come. 
Expect the end of the world. Laugh. 
Laughter is immeasurable. Be joyful 
though you have considered all the facts. 
So long as women do not go cheap 
for power, please women more than men. 

Ask yourself: Will this satisfy 
a woman satisfied to bear a child? 
Will this disturb the sleep 
of a woman near to giving birth? 

Go with your love to the fields. 
Lie down in the shade. Rest your head 
in her lap. Swear allegiance 
to what is nighest your thoughts. 

As soon as the generals and the politicos 
can predict the motions of your mind, 
lose it. Leave it as a sign 
to mark the false trail, the way 
you didn't go. 

Be like the fox 
who makes more tracks than necessary, 
some in the wrong direction. 
Practice resurrection.
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Hiawathas Childhood

 Downward through the evening twilight, 
In the days that are forgotten, 
In the unremembered ages, 
From the full moon fell Nokomis, 
Fell the beautiful Nokomis, 
She a wife, but not a mother.
She was sporting with her women, 
Swinging in a swing of grape-vines, 
When her rival the rejected, 
Full of jealousy and hatred, 
Cut the leafy swing asunder, 
Cut in twain the twisted grape-vines, 
And Nokomis fell affrighted 
Downward through the evening twilight, 
On the Muskoday, the meadow, 
On the prairie full of blossoms. 
"See! a star falls!" said the people; 
"From the sky a star is falling!"
There among the ferns and mosses, 
There among the prairie lilies, 
On the Muskoday, the meadow, 
In the moonlight and the starlight, 
Fair Nokomis bore a daughter. 
And she called her name Wenonah, 
As the first-born of her daughters.
And the daughter of Nokomis 
Grew up like the prairie lilies, 
Grew a tall and slender maiden,
With the beauty of the moonlight, 
With the beauty of the starlight.
And Nokomis warned her often, 
Saying oft, and oft repeating, 
"Oh, beware of Mudjekeewis, 
Of the West-Wind, Mudjekeewis; 
Listen not to what he tells you; 
Lie not down upon the meadow, 
Stoop not down among the lilies,
Lest the West-Wind come and harm you!"
But she heeded not the warning, 
Heeded not those words of wisdom, 
And the West-Wind came at evening, 
Walking lightly o'er the prairie, 
Whispering to the leaves and blossoms, 
Bending low the flowers and grasses, 
Found the beautiful Wenonah, 
Lying there among the lilies, 
Wooed her with his words of sweetness, 
Wooed her with his soft caresses, 
Till she bore a son in sorrow, 
Bore a son of love and sorrow.
Thus was born my Hiawatha, 
Thus was born the child of wonder; 
But the daughter of Nokomis, 
Hiawatha's gentle mother,
In her anguish died deserted 
By the West-Wind, false and faithless, 
By the heartless Mudjekeewis.
For her daughter long and loudly 
Wailed and wept the sad Nokomis; 
"Oh that I were dead!" she murmured, 
"Oh that I were dead, as thou art! 
No more work, and no more weeping, 
Wahonowin! Wahonowin!"
By the shores of Gitche Gumee, 
By the shining Big-Sea-Water, 
Stood the wigwam of Nokomis, 
Daughter of the Moon, Nokomis. 
Dark behind it rose the forest, 
Rose the black and gloomy pine-trees, 
Rose the firs with cones upon them; 
Bright before it beat the water, 
Beat the clear and sunny water, 
Beat the shining Big-Sea-Water.
There the wrinkled old Nokomis 
Nursed the little Hiawatha, 
Rocked him in his linden cradle, 
Bedded soft in moss and rushes, 
Safely bound with reindeer sinews; 
Stilled his fretful wail by saying, 
"Hush! the Naked Bear will hear thee!" 
Lulled him into slumber, singing, 
"Ewa-yea! my little owlet! 
Who is this, that lights the wigwam? 
With his great eyes lights the wigwam? 
Ewa-yea! my little owlet!"
Many things Nokomis taught him 
Of the stars that shine in heaven; 
Showed him Ishkoodah, the comet, 
Ishkoodah, with fiery tresses; 
Showed the Death-Dance of the spirits, 
Warriors with their plumes and war-clubs, 
Flaring far away to northward 
In the frosty nights of Winter; 
Showed the broad white road in heaven, 
Pathway of the ghosts, the shadows, 
Running straight across the heavens, 
Crowded with the ghosts, the shadows.
At the door on summer evenings 
Sat the little Hiawatha; 
Heard the whispering of the pine-trees, 
Heard the lapping of the waters,
Sounds of music, words of wonder; 
'Minne-wawa!" said the Pine-trees, 
Mudway-aushka!" said the water.
Saw the fire-fly, Wah-wah-taysee, 
Flitting through the dusk of evening, 
With the twinkle of its candle 
Lighting up the brakes and bushes, 
And he sang the song of children, 
Sang the song Nokomis taught him: 
"Wah-wah-taysee, little fire-fly, 
Little, flitting, white-fire insect, 
Little, dancing, white-fire creature, 
Light me with your little candle, 
Ere upon my bed I lay me, 
Ere in sleep I close my eyelids!"
Saw the moon rise from the water 
Rippling, rounding from the water, 
Saw the flecks and shadows on it, 
Whispered, "What is that, Nokomis?" 
And the good Nokomis answered: 
"Once a warrior, very angry, 
Seized his grandmother, and threw her 
Up into the sky at midnight; 
Right against the moon he threw her; 
'T is her body that you see there."
Saw the rainbow in the heaven, 
In the eastern sky, the rainbow, 
Whispered, "What is that, Nokomis?" 
And the good Nokomis answered: 
"'T is the heaven of flowers you see there; 
All the wild-flowers of the forest, 
All the lilies of the prairie, 
When on earth they fade and perish, 
Blossom in that heaven above us."
When he heard the owls at midnight, 
Hooting, laughing in the forest, 
'What is that?" he cried in terror, 
"What is that," he said, "Nokomis?"
And the good Nokomis answered: 
"That is but the owl and owlet,
Talking in their native language, 
Talking, scolding at each other."
Then the little Hiawatha 
Learned of every bird its language, 
Learned their names and all their secrets, 
How they built their nests in Summer, 
Where they hid themselves in Winter, 
Talked with them whene'er he met them, 
Called them "Hiawatha's Chickens."
Of all beasts he learned the language, 
Learned their names and all their secrets, 
How the beavers built their lodges, 
Where the squirrels hid their acorns, 
How the reindeer ran so swiftly, 
Why the rabbit was so timid, 
Talked with them whene'er he met them, 
Called them "Hiawatha's Brothers."
Then Iagoo, the great boaster, 
He the marvellous story-teller, 
He the traveller and the talker, 
He the friend of old Nokomis, 
Made a bow for Hiawatha; 
From a branch of ash he made it, 
From an oak-bough made the arrows, 
Tipped with flint, and winged with feathers, 
And the cord he made of deer-skin.
Then he said to Hiawatha: 
"Go, my son, into the forest, 
Where the red deer herd together, 
Kill for us a famous roebuck, 
Kill for us a deer with antlers!"
Forth into the forest straightway 
All alone walked Hiawatha 
Proudly, with his bow and arrows; 
And the birds sang round him, o'er him, 
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Sang the robin, the Opechee, 
Sang the bluebird, the Owaissa, 
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Up the oak-tree, close beside him, 
Sprang the squirrel, Adjidaumo, 
In and out among the branches, 
Coughed and chattered from the oak-tree, 
Laughed, and said between his laughing, 
"Do not shoot me, Hiawatha!"
And the rabbit from his pathway 
Leaped aside, and at a distance 
Sat erect upon his haunches, 
Half in fear and half in frolic, 
Saying to the little hunter, 
"Do not shoot me, Hiawatha!"
But he heeded not, nor heard them, 
For his thoughts were with the red deer; 
On their tracks his eyes were fastened, 
Leading downward to the river, 
To the ford across the river,
And as one in slumber walked he. 
Hidden in the alder-bushes,
There he waited till the deer came, 
Till he saw two antlers lifted, 
Saw two eyes look from the thicket, 
Saw two nostrils point to windward, 
And a deer came down the pathway, 
Flecked with leafy light and shadow. 
And his heart within him fluttered, 
Trembled like the leaves above him, 
Like the birch-leaf palpitated, 
As the deer came down the pathway.
Then, upon one knee uprising, 
Hiawatha aimed an arrow; 
Scarce a twig moved with his motion, 
Scarce a leaf was stirred or rustled, 
But the wary roebuck started, 
Stamped with all his hoofs together,
Listened with one foot uplifted, 
Leaped as if to meet the arrow; 
Ah! the singing, fatal arrow, 
Like a wasp it buzzed and stung him!
Dead he lay there in the forest, 
By the ford across the river; 
Beat his timid heart no longer, 
But the heart of Hiawatha 
Throbbed and shouted and exulted, 
As he bore the red deer homeward, 
And Iagoo and Nokomis 
Hailed his coming with applauses.
From the red deer's hide Nokomis 
Made a cloak for Hiawatha, 
From the red deer's flesh Nokomis 
Made a banquet to his honor. 
All the village came and feasted, 
All the guests praised Hiawatha, 
Called him Strong-Heart, Soan-ge-taha! 
Called him Loon-Heart, Mahn-go-taysee!
Written by Kenneth Koch | Create an image from this poem

One Train May Hide Another

 (sign at a railroad crossing in Kenya)

In a poem, one line may hide another line,
As at a crossing, one train may hide another train.
That is, if you are waiting to cross
The tracks, wait to do it for one moment at
Least after the first train is gone. And so when you read
Wait until you have read the next line—
Then it is safe to go on reading.
In a family one sister may conceal another,
So, when you are courting, it's best to have them all in view
Otherwise in coming to find one you may love another.
One father or one brother may hide the man,
If you are a woman, whom you have been waiting to love.
So always standing in front of something the other
As words stand in front of objects, feelings, and ideas.
One wish may hide another. And one person's reputation may hide
The reputation of another. One dog may conceal another
On a lawn, so if you escape the first one you're not necessarily safe;
One lilac may hide another and then a lot of lilacs and on the Appia
 Antica one tomb
May hide a number of other tombs. In love, one reproach may hide another,
One small complaint may hide a great one.
One injustice may hide another—one colonial may hide another,
One blaring red uniform another, and another, a whole column. One bath
 may hide another bath
As when, after bathing, one walks out into the rain.
One idea may hide another: Life is simple
Hide Life is incredibly complex, as in the prose of Gertrude Stein
One sentence hides another and is another as well. And in the laboratory
One invention may hide another invention,
One evening may hide another, one shadow, a nest of shadows.
One dark red, or one blue, or one purple—this is a painting
By someone after Matisse. One waits at the tracks until they pass,
These hidden doubles or, sometimes, likenesses. One identical twin
May hide the other. And there may be even more in there! The obstetrician
Gazes at the Valley of the Var. We used to live there, my wife and I, but
One life hid another life. And now she is gone and I am here.
A vivacious mother hides a gawky daughter. The daughter hides
Her own vivacious daughter in turn. They are in
A railway station and the daughter is holding a bag
Bigger than her mother's bag and successfully hides it.
In offering to pick up the daughter's bag one finds oneself confronted by
 the mother's
And has to carry that one, too. So one hitchhiker
May deliberately hide another and one cup of coffee
Another, too, until one is over-excited. One love may hide another love
 or the same love
As when "I love you" suddenly rings false and one discovers
The better love lingering behind, as when "I'm full of doubts"
Hides "I'm certain about something and it is that"
And one dream may hide another as is well known, always, too. In the
 Garden of Eden
Adam and Eve may hide the real Adam and Eve.
Jerusalem may hide another Jerusalem.
When you come to something, stop to let it pass
So you can see what else is there. At home, no matter where,
Internal tracks pose dangers, too: one memory
Certainly hides another, that being what memory is all about,
The eternal reverse succession of contemplated entities. Reading 
 A Sentimental Journey look around
When you have finished, for Tristram Shandy, to see
If it is standing there, it should be, stronger
And more profound and theretofore hidden as Santa Maria Maggiore
May be hidden by similar churches inside Rome. One sidewalk
May hide another, as when you're asleep there, and
One song hide another song; a pounding upstairs
Hide the beating of drums. One friend may hide another, you sit at the
 foot of a tree
With one and when you get up to leave there is another
Whom you'd have preferred to talk to all along. One teacher,
One doctor, one ecstasy, one illness, one woman, one man
May hide another. Pause to let the first one pass.
You think, Now it is safe to cross and you are hit by the next one. It 
 can be important
To have waited at least a moment to see what was already there.
Written by Percy Bysshe Shelley | Create an image from this poem

Epipsychidion (excerpt)

 Emily, 
A ship is floating in the harbour now,
A wind is hovering o'er the mountain's brow;
There is a path on the sea's azure floor,
No keel has ever plough'd that path before;
The halcyons brood around the foamless isles;
The treacherous Ocean has forsworn its wiles;
The merry mariners are bold and free:
Say, my heart's sister, wilt thou sail with me?
Our bark is as an albatross, whose nest
Is a far Eden of the purple East;
And we between her wings will sit, while Night,
And Day, and Storm, and Calm, pursue their flight,
Our ministers, along the boundless Sea,
Treading each other's heels, unheededly.
It is an isle under Ionian skies,
Beautiful as a wreck of Paradise,
And, for the harbours are not safe and good,
This land would have remain'd a solitude
But for some pastoral people native there,
Who from the Elysian, clear, and golden air
Draw the last spirit of the age of gold,
Simple and spirited; innocent and bold.
The blue Aegean girds this chosen home,
With ever-changing sound and light and foam,
Kissing the sifted sands, and caverns hoar;
And all the winds wandering along the shore
Undulate with the undulating tide:
There are thick woods where sylvan forms abide;
And many a fountain, rivulet and pond,
As clear as elemental diamond,
Or serene morning air; and far beyond,
The mossy tracks made by the goats and deer
(Which the rough shepherd treads but once a year)
Pierce into glades, caverns and bowers, and halls
Built round with ivy, which the waterfalls
Illumining, with sound that never fails
Accompany the noonday nightingales;
And all the place is peopled with sweet airs;
The light clear element which the isle wears
Is heavy with the scent of lemon-flowers,
Which floats like mist laden with unseen showers,
And falls upon the eyelids like faint sleep;
And from the moss violets and jonquils peep
And dart their arrowy odour through the brain
Till you might faint with that delicious pain.
And every motion, odour, beam and tone,
With that deep music is in unison:
Which is a soul within the soul--they seem
Like echoes of an antenatal dream.
It is an isle 'twixt Heaven, Air, Earth and Sea,
Cradled and hung in clear tranquillity;
Bright as that wandering Eden Lucifer,
Wash'd by the soft blue Oceans of young air.
It is a favour'd place. Famine or Blight,
Pestilence, War and Earthquake, never light
Upon its mountain-peaks; blind vultures, they
Sail onward far upon their fatal way:
The wingèd storms, chanting their thunder-psalm
To other lands, leave azure chasms of calm
Over this isle, or weep themselves in dew,
From which its fields and woods ever renew
Their green and golden immortality.
And from the sea there rise, and from the sky
There fall, clear exhalations, soft and bright,
Veil after veil, each hiding some delight,
Which Sun or Moon or zephyr draw aside,
Till the isle's beauty, like a naked bride
Glowing at once with love and loveliness,
Blushes and trembles at its own excess:
Yet, like a buried lamp, a Soul no less
Burns in the heart of this delicious isle,
An atom of th' Eternal, whose own smile
Unfolds itself, and may be felt not seen
O'er the gray rocks, blue waves and forests green,
Filling their bare and void interstices.
But the chief marvel of the wilderness
Is a lone dwelling, built by whom or how
None of the rustic island-people know:
'Tis not a tower of strength, though with its height
It overtops the woods; but, for delight,
Some wise and tender Ocean-King, ere crime
Had been invented, in the world's young prime,
Rear'd it, a wonder of that simple time,
An envy of the isles, a pleasure-house
Made sacred to his sister and his spouse.
It scarce seems now a wreck of human art,
But, as it were, Titanic; in the heart
Of Earth having assum'd its form, then grown
Out of the mountains, from the living stone,
Lifting itself in caverns light and high:
For all the antique and learned imagery
Has been eras'd, and in the place of it
The ivy and the wild-vine interknit
The volumes of their many-twining stems;
Parasite flowers illume with dewy gems
The lampless halls, and when they fade, the sky
Peeps through their winter-woof of tracery
With moonlight patches, or star atoms keen,
Or fragments of the day's intense serene;
Working mosaic on their Parian floors.
And, day and night, aloof, from the high towers
And terraces, the Earth and Ocean seem
To sleep in one another's arms, and dream
Of waves, flowers, clouds, woods, rocks, and all that we
Read in their smiles, and call reality.

This isle and house are mine, and I have vow'd
Thee to be lady of the solitude.
And I have fitted up some chambers there
Looking towards the golden Eastern air,
And level with the living winds, which flow
Like waves above the living waves below.
I have sent books and music there, and all
Those instruments with which high Spirits call
The future from its cradle, and the past
Out of its grave, and make the present last
In thoughts and joys which sleep, but cannot die,
Folded within their own eternity.
Our simple life wants little, and true taste
Hires not the pale drudge Luxury to waste
The scene it would adorn, and therefore still,
Nature with all her children haunts the hill.
The ring-dove, in the embowering ivy, yet
Keeps up her love-lament, and the owls flit
Round the evening tower, and the young stars glance
Between the quick bats in their twilight dance;
The spotted deer bask in the fresh moonlight
Before our gate, and the slow, silent night
Is measur'd by the pants of their calm sleep.
Be this our home in life, and when years heap
Their wither'd hours, like leaves, on our decay,
Let us become the overhanging day,
The living soul of this Elysian isle,
Conscious, inseparable, one. Meanwhile
We two will rise, and sit, and walk together,
Under the roof of blue Ionian weather,
And wander in the meadows, or ascend
The mossy mountains, where the blue heavens bend
With lightest winds, to touch their paramour;
Or linger, where the pebble-paven shore,
Under the quick, faint kisses of the sea,
Trembles and sparkles as with ecstasy--
Possessing and possess'd by all that is
Within that calm circumference of bliss,
And by each other, till to love and live
Be one: or, at the noontide hour, arrive
Where some old cavern hoar seems yet to keep
The moonlight of the expir'd night asleep,
Through which the awaken'd day can never peep;
A veil for our seclusion, close as night's,
Where secure sleep may kill thine innocent lights;
Sleep, the fresh dew of languid love, the rain
Whose drops quench kisses till they burn again.
And we will talk, until thought's melody
Become too sweet for utterance, and it die
In words, to live again in looks, which dart
With thrilling tone into the voiceless heart,
Harmonizing silence without a sound.
Our breath shall intermix, our bosoms bound,
And our veins beat together; and our lips
With other eloquence than words, eclipse
The soul that burns between them, and the wells
Which boil under our being's inmost cells,
The fountains of our deepest life, shall be
Confus'd in Passion's golden purity,
As mountain-springs under the morning sun.
We shall become the same, we shall be one
Spirit within two frames, oh! wherefore two?
One passion in twin-hearts, which grows and grew,
Till like two meteors of expanding flame,
Those spheres instinct with it become the same,
Touch, mingle, are transfigur'd; ever still
Burning, yet ever inconsumable:
In one another's substance finding food,
Like flames too pure and light and unimbu'd
To nourish their bright lives with baser prey,
Which point to Heaven and cannot pass away:
One hope within two wills, one will beneath
Two overshadowing minds, one life, one death,
One Heaven, one Hell, one immortality,
And one annihilation. Woe is me!
The winged words on which my soul would pierce
Into the height of Love's rare Universe,
Are chains of lead around its flight of fire--
I pant, I sink, I tremble, I expire!
Written by Oliver Wendell Holmes | Create an image from this poem

A Parody on 'A Psalm of Life'

 Life is real, life is earnest, 
And the shell is not its pen –
“Egg thou art, and egg remainest”
Was not spoken of the hen.

Art is long and Time is fleeting, 
Be our bills then sharpened well, 
And not like muffled drums be beating
On the inside of the shell.

In the world’s broad field of battle, 
In the great barnyard of life, 
Be not like those lazy cattle! 
Be a rooster in the strife! 

Lives of roosters all remind us, 
We can make our lives sublime, 
And when roasted, leave behind us, 
Hen tracks on the sands of time.

Hen tracks that perhaps another
Chicken drooping in the rain, 
Some forlorn and henpecked brother, 
When he sees, shall crow again.

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry