Get Your Premium Membership

Best Famous Ka Poems

Here is a collection of the all-time best famous Ka poems. This is a select list of the best famous Ka poetry. Reading, writing, and enjoying famous Ka poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of ka poems.

Search and read the best famous Ka poems, articles about Ka poems, poetry blogs, or anything else Ka poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Matsuo Basho | Create an image from this poem

The old pond

 Following are several translations
of the 'Old Pond' poem, which may be
the most famous of all haiku:

Furuike ya 
kawazu tobikomu 
mizu no oto

 -- Basho



Literal Translation

Fu-ru (old) i-ke (pond) ya, 
ka-wa-zu (frog) to-bi-ko-mu (jumping into) 
mi-zu (water) no o-to (sound)






 The old pond--
a frog jumps in,
 sound of water.
Translated by Robert Hass Old pond.
.
.
a frog jumps in water's sound.
Translated by William J.
Higginson An old silent pond.
.
.
A frog jumps into the pond, splash! Silence again.
Translated by Harry Behn There is the old pond! Lo, into it jumps a frog: hark, water's music! Translated by John Bryan The silent old pond a mirror of ancient calm, a frog-leaps-in splash.
Translated by Dion O'Donnol old pond frog leaping splash Translated by Cid Corman Antic pond-- frantic frog jumps in-- gigantic sound.
Translated by Bernard Lionel Einbond MAFIA HIT MAN POET: NOTE FOUND PINNED TO LAPEL OF DROWNED VICTIM'S DOUBLE-BREASTED SUIT!!! 'Dere wasa dis frogg Gone jumpa offa da logg Now he inna bogg.
' -- Anonymous Translated by George M.
Young, Jr.
Old pond leap -- splash a frog.
Translated by Lucien Stryck The old pond, A frog jumps in:.
Plop! Translated by Allan Watts The old pond, yes, and A frog is jumping into The water, and splash.
Translated by G.
S.
Fraser


Written by Imamu Amiri Baraka | Create an image from this poem

Ka Ba

 A closed window looks down
on a dirty courtyard, and black people
call across or scream or walk across
defying physics in the stream of their will

Our world is full of sound
Our world is more lovely than anyone's
tho we suffer, and kill each other
and sometimes fail to walk the air

We are beautiful people
with african imaginations
full of masks and dances and swelling chants

with african eyes, and noses, and arms, 
though we sprawl in grey chains in a place
full of winters, when what we want is sun.
We have been captured, brothers.
And we labor to make our getaway, into the ancient image, into a new correspondence with ourselves and our black family.
We read magic now we need the spells, to rise up return, destroy, and create.
What will be the sacred words?
Written by Amy Clampitt | Create an image from this poem

Syrinx

 Like the foghorn that's all lung,
the wind chime that's all percussion,
like the wind itself, that's merely air
in a terrible fret, without so much
as a finger to articulate
what ails it, the aeolian
syrinx, that reed
in the throat of a bird,
when it comes to the shaping of
what we call consonants, is
too imprecise for consensus
about what it even seems to
be saying: is it o-ka-lee
or con-ka-ree, is it really jug jug,
is it cuckoo for that matter?—
much less whether a bird's call
means anything in
particular, or at all.
Syntax comes last, there can be no doubt of it: came last, can be thought of (is thought of by some) as a higher form of expression: is, in extremity, first to be jettisoned: as the diva onstage, all soaring pectoral breathwork, takes off, pure vowel breaking free of the dry, the merely fricative husk of the particular, rises past saying anything, any more than the wind in the trees, waves breaking, or Homer's gibbering Thespesiae iache: those last-chance vestiges above the threshold, the all- but dispossessed of breath.
Written by Edgar Lee Masters | Create an image from this poem

Plymouth Rock Joe

 Why are you running so fast hither and thither
Chasing midges or butterflies?
Some of you are standing solemnly scratching for grubs;
Some of you are waiting for corn to be scattered.
This is life, is it? Cock-a-doodle-do! Very well, Thomas Rhodes, You are cock of the walk, no doubt.
But here comes Elliott Hawkins, Gluck, Gluck, Gluck, attracting political followers.
Quah! quah! quah! why so poetical, Minerva, This gray morning? Kittie -- quah -- quah! for shame, Lucius Atherton, The raucous squawk you evoked from the throat Of Aner Clute will be taken up later By Mrs.
Benjamin Pantier as a cry Of votes for women: Ka dook -- dook! What inspiration has come to you, Margaret Fuller Slack? And why does your gooseberry eye Flit so liquidly, Tennessee Claflin Shope? Are you trying to fathom the esotericism of an egg? Your voice is very metallic this morning, Hortense Robbins -- Almost like a guinea hen's! Quah! That was a guttural sigh, Isaiah Beethoven; Did you see the shadow of the hawk, Or did you step upon the drumsticks Which the cook threw out this morning? Be chivalric, heroic, or aspiring, Metaphysical, religious, or rebellious, You shall never get out of the barnyard Except by way of over the fence Mixed with potato peelings and such into the trough!
Written by Anonymous | Create an image from this poem

SNOW-BALL-ING

See these mer-ry ones at play,
On this snowy New Year's Day:
How they run, and jump, and throw
Hand-fuls of the soft, white snow.
You should hear them laugh and shout As they fling the snow about! 'Tis by Frank and Gus alone That the balls are chief-ly thrown, While their cou-sins make and bring Other balls for them to fling.
Ka-tie is pre-par-ing thus, Quite a store of balls for Gus; But her mer-ry sis-ter May From her task has run a-way, All that heavy lump of snow, At her cou-sin Gus to throw.
E-dith is not very bold, And at first she fear-ed the cold; Now at last you see her run Down the steps to join the fun.


Written by Tanwir Phool | Create an image from this poem

Rishta-e-jism-o-jaaN

Please see these links for Tanwir Phool's poetry :

http://forum.
urdujahaan.
com/viewtopic.
php?f=18&t=4969 http://urdunetjpn.
com/ur/category/tanwir-phool/ G H A Z A L ---------------- Rishta-e-jism-o-jaaN Raunaq-e-eeN jahaaN MuKhtaSar hai safar MuKhtaSar daastaaN Aie miray ham safar ! Tu kahaaN , main kahaaN Chand tinkay milay Ban geya aa'shiyaaN Maah-o-anjum se hai Zeenat-e-aasmaaN Husn hai chaandni Ishq barq-e-tapaaN Rahbari aam thi LuT geya kaarwaaN Qurb us ka bana RaaHat-e-aashiqaaN Phool ! dam se tiray Saj geya gulsitaaN ********************** http://allaboutreligions.
blogspot.
com

Book: Shattered Sighs