Written by
Robert Pinsky |
to Robert Hass and in memory of Elliot Gilbert
Slow dulcimer, gavotte and bow, in autumn,
Bashõ and his friends go out to view the moon;
In summer, gasoline rainbow in the gutter,
The secret courtesy that courses like ichor
Through the old form of the rude, full-scale joke,
Impossible to tell in writing. "Bashõ"
He named himself, "Banana Tree": banana
After the plant some grateful students gave him,
Maybe in appreciation of his guidance
Threading a long night through the rules and channels
Of their collaborative linking-poem
Scored in their teacher's heart: live, rigid, fluid
Like passages etched in a microscopic cicuit.
Elliot had in his memory so many jokes
They seemed to breed like microbes in a culture
Inside his brain, one so much making another
It was impossible to tell them all:
In the court-culture of jokes, a top banana.
Imagine a court of one: the queen a young mother,
Unhappy, alone all day with her firstborn child
And her new baby in a squalid apartment
Of too few rooms, a different race from her neighbors.
She tells the child she's going to kill herself.
She broods, she rages. Hoping to distract her,
The child cuts capers, he sings, he does imitations
Of different people in the building, he jokes,
He feels if he keeps her alive until the father
Gets home from work, they'll be okay till morning.
It's laughter versus the bedroom and the pills.
What is he in his efforts but a courtier?
Impossible to tell his whole delusion.
In the first months when I had moved back East
From California and had to leave a message
On Bob's machine, I used to make a habit
Of telling the tape a joke; and part-way through,
I would pretend that I forgot the punchline,
Or make believe that I was interrupted--
As though he'd be so eager to hear the end
He'd have to call me back. The joke was Elliot's,
More often than not. The doctors made the blunder
That killed him some time later that same year.
One day when I got home I found a message
On my machine from Bob. He had a story
About two rabbis, one of them tall, one short,
One day while walking along the street together
They see the corpse of a Chinese man before them,
And Bob said, sorry, he forgot the rest.
Of course he thought that his joke was a dummy,
Impossible to tell--a dead-end challenge.
But here it is, as Elliot told it to me:
The dead man's widow came to the rabbis weeping,
Begging them, if they could, to resurrect him.
Shocked, the tall rabbi said absolutely not.
But the short rabbi told her to bring the body
Into the study house, and ordered the shutters
Closed so the room was night-dark. Then he prayed
Over the body, chanting a secret blessing
Out of Kabala. "Arise and breathe," he shouted;
But nothing happened. The body lay still. So then
The little rabbi called for hundreds of candles
And danced around the body, chanting and praying
In Hebrew, then Yiddish, then Aramaic. He prayed
In Turkish and Egyptian and Old Galician
For nearly three hours, leaping about the coffin
In the candlelight so that his tiny black shoes
Seemed not to touch the floor. With one last prayer
Sobbed in the Spanish of before the Inquisition
He stopped, exhausted, and looked in the dead man's face.
Panting, he raised both arms in a mystic gesture
And said, "Arise and breathe!" And still the body
Lay as before. Impossible to tell
In words how Elliot's eyebrows flailed and snorted
Like shaggy mammoths as--the Chinese widow
Granting permission--the little rabbi sang
The blessing for performing a circumcision
And removed the dead man's foreskin, chanting blessings
In Finnish and Swahili, and bathed the corpse
From head to foot, and with a final prayer
In Babylonian, gasping with exhaustion,
He seized the dead man's head and kissed the lips
And dropped it again and leaping back commanded,
"Arise and breathe!" The corpse lay still as ever.
At this, as when Bashõ's disciples wind
Along the curving spine that links the renga
Across the different voices, each one adding
A transformation according to the rules
Of stasis and repetition, all in order
And yet impossible to tell beforehand,
Elliot changes for the punchline: the wee
Rabbi, still panting, like a startled boxer,
Looks at the dead one, then up at all those watching,
A kind of Mel Brooks gesture: "Hoo boy!" he says,
"Now that's what I call really dead." O mortal
Powers and princes of earth, and you immortal
Lords of the underground and afterlife,
Jehovah, Raa, Bol-Morah, Hecate, Pluto,
What has a brilliant, living soul to do with
Your harps and fires and boats, your bric-a-brac
And troughs of smoking blood? Provincial stinkers,
Our languages don't touch you, you're like that mother
Whose small child entertained her to beg her life.
Possibly he grew up to be the tall rabbi,
The one who washed his hands of all those capers
Right at the outset. Or maybe he became
The author of these lines, a one-man renga
The one for whom it seems to be impossible
To tell a story straight. It was a routine
Procedure. When it was finished the physicians
Told Sandra and the kids it had succeeded,
But Elliot wouldn't wake up for maybe an hour,
They should go eat. The two of them loved to bicker
In a way that on his side went back to Yiddish,
On Sandra's to some Sicilian dialect.
He used to scold her endlessly for smoking.
When she got back from dinner with their children
The doctors had to tell them about the mistake.
Oh swirling petals, falling leaves! The movement
Of linking renga coursing from moment to moment
Is meaning, Bob says in his Haiku book.
Oh swirling petals, all living things are contingent,
Falling leaves, and transient, and they suffer.
But the Universal is the goal of jokes,
Especially certain ethnic jokes, which taper
Down through the swirling funnel of tongues and gestures
Toward their preposterous Ithaca. There's one
A journalist told me. He heard it while a hero
Of the South African freedom movement was speaking
To elderly Jews. The speaker's own right arm
Had been blown off by right-wing letter-bombers.
He told his listeners they had to cast their ballots
For the ANC--a group the old Jews feared
As "in with the Arabs." But they started weeping
As the old one-armed fighter told them their country
Needed them to vote for what was right, their vote
Could make a country their children could return to
From London and Chicago. The moved old people
Applauded wildly, and the speaker's friend
Whispered to the journalist, "It's the Belgian Army
Joke come to life." I wish I could tell it
To Elliot. In the Belgian Army, the feud
Between the Flemings and Walloons grew vicious,
So out of hand the army could barely function.
Finally one commander assembled his men
In one great room, to deal with things directly.
They stood before him at attention. "All Flemings,"
He ordered, "to the left wall." Half the men
Clustered to the left. "Now all Walloons," he ordered,
"Move to the right." An equal number crowded
Against the right wall. Only one man remained
At attention in the middle: "What are you, soldier?"
Saluting, the man said, "Sir, I am a Belgian."
"Why, that's astonishing, Corporal--what's your name?"
Saluting again, "Rabinowitz," he answered:
A joke that seems at first to be a story
About the Jews. But as the renga describes
Religious meaning by moving in drifting petals
And brittle leaves that touch and die and suffer
The changing winds that riffle the gutter swirl,
So in the joke, just under the raucous music
Of Fleming, Jew, Walloon, a courtly allegiance
Moves to the dulcimer, gavotte and bow,
Over the banana tree the moon in autumn--
Allegiance to a state impossible to tell.
|
Written by
David Lehman |
"My propositions serve as elucidations in the following way:
anyone who understands them eventually recognizes them as
nonsensical, when he has used them -- as steps -- to climb
up beyond them. (He must, so to speak, throw away the ladder
after he has climbed up it.)" -- Ludwig Wittgenstein, Tractatus
1.
The first time I met Wittgenstein, I was
late. "The traffic was murder," I explained.
He spent the next forty-five minutes
analyzing this sentence. Then he was silent.
I wondered why he had chosen a water tower
for our meeting. I also wondered how
I would leave, since the ladder I had used
to climb up here had fallen to the ground.
2.
Wittgenstein served as a machine-gunner
in the Austrian Army in World War I.
Before the war he studied logic in Cambridge
with Bertrand Russell. Having inherited
his father's fortune (iron and steel), he
gave away his money, not to the poor, whom
it would corrupt, but to relations so rich
it would not thus affect them.
3.
On leave in Vienna in August 1918
he assembled his notebook entries
into the Tractatus, Since it provided
the definitive solution to all the problems
of philosophy, he decided to broaden
his interests. He became a schoolteacher,
then a gardener's assistant at a monastery
near Vienna. He dabbled in architecture.
4.
He returned to Cambridge in 1929,
receiving his doctorate for the Tractatus,
"a work of genius," in G. E. Moore's opinion.
Starting in 1930 he gave a weekly lecture
and led a weekly discussion group. He spoke
without notes amid long periods of silence.
Afterwards, exhausted, he went to the movies
and sat in the front row. He liked Carmen Miranda.
5.
He would visit Russell's rooms at midnight
and pace back and forth "like a caged tiger.
On arrival, he would announce that when
he left he would commit suicide. So, in spite
of getting sleepy, I did not like to turn him out." On
such a night, after hours of dead silence, Russell said,
"Wittgenstein, are you thinking about logic or about
yours sins?" "Both," he said, and resumed his silence.
6.
Philosophy was an activity, not a doctrine.
"Solipsism, when its implications are followed out
strictly, coincides with pure realism," he wrote.
Dozens of dons wondered what he meant. Asked
how he knew that "this color is red," he smiled
and said, "because I have learnt English." There
were no other questions. Wittgenstein let the
silence gather. Then he said, "this itself is the answer."
7.
Religion went beyond the boundaries of language,
yet the impulse to run against "the walls of our cage,"
though "perfectly, absolutely useless," was not to be
dismissed. A. J. Ayer, one of Oxford's ablest minds,
was puzzled. If logic cannot prove a nonsensical
conclusion, why didn't Wittgenstein abandon it,
"along with the rest of metaphysics, as not worth
serious attention, except perhaps for sociologists"?
8.
Because God does not reveal himself in this world, and
"the value of this work," Wittgenstein wrote, "is that
it shows how little is achieved when these problems
are solved." When I quoted Gertrude Stein's line
about Oakland, "there's no there there," he nodded.
Was there a there, I persisted. His answer: Yes and No.
It was as impossible to feel another's person's pain
as to suffer another person's toothache.
9.
At Cambridge the dons quoted him reverently.
I asked them what they thought was his biggest
contribution to philosophy. "Whereof one cannot
speak, thereof one must be silent," one said.
Others spoke of his conception of important
nonsense. But I liked best the answer John
Wisdom gave: "His asking of the question
`Can one play chess without the queen?'"
10.
Wittgenstein preferred American detective
stories to British philosophy. He liked lunch
and didn't care what it was, "so long as it was
always the same," noted Professor Malcolm
of Cornell, a former student, in whose house
in Ithaca Wittgenstein spent hours doing
handyman chores. He was happy then.
There was no need to say a word.
|
Written by
David Lehman |
I like walking on streets as black and wet as this one
now, at two in the solemnly musical morning, when everyone else
in this town emptied of Lestrygonians and Lotus-eaters
is asleep or trying or worrying why
they aren't asleep, while unknown to them Ulysses walks
into the shabby apartment I live in, humming and feeling
happy with the avant-garde weather we're having,
the winds (a fugue for flute and oboe) pouring
into the windows which I left open although
I live on the ground floor and there have been
two burglaries on my block already this week,
do I quickly take a look to see
if the valuables are missing? No, that is I can't,
it's an epistemological quandary: what I consider
valuable, would they? Who are they, anyway? I'd answer that
with speculations based on newspaper accounts if I were
Donald E. Westlake, whose novels I'm hooked on, but
this first cigarette after twenty-four hours
of abstinence tastes so good it makes me want
to include it in my catalogue of pleasures
designed to hide the ugliness or sweep it away
the way the violent overflow of rain over cliffs
cleans the sewers and drains of Ithaca
whose waterfalls head my list, followed by
crudites of carrots and beets, roots and all,
with rained-on radishes, too beautiful to eat,
and the pure pleasure of talking, talking and not knowing
where the talk will lead, but willing to take my chances.
Furthermore I shall enumerate some varieties of tulips
(Bacchus, Tantalus, Dardanelles) and other flowers
with names that have a life of their own (Love Lies Bleeding,
Dwarf Blue Bedding, Burning Bush, Torch Lily, Narcissus).
Mostly, as I've implied, it's the names of things
that count; still, sometimes I wonder and, wondering, find
the path of least resistance, the earth's orbit
around the sun's delirious clarity. Once you sniff
the aphrodisiac of disaster, you know: there's no reason
for the anxiety--or for expecting to be free of it;
try telling Franz Kafka he has no reason to feel guilty;
or so I say to well-meaning mongers of common sense.
They way I figure, you start with the names
which are keys and then you throw them away
and learn to love the locked rooms, with or without
corpses inside, riddles to unravel, emptiness to possess,
a woman to wake up with a kiss (who is she?
no one knows) who begs your forgiveness (for what?
you cannot know) and then, in the authoritative tone
of one who has weathered the storm of his exile, orders you
to put up your hands and beg the rain to continue
as if it were in your power. And it is,
I feel it with each drop. I am standing
outside at the window, looking in on myself
writing these words, feeling what wretches feel, just
as the doctor ordered. And that's what I plan to do,
what the storm I was caught in reminded me to do,
to shake the superflux, distribute my appetite, fast
without so much as a glass of water, and love
each bite I haven't taken. I shall become the romantic poet
whose coat of many colors smeared
with blood, like a butcher's apron, left
in the sacred pit or brought back to my father
to confirm my death, confirms my new life
instead, an alien prince of dungeons and dreams
who sheds the disguise people recognize him by
to reveal himself to his true brothers at last
in the silence that stuns before joy descends, like rain.
|
Written by
David Lehman |
When she says Margarita she means Daiquiri.
When she says quixotic she means mercurial.
And when she says, "I'll never speak to you again,"
she means, "Put your arms around me from behind
as I stand disconsolate at the window."
He's supposed to know that.
When a man loves a woman he is in New York and she is in Virginia
or he is in Boston, writing, and she is in New York, reading,
or she is wearing a sweater and sunglasses in Balboa Park and he
is raking leaves in Ithaca
or he is driving to East Hampton and she is standing disconsolate
at the window overlooking the bay
where a regatta of many-colored sails is going on
while he is stuck in traffic on the Long Island Expressway.
When a woman loves a man it is one-ten in the morning,
she is asleep he is watching the ball scores and eating pretzels
drinking lemonade
and two hours later he wakes up and staggers into bed
where she remains asleep and very warm.
When she says tomorrow she means in three or four weeks.
When she says, "We're talking about me now,"
he stops talking. Her best friend comes over and says,
"Did somebody die?"
When a woman loves a man, they have gone
to swim naked in the stream
on a glorious July day
with the sound of the waterfall like a chuckle
of water ruching over smooth rocks,
and there is nothing alien in the universe.
Ripe apples fall about them.
What else can they do but eat?
When he says, "Ours is a transitional era."
"That's very original of you," she replies,
dry as the Martini he is sipping.
They fight all the time
It's fun
What do I owe you?
Let's start with an apology
Ok, I'm sorry, you dickhead.
A sign is held up saying "Laughter."
It's a silent picture.
"I've been fucked without a kiss," she says,
"and you can quote me on that,"
which sounds great in an English accent.
One year they broke up seven times and threatened to do it
another nine times.
When a woman loves a man, she wants him to meet her at the
airport in a foreign country with a jeep.
When a man loves a woman he's there. He doesn't complain that
she's two hours late
and there's nothing in the refrigerator.
When a woman loves a man, she wants to stay awake.
She's like a child crying
at nightfall because she didn't want the day to end.
When a man loves a woman, he watches her sleep, thinking:
as midnight to the moon is sleep to the beloved.
A thousand fireflies wink at him.
The frogs sound like the string section
of the orchestra warming up.
The stars dangle down like earrings the shape of grapes.
|
Written by
Jorge Luis Borges |
To gaze at a river made of time and water
And remember Time is another river.
To know we stray like a river
and our faces vanish like water.
To feel that waking is another dream
that dreams of not dreaming and that the death
we fear in our bones is the death
that every night we call a dream.
To see in every day and year a symbol
of all the days of man and his years,
and convert the outrage of the years
into a music, a sound, and a symbol.
To see in death a dream, in the sunset
a golden sadness--such is poetry,
humble and immortal, poetry,
returning, like dawn and the sunset.
Sometimes at evening there's a face
that sees us from the deeps of a mirror.
Art must be that sort of mirror,
disclosing to each of us his face.
They say Ulysses, wearied of wonders,
wept with love on seeing Ithaca,
humble and green. Art is that Ithaca,
a green eternity, not wonders.
Art is endless like a river flowing,
passing, yet remaining, a mirror to the same
inconstant Heraclitus, who is the same
and yet another, like the river flowing.
|
Written by
David Lehman |
Ithaca, October 1993: Jorie went on a lingerie
tear, wanting to look like a moll
in a Chandler novel. Dinner, consisting of three parts gin
and one part lime juice cordial, was a prelude to her hair.
There are, she said, poems that can be written
only when the poet is clad in black underwear.
But that's Jorie for you. Always cracking wise, always where
the action is, the lights, and the sexy lingerie.
Poems, she said, were meant to be written
on the run, like ladders on the stockings of a gun moll
at a bar. Jorie had to introduce the other poet with the fabulous hair
that night. She'd have preferred to work out at the gym.
She'd have preferred to work out with Jim.
She'd have preferred to be anywhere
but here, where young men gawked at her hair
and old men swooned at the thought of her lingerie.
"If you've seen one, you've seen the moll,"
Jorie said when asked about C. "Everything she's written
is an imitation of E." Some poems can be written
only when the poet has fortified herself with gin.
Others come easily to one as feckless as Moll
Flanders. Jorie beamed. "It happened here,"
she said. She had worn her best lingerie,
and D. made the expected pass at her. "My hair
was big that night, not that I make a fetish of hair,
but some poems must not be written
by bald sopranos." That night she lectured on lingerie
to an enthusiastic audience of female gymnasts and gin-
drinking males. "Utopia," she said, "is nowhere."
This prompted one critic to declare that, of them all,
all the poets with hair, Jorie was the fairest moll.
The New York Times voted her "best hair."
Iowa City was said to be the place where
all aspiring poets went, their poems written
on water, with blanks instead of words, a tonic
of silence in the heart of noise, and a vision of lingerie
in the bright morning -- the lingerie to be worn by a moll
holding a tumbler of gin, with her hair
wet from the shower and her best poems waiting to be written.
|
Written by
Ezra Pound |
And then went down to the ship,
Set keel to breakers, forth on the godly sea, and
We set up mast and sail on that swart ship,
Bore sheep aboard her, and our bodies also
Heavy with weeping, and winds from sternward
Bore us onward with bellying canvas,
Crice's this craft, the trim-coifed goddess.
Then sat we amidships, wind jamming the tiller,
Thus with stretched sail, we went over sea till day's end.
Sun to his slumber, shadows o'er all the ocean,
Came we then to the bounds of deepest water,
To the Kimmerian lands, and peopled cities
Covered with close-webbed mist, unpierced ever
With glitter of sun-rays
Nor with stars stretched, nor looking back from heaven
Swartest night stretched over wreteched men there.
The ocean flowing backward, came we then to the place
Aforesaid by Circe.
Here did they rites, Perimedes and Eurylochus,
And drawing sword from my hip
I dug the ell-square pitkin;
Poured we libations unto each the dead,
First mead and then sweet wine, water mixed with white flour
Then prayed I many a prayer to the sickly death's-heads;
As set in Ithaca, sterile bulls of the best
For sacrifice, heaping the pyre with goods,
A sheep to Tiresias only, black and a bell-sheep.
Dark blood flowed in the fosse,
Souls out of Erebus, cadaverous dead, of brides
Of youths and of the old who had borne much;
Souls stained with recent tears, girls tender,
Men many, mauled with bronze lance heads,
Battle spoil, bearing yet dreory arms,
These many crowded about me; with shouting,
Pallor upon me, cried to my men for more beasts;
Slaughtered the herds, sheep slain of bronze;
Poured ointment, cried to the gods,
To Pluto the strong, and praised Proserpine;
Unsheathed the narrow sword,
I sat to keep off the impetuous impotent dead,
Till I should hear Tiresias.
But first Elpenor came, our friend Elpenor,
Unburied, cast on the wide earth,
Limbs that we left in the house of Circe,
Unwept, unwrapped in the sepulchre, since toils urged other.
Pitiful spirit. And I cried in hurried speech:
"Elpenor, how art thou come to this dark coast?
"Cam'st thou afoot, outstripping seamen?"
And he in heavy speech:
"Ill fate and abundant wine. I slept in Crice's ingle.
"Going down the long ladder unguarded,
"I fell against the buttress,
"Shattered the nape-nerve, the soul sought Avernus.
"But thou, O King, I bid remember me, unwept, unburied,
"Heap up mine arms, be tomb by sea-bord, and inscribed:
"A man of no fortune, and with a name to come.
"And set my oar up, that I swung mid fellows."
And Anticlea came, whom I beat off, and then Tiresias Theban,
Holding his golden wand, knew me, and spoke first:
"A second time? why? man of ill star,
"Facing the sunless dead and this joyless region?
"Stand from the fosse, leave me my bloody bever
"For soothsay."
And I stepped back,
And he strong with the blood, said then: "Odysseus
"Shalt return through spiteful Neptune, over dark seas,
"Lose all companions." Then Anticlea came.
Lie quiet Divus. I mean, that is Andreas Divus,
In officina Wecheli, 1538, out of Homer.
And he sailed, by Sirens and thence outwards and away
And unto Crice.
Venerandam,
In the Cretan's phrase, with the golden crown, Aphrodite,
Cypri munimenta sortita est, mirthful, oricalchi, with golden
Girdle and breat bands, thou with dark eyelids
Bearing the golden bough of Argicidia. So that:
|
Written by
Louise Gluck |
In the end, I made myself
Known to your wife as
A god would, in her own house, in
Ithaca, a voice
Without a body: she
Paused in her weaving, her head turning
First to the right, then left
Though it was hopeless of course
To trace that sound to any
Objective source: I doubt
She will return to her loom
With what she knows now. When
You see her again, tell her
This is how a god says goodbye:
If I am in her head forever
I am in your life forever.
|
Written by
Hilda Doolittle |
Over and back,
the long waves crawl
and track the sand with foam;
night darkens, and the sea
takes on that desperate tone
of dark that wives put on
when all their love is done.
Over and back,
the tangled thread falls slack,
over and up and on;
over and all is sewn;
now while I bind the end,
I wish some fiery friend
would sweep impetuously
these fingers from the loom.
My weary thoughts
play traitor to my soul,
just as the toil is over;
swift while the woof is whole,
turn now, my spirit, swift,
and tear the pattern there,
the flowers so deftly wrought,
the borders of sea blue,
the sea-blue coast of home.
The web was over-fair,
that web of pictures there,
enchantments that I thought
he had, that I had lost;
weaving his happiness
within the stitching frame,
weaving his fire and frame,
I thought my work was done,
I prayed that only one
of those that I had spurned
might stoop and conquer this
long waiting with a kiss.
But each time that I see
my work so beautifully
inwoven and would keep
the picture and the whole,
Athene steels my soul.
Slanting across my brain,
I see as shafts of rain
his chariot and his shafts,
I see the arrows fall,
I see the lord who moves
like Hector lord of love,
I see him matched with fair
bright rivals, and I see
those lesser rivals flee.
|
Written by
Dejan Stojanovic |
You shall not stop or hesitate and sway
Until you pass through the forest,
And compare the beauty of the summer's day and night—
Until you arrive in your own Ithaca.
There is always Venus;
New Elissa to build new Carthage,
The new Kingdom of Light.
You shall not stop until you find Venus:
One woman in all,
And all the women in One.
Until you can say—La Dolce Vita,
Until you find Paradise Lost in only one name,
Until you are able to say—
You are all women in one.
|