Written by
William Carlos (WCW) Williams |
Go to sleep—though of course you will not—
to tideless waves thundering slantwise against
strong embankments, rattle and swish of spray
dashed thirty feet high, caught by the lake wind,
scattered and strewn broadcast in over the steady
car rails! Sleep, sleep! Gulls' cries in a wind-gust
broken by the wind; calculating wings set above
the field of waves breaking.
Go to sleep to the lunge between foam-crests,
refuse churned in the recoil. Food! Food!
Offal! Offal! that holds them in the air, wave-white
for the one purpose, feather upon feather, the wild
chill in their eyes, the hoarseness in their voices—
sleep, sleep . . .
Gentlefooted crowds are treading out your lullaby.
Their arms nudge, they brush shoulders,
hitch this way then that, mass and surge at the crossings—
lullaby, lullaby! The wild-fowl police whistles,
the enraged roar of the traffic, machine shrieks:
it is all to put you to sleep,
to soften your limbs in relaxed postures,
and that your head slip sidewise, and your hair loosen
and fall over your eyes and over your mouth,
brushing your lips wistfully that you may dream,
sleep and dream—
A black fungus springs out about the lonely church doors—
sleep, sleep. The Night, coming down upon
the wet boulevard, would start you awake with his
message, to have in at your window. Pay no
heed to him. He storms at your sill with
cooings, with gesticulations, curses!
You will not let him in. He would keep you from sleeping.
He would have you sit under your desk lamp
brooding, pondering; he would have you
slide out the drawer, take up the ornamented dagger
and handle it. It is late, it is nineteen-nineteen—
go to sleep, his cries are a lullaby;
his jabbering is a sleep-well-my-baby; he is
a crackbrained messenger.
The maid waking you in the morning
when you are up and dressing,
the rustle of your clothes as you raise them—
it is the same tune.
At table the cold, greeninsh, split grapefruit, its juice
on the tongue, the clink of the spoon in
your coffee, the toast odors say it over and over.
The open street-door lets in the breath of
the morning wind from over the lake.
The bus coming to a halt grinds from its sullen brakes—
lullaby, lullaby. The crackle of a newspaper,
the movement of the troubled coat beside you—
sleep, sleep, sleep, sleep . . .
It is the sting of snow, the burning liquor of
the moonlight, the rush of rain in the gutters packed
with dead leaves: go to sleep, go to sleep.
And the night passes—and never passes—
|
Written by
D. H. Lawrence |
I
When shall I see the half moon sink again
Behind the black sycamore at the end of the garden?
When will the scent of the dim, white phlox
Creep up the wall to me, and in at my open window?
Why is it, the long slow stroke of the midnight bell,
(Will it never finish the twelve?)
Falls again and again on my heart with a heavy reproach?
The moon-mist is over the village, out of the mist speaks the bell,
And all the little roofs of the village bow low, pitiful, beseeching,
resigned:
Oh, little home, what is it I have not done well?
Ah home, suddenly I love you,
As I hear the sharp clean trot of a pony down the road,
Succeeding sharp little sounds dropping into the silence,
Clear upon the long-drawn hoarseness of a train across the valley.
The light has gone out from under my mother's door.
That she should love me so,
She, so lonely, greying now,
And I leaving her,
Bent on my pursuits!
Love is the great Asker,
The sun and the rain do not ask the secret
Of the time when the grain struggles down in the dark.
The moon walks her lonely way without anguish,
Because no loved one grieves over her departure.
II
Forever, ever by my shoulder pitiful Love will linger,
Crouching as little houses crouch under the mist when I turn.
Forever, out of the mist the church lifts up her reproachful finger,
Pointing my eyes in wretched defiance where love hides her face to
mourn.
Oh but the rain creeps down to wet the grain
That struggles alone in the dark,
And asking nothing, cheerfully steals back again!
The moon sets forth o' nights
To walk the lonely, dusky heights
Serenely, with steps unswerving;
Pursued by no sigh of bereavement,
No tears of love unnerving
Her constant tread:
While ever at my side,
Frail and sad, with grey bowed head,
The beggar-woman, the yearning-eyed
Inexorable love goes lagging.
The wild young heifer, glancing distraught,
With a strange new knocking of life at her side
Runs seeking a loneliness.
The little grain draws down the earth to hide.
Nay, even the slumberous egg, as it labours under the shell,
Patiently to divide, and self-divide,
Asks to be hidden, and wishes nothing to tell.
But when I draw the scanty cloak of silence over my eyes,
Piteous Love comes peering under the hood.
Touches the clasp with trembling fingers, and tries
To put her ear to the painful sob of my blood,
While her tears soak through to my breast,
Where they burn and cauterise.
III
The moon lies back and reddens.
In the valley, a corncrake calls
Monotonously,
With a piteous, unalterable plaint, that deadens
My confident activity:
With a hoarse, insistent request that falls
Unweariedly, unweariedly,
Asking something more of me,
Yet more of me!
|