Written by
Craig Raine |
Divorced, but friends again at last,
we walk old ground together
in bright blue uncomplicated weather.
We laugh and pause
to hack to bits these tiny dinosaurs,
prehistoric, crenelated, cast
between the tractor ruts in mud.
On the green, a junior Douglas Fairbanks,
swinging on the chestnut's unlit chandelier,
defies the corporation spears--
a single rank around the bole,
rusty with blood.
Green, tacky phalluses curve up, romance
A gust--the old flag blazes on its pole.
In the village bakery
the pastry babies pass
from milky slump to crusty cadaver,
from crib to coffin--without palaver.
All's over in a flash,
too silently. . .
Tonight the arum lilies fold
back napkins monogrammed in gold,
crisp and laundered fresh.
Those crustaceous gladioli, on the sly,
reveal the crimson flower-flesh
inside their emerald armor plate.
The uncooked herrings blink a tearful eye.
The candles palpitate.
The Oistrakhs bow and scrape
in evening dress, on Emi-tape.
Outside the trees are bending over backwards
to please the wind : the shining sword
grass flattens on its belly.
The white-thorn's frillies offer no resistance.
In the fridge, a heart-shaped jelly
strives to keep a sense of balance.
I slice up the onions. You sew up a dress.
This is the quiet echo--flesh--
white muscle on white muscle,
intimately folded skin,
finished with a satin rustle.
One button only to undo, sewn up with shabby thread.
It is the onion, memory,
that makes me cry.
Because there's everything and nothing to be said,
the clock with hands held up before its face,
stammers softly on, trying to complete a phrase--
while we, together and apart,
repeat unfinished festures got by heart.
And afterwards, I blunder with the washing on the line--
headless torsos, faceless lovers, friends of mine.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
In those days said Hiawatha,
"Lo! how all things fade and perish!
From the memory of the old men
Pass away the great traditions,
The achievements of the warriors,
The adventures of the hunters,
All the wisdom of the Medas,
All the craft of the Wabenos,
All the marvellous dreams and visions
Of the Jossakeeds, the Prophets!
"Great men die and are forgotten,
Wise men speak; their words of wisdom
Perish in the ears that hear them,
Do not reach the generations
That, as yet unborn, are waiting
In the great, mysterious darkness
Of the speechless days that shall be!
"On the grave-posts of our fathers
Are no signs, no figures painted;
Who are in those graves we know not,
Only know they are our fathers.
Of what kith they are and kindred,
From what old, ancestral Totem,
Be it Eagle, Bear, or Beaver,
They descended, this we know not,
Only know they are our fathers.
"Face to face we speak together,
But we cannot speak when absent,
Cannot send our voices from us
To the friends that dwell afar off;
Cannot send a secret message,
But the bearer learns our secret,
May pervert it, may betray it,
May reveal it unto others. "
Thus said Hiawatha, walking
In the solitary forest,
Pondering, musing in the forest,
On the welfare of his people.
From his pouch he took his colors,
Took his paints of different colors,
On the smooth bark of a birch-tree
Painted many shapes and figures,
Wonderful and mystic figures,
And each figure had a meaning,
Each some word or thought suggested.
Gitche Manito the Mighty,
He, the Master of Life, was painted
As an egg, with points projecting
To the four winds of the heavens.
Everywhere is the Great Spirit,
Was the meaning of this symbol.
Gitche Manito the Mighty,
He the dreadful Spirit of Evil,
As a serpent was depicted,
As Kenabeek, the great serpent.
Very crafty, very cunning,
Is the creeping Spirit of Evil,
Was the meaning of this symbol.
Life and Death he drew as circles,
Life was white, but Death was darkened;
Sun and moon and stars he painted,
Man and beast, and fish and reptile,
Forests, mountains, lakes, and rivers.
For the earth he drew a straight line,
For the sky a bow above it;
White the space between for daytime,
Filled with little stars for night-time;
On the left a point for sunrise,
On the right a point for sunset,
On the top a point for noontide,
And for rain and cloudy weather
Waving lines descending from it.
Footprints pointing towards a wigwam
Were a sign of invitation,
Were a sign of guests assembling;
Bloody hands with palms uplifted
Were a symbol of destruction,
Were a hostile sign and symbol.
All these things did Hiawatha
Show unto his wondering people,
And interpreted their meaning,
And he said: "Behold, your grave-posts
Have no mark, no sign, nor symbol,
Go and paint them all with figures;
Each one with its household symbol,
With its own ancestral Totem;
So that those who follow after
May distinguish them and know them. "
And they painted on the grave-posts
On the graves yet unforgotten,
Each his own ancestral Totem,
Each the symbol of his household;
Figures of the Bear and Reindeer,
Of the Turtle, Crane, and Beaver,
Each inverted as a token
That the owner was departed,
That the chief who bore the symbol
Lay beneath in dust and ashes.
And the Jossakeeds, the Prophets,
The Wabenos, the Magicians,
And the Medicine-men, the Medas,
Painted upon bark and deer-skin
Figures for the songs they chanted,
For each song a separate symbol,
Figures mystical and awful,
Figures strange and brightly colored;
And each figure had its meaning,
Each some magic song suggested.
The Great Spirit, the Creator,
Flashing light through all the heaven;
The Great Serpent, the Kenabeek,
With his bloody crest erected,
Creeping, looking into heaven;
In the sky the sun, that listens,
And the moon eclipsed and dying;
Owl and eagle, crane and hen-hawk,
And the cormorant, bird of magic;
Headless men, that walk the heavens,
Bodies lying pierced with arrows,
Bloody hands of death uplifted,
Flags on graves, and great war-captains
Grasping both the earth and heaven!
Such as these the shapes they painted
On the birch-bark and the deer-skin;
Songs of war and songs of hunting,
Songs of medicine and of magic,
All were written in these figures,
For each figure had its meaning,
Each its separate song recorded.
Nor forgotten was the Love-Song,
The most subtle of all medicines,
The most potent spell of magic,
Dangerous more than war or hunting!
Thus the Love-Song was recorded,
Symbol and interpretation.
First a human figure standing,
Painted in the brightest scarlet;
`T Is the lover, the musician,
And the meaning is, "My painting
Makes me powerful over others. "
Then the figure seated, singing,
Playing on a drum of magic,
And the interpretation, "Listen!
`T Is my voice you hear, my singing!"
Then the same red figure seated
In the shelter of a wigwam,
And the meaning of the symbol,
"I will come and sit beside you
In the mystery of my passion!"
Then two figures, man and woman,
Standing hand in hand together
With their hands so clasped together
That they seemed in one united,
And the words thus represented
Are, "I see your heart within you,
And your cheeks are red with blushes!"
Next the maiden on an island,
In the centre of an Island;
And the song this shape suggested
Was, "Though you were at a distance,
Were upon some far-off island,
Such the spell I cast upon you,
Such the magic power of passion,
I could straightway draw you to me!"
Then the figure of the maiden
Sleeping, and the lover near her,
Whispering to her in her slumbers,
Saying, "Though you were far from me
In the land of Sleep and Silence,
Still the voice of love would reach you!"
And the last of all the figures
Was a heart within a circle,
Drawn within a magic circle;
And the image had this meaning:
"Naked lies your heart before me,
To your naked heart I whisper!"
Thus it was that Hiawatha,
In his wisdom, taught the people
All the mysteries of painting,
All the art of Picture-Writing,
On the smooth bark of the birch-tree,
On the white skin of the reindeer,
On the grave-posts of the village.
|
Written by
George (Lord) Byron |
Thou whose spell can raise the dead,
Bid the prophet's form appear.
'Samuel, raise thy buried head!
King, behold the phantom seer!'
Earth yawn'd; he stood the centre of a cloud:
Light changed its hue, retiring from his shroud.
Death stood all glassy in his fixed eye:
His hand was wither'd, and his veins were dry;
His foot, in bony whiteness, glitter'd there,
Shrunken and sinewless, and ghastly bare;
From lips that moved not and unbreathing frame,
Like cavern'd winds, the hollow acccents came.
Saul saw, and fell to earth, as falls the oak,
At once, and blasted by the thunderstroke.
'Why is my sleep disquieted?
Who is he that calls the dead?
Is it thou, O King? Behold,
Bloodless are these limbs, and cold:
Such are mine; and such shall be
Thine to-morrow, when with me:
Ere the coming day is done,
Such shalt thou be, such thy son.
Fare thee well, bur for a day,
Then we mix our mouldering clay.
Thou, thy race, lie pale and low,
Pierced by shafts of many a bow;
And the falchion by thy side
To thy heart thy hand shall guide:
Crownless, breathless, headless fall,
Son and sire, the house of Saul!'
|
Written by
George (Lord) Byron |
Thou whose spell can raise the dead,
Bid the prophet's form appear.
"Samuel, raise thy buried head!
"King, behold the phantom seer!"
Earth yawn'd; he stood the centre of a cloud:
Light changed its hue, retiring from his shroud.
Death stood all glassy in the fixed eye:
His hand was withered, and his veins were dry;
His foot, in bony whiteness, glitterd there,
Shrunken and sinewless, and ghastly bare;
From lips that moved not and unbreathing frame,
Like cavern'd winds the hollow acccents came.
Saul saw, and fell to earth, as falls the oak,
At once, and blasted by the thunder-stroke.
"Why is my sleep disquieted?
"Who is he that calls the dead?
"Is it thou, Oh King? Behold
"Bloodless are these limbs, and cold:
"Such are mine; and such shall be
"Thine, to-morrow, when with me:
"Ere the coming day is done,
"Such shalt thou be, such thy son.
"Fare thee well, but for a day,
"Then we mix our mouldering clay.
"Thou, thy race, lie pale and low,
"Pierced by shafts of many a bow;
"And the falchion by thy side,
"To thy heart, thy hand shall guide:
"Crownless, breathless, headless fall,
"Son and sire, the house of Saul!"
|