Written by
Sor Juana Inés de la Cruz |
My Lady (Español)
Perdite, señora, quiero
de mi silencio perdón,
si lo que ha sido atención
le hace parecer grosero.
Y no me podrás culpar
si hasta aquí mi proceder,
por ocuparse en querer,
se ha olvidado de explicar.
Que en mi amorosa pasión
no fue desuido, ni mengua,
quitar el uso a la lengua
por dárselo al corazón.
Ni de explicarme dejaba:
que, como la pasión mía
acá en el alma te vía,
acá en el alma te hablaba.
Y en esta idea notable
dichosamenta vivía,
porque en mi mano tenia
el fingirte favorable.
Con traza tan peregrina
vivió mi esperanza vana,
pues te pudo hacer humana
concibiéndote divina.
¡Oh, cuán loca llegué a verme
en tus dichosos amores,
que, aun fingidos, tus favroes
pudieron enloquecerme!
¡Oh, cómo, en tu sol hermoso
mi ardiente afecto encendido,
por cebarse en lo lucido,
olvidó lo peligroso!
Perdona, si atrevimiento
fue atreverme a tu ardor puro;
que no hay sagrado seguro
de culpas de pensamiento.
De esta manera engañaba
la loca esperanza mía,
y dentro de mí tenía
todo el bien que deseaba.
Mas ya tu precepto grave
rompe mi silencio mudo;
que él solamente ser pudo
de mi respeto la llave.
Y aunque el amar tu belleza
es delito sin disculpa
castígueseme la culpa
primero que la tibieza.
No quieras, pues, rigurosa,
que, estando ya declarada,
sea de veras desdichada
quien fue de burlas dichosa.
Si culpas mi desacato,
culpa también tu licencia;
que si es mala mi obediencia,
no fue justo tu mandato
Y si es culpable mi intento,
será mi afecto precito,
porque es amarte un delito
de que nunca me arrepiento.
Esto en mis afectos hallo,
y más, que explicar no sé;
mas tú, de lo que callé,
inferirás lo que callo.
Top of page
My Lady (English)
My lady, I must implore
forgiveness for keeping still,
if what I meant as tribute
ran contrary to your will.
Please do not reproach me
if the course I have maintained
in the eagerness of my love
left my silence unexplained.
I love you with so much passion,
neither rudeness nor neglect
can explain why I tied my tongue,
yet left my heart unchecked.
The matter to me was simple:
love for you was so strong,
I could see you in my soul
and talk to you all day long.
With this idea in mind,
I lived in utter delight,
pretending my subterfuge
found favor in your sight.
In this strange, ingenious fashion,
I allowed the hope to be mine
that I still might see as human
what I really conceived as divine.
Oh, how mad I became
in my blissful love of you,
for even though feigned, your favor
made all my madness seem true!
How unwisely my ardent love,
which your glorious sun inflamed,
sought to feed upon your brightness,
though the risk of your fire was plain!
Forgive me if, thus emboldened,
I made bold with that sacred fire:
there's no sanctuary secure
when thought's transgressions conspire.
Thus it was I kept indulging
these foolhardy hopes of mine,
enjoying within myself
a happiness sublime.
But now, at your solemn bidding,
this silence I herewith suspend,
for your summons unlocks in me
a respect no time can end.
And, although loving your beauty
is a crime beyond repair,
rather the crime be chastised
than my fervor cease to dare.
With this confession in hand,
I pray, be less stern with me.
Do not condemn to distress
one who fancied bliss so free.
If you blame me for disrespect,
remember, you gave me leave;
thus, if obedience was wrong,
your commanding must be my reprieve.
Let my love be ever doomed
if guilty in its intent,
for loving you is a crime
of which I will never repent.
This much I descry in my feelings--
and more that I cannot explain;
but you, from what I've not said,
may infer what words won't contain.
|
Written by
Robert Browning |
An imaginary composer.]
I.
Hist, but a word, fair and soft!
Forth and be judged, Master Hugues!
Answer the question I've put you so oft:
What do you mean by your mountainous fugues?
See, we're alone in the loft,---
II.
I, the poor organist here,
Hugues, the composer of note,
Dead though, and done with, this many a year:
Let's have a colloquy, something to quote,
Make the world prick up its ear!
III.
See, the church empties apace:
Fast they extinguish the lights.
Hallo there, sacristan! Five minutes' grace!
Here's a crank pedal wants setting to rights,
Baulks one of holding the base.
IV.
See, our huge house of the sounds,
Hushing its hundreds at once,
Bids the last loiterer back to his bounds!
O you may challenge them, not a response
Get the church-saints on their rounds!
V.
(Saints go their rounds, who shall doubt?
---March, with the moon to admire,
Up nave, down chancel, turn transept about,
Supervise all betwixt pavement and spire,
Put rats and mice to the rout---
VI.
Aloys and Jurien and Just---
Order things back to their place,
Have a sharp eye lest the candlesticks rust,
Rub the church-plate, darn the sacrament-lace,
Clear the desk-velvet of dust.)
VII.
Here's your book, younger folks shelve!
Played I not off-hand and runningly,
Just now, your masterpiece, hard number twelve?
Here's what should strike, could one handle it cunningly:
HeIp the axe, give it a helve!
VIII.
Page after page as I played,
Every bar's rest, where one wipes
Sweat from one's brow, I looked up and surveyed,
O'er my three claviers yon forest of pipes
Whence you still peeped in the shade.
IX.
Sure you were wishful to speak?
You, with brow ruled like a score,
Yes, and eyes buried in pits on each cheek,
Like two great breves, as they wrote them of yore,
Each side that bar, your straight beak!
X.
Sure you said---``Good, the mere notes!
``Still, couldst thou take my intent,
``Know what procured me our Company's votes---
``A master were lauded and sciolists shent,
``Parted the sheep from the goats!''
XI.
Well then, speak up, never flinch!
Quick, ere my candle's a snuff
---Burnt, do you see? to its uttermost inch---
_I_ believe in you, but that's not enough:
Give my conviction a clinch!
XII.
First you deliver your phrase
---Nothing propound, that I see,
Fit in itself for much blame or much praise---
Answered no less, where no answer needs be:
Off start the Two on their ways.
XIII.
Straight must a Third interpose,
Volunteer needlessly help;
In strikes a Fourth, a Fifth thrusts in his nose,
So the cry's open, the kennel's a-yelp,
Argument's hot to the close.
XIV.
One dissertates, he is candid;
Two must discept,--has distinguished;
Three helps the couple, if ever yet man did;
Four protests; Five makes a dart at the thing wished:
Back to One, goes the case bandied.
XV.
One says his say with a difference
More of expounding, explaining!
All now is wrangle, abuse, and vociferance;
Now there's a truce, all's subdued, self-restraining:
Five, though, stands out all the stiffer hence.
XVI.
One is incisive, corrosive:
Two retorts, nettled, curt, crepitant;
Three makes rejoinder, expansive, explosive;
Four overbears them all, strident and strepitant,
Five ... O Danaides, O Sieve!
XVII.
Now, they ply axes and crowbars;
Now, they prick pins at a tissue
Fine as a skein of the casuist Escobar's
Worked on the bone of a lie. To what issue?
Where is our gain at the Two-bars?
XVIII.
_Est fuga, volvitur rota._
On we drift: where looms the dim port?
One, Two, Three, Four, Five, contribute their quota;
Something is gained, if one caught but the import---
Show it us, Hugues of Saxe-Gotha!
XIX.
What with affirming, denying,
Holding, risposting, subjoining,
All's like ... it's like ... for an instance I'm trying ...
There! See our roof, its gilt moulding and groining
Under those spider-webs lying!
XX.
So your fugue broadens and thickens,
Greatens and deepens and lengthens,
Till we exclaim---``But where's music, the dickens?
``Blot ye the gold, while your spider-web strengthens
``---Blacked to the stoutest of tickens?''
XXI.
I for man's effort am zealous:
Prove me such censure unfounded!
Seems it surprising a lover grows jealous---
Hopes 'twas for something, his organ-pipes sounded,
Tiring three boys at the bellows?
XXII.
Is it your moral of Life?
Such a web, simple and subtle,
Weave we on earth here in impotent strife,
Backward and forward each throwing his shuttle,
Death ending all with a knife?
XXIII.
Over our heads truth and nature---
Still our life's zigzags and dodges,
Ins and outs, weaving a new legislature---
God's gold just shining its last where that lodges,
Palled beneath man's usurpature.
XXIV.
So we o'ershroud stars and roses,
Cherub and trophy and garland;
Nothings grow something which quietly closes
Heaven's earnest eye: not a glimpse of the far land
Gets through our comments and glozes.
XXV.
Ah but traditions, inventions,
(Say we and make up a visage)
So many men with such various intentions,
Down the past ages, must know more than this age!
Leave we the web its dimensions!
XXVI.
Who thinks Hugues wrote for the deaf,
Proved a mere mountain in labour?
Better submit; try again; what's the clef?
'Faith, 'tis no trifle for pipe and for tabor---
Four flats, the minor in F.
XXVII.
Friend, your fugue taxes the finger
Learning it once, who would lose it?
Yet all the while a misgiving will linger,
Truth's golden o'er us although we refuse it---
Nature, thro' cobwebs we string her.
XXVIII.
Hugues! I advise _Me Pn_
(Counterpoint glares like a Gorgon)
Bid One, Two, Three, Four, Five, clear the arena!
Say the word, straight I unstop the full-organ,
Blare out the _mode Palestrina._
XXIX.
While in the roof, if I'm right there,
... Lo you, the wick in the socket!
Hallo, you sacristan, show us a light there!
Down it dips, gone like a rocket.
What, you want, do you, to come unawares,
Sweeping the church up for first morning-prayers,
And find a poor devil has ended his cares
At the foot of your rotten-runged rat-riddled stairs?
Do I carry the moon in my pocket?
* 1 A fugue is a short melody.
* 2 Keyboard of organ.
* 3 A note in music.
* 4 The daughters of Danaus, condemned to pour water
* into a sieve.
* 5 The Spanish casuist, so severely mauled by Pascal.
* 6 A quick return in fencing.
* 7 A closely woven fabric.
* 8 _Giovanni P. da Palestrina_, celebrated musician (1524-1594).
|
Written by
William Cowper |
Here lies, whom hound did ne’er pursue,
Nor swiftewd greyhound follow,
Whose foot ne’er tainted morning dew,
Nor ear heard huntsman’s hallo’,
Old Tiney, surliest of his kind,
Who, nurs’d with tender care,
And to domestic bounds confin’d,
Was still a wild Jack-hare.
Though duly from my hand he took
His pittance ev’ry night,
He did it with a jealous look,
And, when he could, would bite.
His diet was of wheaten bread,
And milk, and oats, and straw,
Thistles, or lettuces instead,
With sand to scour his maw.
On twigs of hawthorn he regal’d,
On pippins’ russet peel;
And, when his juicy salads fail’d,
Slic’d carrot pleas’d him well.
A Turkey carpet was his lawn,
Whereon he lov’d to bound,
To skip and gambol like a fawn,
And swing his rump around.
His frisking wa at evening hours,
For then he lost his fear;
But most before approaching show’rs,
Or when a storm drew near.
Eight years and five round rolling moons
He thus saw steal away,
Dozing out all his idle noons,
And ev’ry night at play.
I kept him for his humour’s sake,
For he would oft beguile
My heart of thoughts that made it ache,
And force me to a smile.
But now, beneath this walnut-shade
He finds his long, last home,
And waits inn snug concealment laid,
‘Till gentler puss shall come.
He, still more aged, feels the shocks
From which no care can save,
And, partner once of Tiney’s box,
Must soon partake his grave.
|