Get Your Premium Membership

Best Famous Exclusive Poems

Here is a collection of the all-time best famous Exclusive poems. This is a select list of the best famous Exclusive poetry. Reading, writing, and enjoying famous Exclusive poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of exclusive poems.

Search and read the best famous Exclusive poems, articles about Exclusive poems, poetry blogs, or anything else Exclusive poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

Whoever You are Holding Me now in Hand

 WHOEVER you are, holding me now in hand, 
Without one thing, all will be useless, 
I give you fair warning, before you attempt me further, 
I am not what you supposed, but far different.
Who is he that would become my follower? Who would sign himself a candidate for my affections? The way is suspicious—the result uncertain, perhaps destructive; You would have to give up all else—I alone would expect to be your God, sole and exclusive, Your novitiate would even then be long and exhausting, The whole past theory of your life, and all conformity to the lives around you, would have to be abandon’d; Therefore release me now, before troubling yourself any further—Let go your hand from my shoulders, Put me down, and depart on your way.
Or else, by stealth, in some wood, for trial, Or back of a rock, in the open air, (For in any roof’d room of a house I emerge not—nor in company, And in libraries I lie as one dumb, a gawk, or unborn, or dead,) But just possibly with you on a high hill—first watching lest any person, for miles around, approach unawares, Or possibly with you sailing at sea, or on the beach of the sea, or some quiet island, Here to put your lips upon mine I permit you, With the comrade’s long-dwelling kiss, or the new husband’s kiss, For I am the new husband, and I am the comrade.
Or, if you will, thrusting me beneath your clothing, Where I may feel the throbs of your heart, or rest upon your hip, Carry me when you go forth over land or sea; For thus, merely touching you, is enough—is best, And thus, touching you, would I silently sleep and be carried eternally.
But these leaves conning, you con at peril, For these leaves, and me, you will not understand, They will elude you at first, and still more afterward—I will certainly elude you, Even while you should think you had unquestionably caught me, behold! Already you see I have escaped from you.
For it is not for what I have put into it that I have written this book, Nor is it by reading it you will acquire it, Nor do those know me best who admire me, and vauntingly praise me, Nor will the candidates for my love, (unless at most a very few,) prove victorious, Nor will my poems do good only—they will do just as much evil, perhaps more; For all is useless without that which you may guess at many times and not hit—that which I hinted at; Therefore release me, and depart on your way.


Written by Rudyard Kipling | Create an image from this poem

The Broken Men

 For things we never mention,
 For Art misunderstood --
For excellent intention
 That did not turn to good;
From ancient tales' renewing,
 From clouds we would not clear --
Beyond the Law's pursuing
 We fled, and settled here.
We took no tearful leaving, We bade no long good-byes; Men talked of crime and thieving, Men wrote of fraud and lies.
To save our injured feelings 'T was time and time to go -- Behind was dock and Dartmoor, Ahead lay Callao! The widow and the orphan That pray for ten per cent, They clapped their trailers on us To spy the road we went.
They watched the foreign sailings (They scan the shipping still), And that's your Christian people Returning good for ill! God bless the thoughtfull islands Where never warrants come; God bless the just Republics That give a man a home, That ask no foolish questions, But set him on his feet; And save his wife and daughters From the workhouse and the street! On church and square and market The noonday silence falls; You'll hear the drowsy mutter Of the fountain in our halls.
Asleep amid the yuccas The city takes her ease -- Till twilight brings the land-wind To the clicking jalousies.
Day long the diamond weather, The high, unaltered blue -- The smell of goats and incense And the mule-bells tinkling through.
Day long the warder ocean That keeps us from our kin, And once a month our levee When the English mail comes in.
You'll find us up and waiting To treat you at the bar; You'll find us less exclusive Than the average English are.
We'll meet you with a carriage, Too glad to show you round, But -- we do not lunch on steamers, For they are English ground.
We sail o' nights to England And join our smiling Boards -- Our wives go in with Viscounts And our daughters dance with Lords, But behind our princely doings, And behind each coup we make, We feel there's Something Waiting, And -- we meet It when we wake.
Ah God! One sniff of England -- To greet our flesh and blood -- To hear the traffic slurring Once more through London mud! Our towns of wasted honour -- Our streets of lost delight! How stands the old Lord Warden? Are Dover's cliffs still white?
Written by Johann Wolfgang von Goethe | Create an image from this poem

ORIGINAL PREFACE

 I feel no small reluctance in venturing to give to the public a 
work of the character of that indicated by the title-page to the 
present volume; for, difficult as it must always be to render satisfactorily 
into one's own tongue the writings of the bards of other lands, 
the responsibility assumed by the translator is immeasurably increased 
when he attempts to transfer the thoughts of those great men, who 
have lived for all the world and for all ages, from the language 
in which they were originally clothed, to one to which they may 
as yet have been strangers.
Preeminently is this the case with Goethe, the most masterly of all the master minds of modern times, whose name is already inscribed on the tablets of immortality, and whose fame already extends over the earth, although as yet only in its infancy.
Scarcely have two decades passed away since he ceased to dwell among men, yet he now stands before us, not as a mere individual, like those whom the world is wont to call great, but as a type, as an emblem--the recognised emblem and representative of the human mind in its present stage of culture and advancement.
Among the infinitely varied effusions of Goethe's pen, perhaps there are none which are of as general interest as his Poems, which breathe the very spirit of Nature, and embody the real music of the feelings.
In Germany, they are universally known, and are considered as the most delightful of his works.
Yet in this country, this kindred country, sprung from the same stem, and so strongly resembling her sister in so many points, they are nearly unknown.
Almost the only poetical work of the greatest Poet that the world has seen for ages, that is really and generally read in England, is Faust, the translations of which are almost endless; while no single person has as yet appeared to attempt to give, in an English dress, in any collective or systematic manner, those smaller productions of the genius of Goethe which it is the object of the present volume to lay before the reader, whose indulgence is requested for its many imperfections.
In addition to the beauty of the language in which the Poet has given utterance to his thoughts, there is a depth of meaning in those thoughts which is not easily discoverable at first sight, and the translator incurs great risk of overlooking it, and of giving a prosaic effect to that which in the original contains the very essence of poetry.
It is probably this difficulty that has deterred others from undertaking the task I have set myself, and in which I do not pretend to do more than attempt to give an idea of the minstrelsy of one so unrivalled, by as truthful an interpretation of it as lies in my power.
The principles which have guided me on the present occasion are the same as those followed in the translation of Schiller's complete Poems that was published by me in 1851, namely, as literal a rendering of the original as is consistent with good English, and also a very strict adherence to the metre of the original.
Although translators usually allow themselves great license in both these points, it appears to me that by so doing they of necessity destroy the very soul of the work they profess to translate.
In fact, it is not a translation, but a paraphrase that they give.
It may perhaps be thought that the present translations go almost to the other extreme, and that a rendering of metre, line for line, and word for word, makes it impossible to preserve the poetry of the original both in substance and in sound.
But experience has convinced me that it is not so, and that great fidelity is even the most essential element of success, whether in translating poetry or prose.
It was therefore very satisfactory to me to find that the principle laid down by me to myself in translating Schiller met with the very general, if not universal, approval of the reader.
At the same time, I have endeavoured to profit in the case of this, the younger born of the two attempts made by me to transplant the muse of Germany to the shores of Britain, by the criticisms, whether friendly or hostile, that have been evoked or provoked by the appearance of its elder brother.
As already mentioned, the latter contained the whole of the Poems of Schiller.
It is impossible, in anything like the same compass, to give all the writings of Goethe comprised under the general title of Gedichte, or poems.
They contain between 30,000 and 40,000 verses, exclusive of his plays.
and similar works.
Very many of these would be absolutely without interest to the English reader,--such as those having only a local application, those addressed to individuals, and so on.
Others again, from their extreme length, could only be published in separate volumes.
But the impossibility of giving all need form no obstacle to giving as much as possible; and it so happens that the real interest of Goethe's Poems centres in those classes of them which are not too diffuse to run any risk when translated of offending the reader by their too great number.
Those by far the more generally admired are the Songs and Ballads, which are about 150 in number, and the whole of which are contained in this volume (with the exception of one or two of the former, which have been, on consideration, left out by me owing to their trifling and uninteresting nature).
The same may be said of the Odes, Sonnets, Miscellaneous Poems, &c.
In addition to those portions of Goethe's poetical works which are given in this complete form, specimens of the different other classes of them, such as the Epigrams, Elegies, &c.
, are added, as well as a collection of the various Songs found in his Plays, making a total number of about 400 Poems, embraced in the present volume.
A sketch of the life of Goethe is prefixed, in order that the reader may have before him both the Poet himself and the Poet's offspring, and that he may see that the two are but one--that Goethe lives in his works, that his works lived in him.
The dates of the different Poems are appended throughout, that of the first publication being given, when that of the composition is unknown.
The order of arrangement adopted is that of the authorized German editions.
As Goethe would never arrange them himself in the chronological order of their composition, it has become impossible to do so, now that he is dead.
The plan adopted in the present volume would therefore seem to be the best, as it facilitates reference to the original.
The circumstances attending or giving rise to the production of any of the Poems will be found specified in those cases in which they have been ascertained by me.
Having said thus much by way of explanation, I now leave the book to speak for itself, and to testify to its own character.
Whether viewed with a charitable eye by the kindly reader, who will make due allowance for the difficulties attending its execution, or received by the critic, who will judge of it only by its own merits, with the unfriendly welcome which it very probably deserves, I trust that I shall at least be pardoned for making an attempt, a failure in which does not necessarily imply disgrace, and which, by leading the way, may perhaps become the means of inducing some abler and more worthy (but not more earnest) labourer to enter upon the same field, the riches of which will remain unaltered and undiminished in value, even although they may be for the moment tarnished by the hands of the less skilful workman who first endeavours to transplant them to a foreign soil.
Written by Claude McKay | Create an image from this poem

Birds of Prey

 Their shadow dims the sunshine of our day, 
As they go lumbering across the sky, 
Squawking in joy of feeling safe on high, 
Beating their heavy wings of owlish gray.
They scare the singing birds of earth away As, greed-impelled, they circle threateningly, Watching the toilers with malignant eye, From their exclusive haven--birds of prey.
They swoop down for the spoil in certain might, And fasten in our bleeding flesh their claws.
They beat us to surrender weak with fright, And tugging and tearing without let or pause, They flap their hideous wings in grim delight, And stuff our gory hearts into their maws.
Written by Emily Dickinson | Create an image from this poem

The Leaves like Women interchange

 The Leaves like Women interchange
Exclusive Confidence --
Somewhat of nods and somewhat
Portentous inference.
The Parties in both cases Enjoining secrecy -- Inviolable compact To notoriety.


Written by Emily Dickinson | Create an image from this poem

Pigmy seraphs -- gone astray

 Pigmy seraphs -- gone astray --
Velvet people from Vevay --
Balles from some lost summer day --
Bees exclusive Coterie --
Paris could not lay the fold
Belted down with Emerald --
Venice could not show a check
Of a tint so lustrous meek --
Never such an Ambuscade
As of briar and leaf displayed
For my little damask maid --

I had rather wear her grace
Than an Earl's distinguished face --
I had rather dwell like her
Than be "Duke of Exeter" --
Royalty enough for me
To subdue the Bumblebee.
Written by Rg Gregory | Create an image from this poem

bee-attitudes

 in the shadow 
of the flower
is the sting

the bee driven by need
uses its painful gift
to keep its sense of beauty
in proportion

it does its job with
a thoughtless dedication
its honeyed world
excites no inner space

bees are not poets
who wade through words
with too much brain
around their ankles

each itching bee-part
is attuned
to a cosmic web
each buzz miraculous

flowers put powder
on their private parts
to call the bees in
it seems a good game

much fumbling and the bee
goes home to mother
rewards ripple outwards
to many dripping tongues

bees hate anything
that gets in the way
the bee-world is exclusive
aliens - keep out

bees live on a knife-edge
between honey
and a ripped-out sting
violation propels them

in the shadow 
of the nectar
is the horror
Written by Dorothy Parker | Create an image from this poem

Tombstones in the Starlight

 I.
The Minor Poet His little trills and chirpings were his best.
No music like the nightingale's was born Within his throat; but he, too, laid his breast Upon a thorn.
II.
The Pretty Lady She hated bleak and wintry things alone.
All that was warm and quick, she loved too well- A light, a flame, a heart against her own; It is forever bitter cold, in Hell.
III.
The Very Rich Man He'd have the best, and that was none too good; No barrier could hold, before his terms.
He lies below, correct in cypress wood, And entertains the most exclusive worms.
IV.
The Fisherwoman The man she had was kind and clean And well enough for every day, But, oh, dear friends, you should have seen The one that got away! V.
The Crusader Arrived in Heaven, when his sands were run, He seized a quill, and sat him down to tell The local press that something should be done About that noisy nuisance, Gabriel.
VI.
The Actress Her name, cut clear upon this marble cross, Shines, as it shone when she was still on earth; While tenderly the mild, agreeable moss Obscures the figures of her date of birth.
Written by Emily Dickinson | Create an image from this poem

A Mine there is no Man would own

 A Mine there is no Man would own
But must it be conferred,
Demeaning by exclusive wealth
A Universe beside --

Potosi never to be spent
But hoarded in the mind
What Misers wring their hands tonight
For Indies in the Ground!
Written by Emily Dickinson | Create an image from this poem

The Voice that stands for Floods to me

 The Voice that stands for Floods to me
Is sterile borne to some --
The Face that makes the Morning mean
Glows impotent on them --

What difference in Substance lies
That what is Sum to me
By other Financiers be deemed
Exclusive Property!

Book: Shattered Sighs