Written by
Mark Twain |
On the Erie Canal, it was,
All on a summer's day,
I sailed forth with my parents
Far away to Albany.
From out the clouds at noon that day
There came a dreadful storm,
That piled the billows high about,
And filled us with alarm.
A man came rushing from a house,
Saying, "Snub up your boat I pray,
Snub up your boat, snub up, alas,
Snub up while yet you may. "
Our captain cast one glance astern,
Then forward glanced he,
And said, "My wife and little ones
I never more shall see. "
Said Dollinger the pilot man,
In noble words, but few,--
"Fear not, but lean on Dollinger,
And he will fetch you through. "
The boat drove on, the frightened mules
Tore through the rain and wind,
And bravely still, in danger's post,
The whip-boy strode behind.
"Come 'board, come 'board," the captain cried,
"Nor tempt so wild a storm;"
But still the raging mules advanced,
And still the boy strode on.
Then said the captain to us all,
"Alas, 'tis plain to me,
The greater danger is not there,
But here upon the sea.
So let us strive, while life remains,
To save all souls on board,
And then if die at last we must,
Let . . . . I cannot speak the word!"
Said Dollinger the pilot man,
Tow'ring above the crew,
"Fear not, but trust in Dollinger,
And he will fetch you through. "
"Low bridge! low bridge!" all heads went down,
The laboring bark sped on;
A mill we passed, we passed church,
Hamlets, and fields of corn;
And all the world came out to see,
And chased along the shore
Crying, "Alas, alas, the sheeted rain,
The wind, the tempest's roar!
Alas, the gallant ship and crew,
Can nothing help them more?"
And from our deck sad eyes looked out
Across the stormy scene:
The tossing wake of billows aft,
The bending forests green,
The chickens sheltered under carts
In lee of barn the cows,
The skurrying swine with straw in mouth,
The wild spray from our bows!
"She balances!
She wavers!
Now let her go about!
If she misses stays and broaches to,
We're all"--then with a shout,]
"Huray! huray!
Avast! belay!
Take in more sail!
Lord, what a gale!
Ho, boy, haul taut on the hind mule's tail!"
"Ho! lighten ship! ho! man the pump!
Ho, hostler, heave the lead!
"A quarter-three!--'tis shoaling fast!
Three feet large!--t-h-r-e-e feet!--
Three feet scant!" I cried in fright
"Oh, is there no retreat?"
Said Dollinger, the pilot man,
As on the vessel flew,
"Fear not, but trust in Dollinger,
And he will fetch you through. "
A panic struck the bravest hearts,
The boldest cheek turned pale;
For plain to all, this shoaling said
A leak had burst the ditch's bed!
And, straight as bolt from crossbow sped,
Our ship swept on, with shoaling lead,
Before the fearful gale!
"Sever the tow-line! Cripple the mules!"
Too late! There comes a shock!
Another length, and the fated craft
Would have swum in the saving lock!
Then gathered together the shipwrecked crew
And took one last embrace,
While sorrowful tears from despairing eyes
Ran down each hopeless face;
And some did think of their little ones
Whom they never more might see,
And others of waiting wives at home,
And mothers that grieved would be.
But of all the children of misery there
On that poor sinking frame,
But one spake words of hope and faith,
And I worshipped as they came:
Said Dollinger the pilot man,--
(O brave heart, strong and true!)--
"Fear not, but trust in Dollinger,
For he will fetch you through. "
Lo! scarce the words have passed his lips
The dauntless prophet say'th,
When every soul about him seeth
A wonder crown his faith!
And count ye all, both great and small,
As numbered with the dead:
For mariner for forty year,
On Erie, boy and man,
I never yet saw such a storm,
Or one't with it began!"
So overboard a keg of nails
And anvils three we threw,
Likewise four bales of gunny-sacks,
Two hundred pounds of glue,
Two sacks of corn, four ditto wheat,
A box of books, a cow,
A violin, Lord Byron's works,
A rip-saw and a sow.
A curve! a curve! the dangers grow!
"Labbord!--stabbord!--s-t-e-a-d-y!--so!--
Hard-a-port, Dol!--hellum-a-lee!
Haw the head mule!--the aft one gee!
Luff!--bring her to the wind!"
For straight a farmer brought a plank,--
(Mysteriously inspired)--
And laying it unto the ship,
In silent awe retired.
Then every sufferer stood amazed
That pilot man before;
A moment stood. Then wondering turned,
And speechless walked ashore.
|
Written by
Annie Finch |
HLF, August 8, 1918—August 22, 1997
“Bequeath us to no earthly shore until
Is answered in the vortex of our grave
The seal’s wide spindrift gaze towards paradise. ”
—Hart Crane, “Voyages”
“If a lion could talk, we couldn’t understand it”
—Ludwig Wittgenstein
Under the ocean that stretches out wordlessly
past the long edge of the last human shore,
there are deep windows the waves haven't opened,
where night is reflected through decades of glass.
There is the nursery, there is the nanny,
there are my father’s unreachable eyes
turned towards the window. Is the child uneasy?
His is the death that is circling the stars.
In the deep room where candles burn soundlessly
and peace pours at last through the cells of our bodies,
three of us are watching, one of us is staring
with the wide gaze of a wild, wave-fed seal.
Incense and sage speak in smoke loud as waves,
and crickets sing sand towards the edge of the hourglass.
We wait outside time, while night collects courage
around us. The vigil is wordless. And you
watch the longest, move the farthest, besieged by your breath,
pulling into your body. You stare towards your death,
head arched on the pillow, your left fingers curled.
Your mouth sucking gently, unmoved by these hours
and their vigil of salt spray, you show us how far
you are going, and how long the long minutes are,
while spiralling night watches over the room
and takes you, until you watch us in turn.
Lions speak their own language. You are still breathing.
Here is release. Here is your pillow,
cool like a handkerchief pressed in a pocket.
Here is your white tousled long growing hair.
Here is a kiss on your temple to hold you
safe through your solitude’s long steady war;
here, you can go. We will stay with you,
keeping the silence we all came here for.
Night, take his left hand, turning the pages.
Spin with the windows and doors that he mended.
Spin with his answers, patient, impatient.
Spin with his dry independence, his arms
warmed by the needs of his family, his hands
flying under the wide, carved gold ring, and the pages
flying so his thought could fly. His breath slows,
lending its edges out to the night.
Here is his open mouth. Silence is here
like one more new question that he will not answer.
A leaf is his temple. The dark is the prayer.
He has given his body; his hand lies above
the sheets in a symbol of wholeness, a curve
of thumb and forefinger, ringed with wide gold,
and the instant that empties his breath is a flame
faced with a sudden cathedral's new stone.
|
Written by
Larry Levis |
--The Carpathian Frontier, October, 1968
--for my brother
Once, in a foreign country, I was suddenly ill.
I was driving south toward a large city famous
For so little it had a replica, in concrete,
In two-thirds scale, of the Arc de Triomphe stuck
In the midst of traffic, & obstructing it.
But the city was hours away, beyond the hills
Shaped like the bodies of sleeping women.
Often I had to slow down for herds of goats
Or cattle milling on those narrow roads, & for
The narrower, lost, stone streets of villages
I passed through. The pains in my stomach had grown
Gradually sharper & more frequent as the day
Wore on, & now a fever had set up house.
In the villages there wasn't much point in asking
Anyone for help. In those places, where tanks
Were bivouacked in shade on their way back
From some routine exercise along
The Danube, even food was scarce that year.
And the languages shifted for no clear reason
From two hard quarries of Slavic into German,
Then to a shred of Latin spliced with oohs
And hisses. Even when I tried the simplest phrases,
The peasants passing over those uneven stones
Paused just long enough to look up once,
Uncomprehendingly. Then they turned
Quickly away, vanishing quietly into that
Moment, like bark chips whirled downriver.
It was autumn. Beyond each village the wind
Threw gusts of yellowing leaves across the road.
The goats I passed were thin, gray; their hind legs,
Caked with dried ****, seesawed along--
Not even mild contempt in their expressionless,
Pale eyes, & their brays like the scraping of metal.
Except for one village that had a kind
Of museum where I stopped to rest, & saw
A dead Scythian soldier under glass,
Turning to dust while holding a small sword
At attention forever, there wasn't much to look at.
Wind, leaves, goats, the higher passes
Locked in stone, the peasants with their fate
Embroidering a stillness into them,
And a spell over all things in that landscape,
Like . . .
That was the trouble; it couldn't be
Compared to anything else, not even the sleep
Of some asylum at a wood's edge with the sound
Of a pond's spillway beside it. But as each cramp
Grew worse & lasted longer than the one before,
It was hard to keep myself aloof from the threadbare
World walking on that road. After all,
Even as they moved, the peasants, the herds of goats
And cattle, the spiralling leaves, at least were part
Of that spell, that stillness.
After a while,
The villages grew even poorer, then thinned out,
Then vanished entirely. An hour later,
There were no longer even the goats, only wind,
Then more & more leaves blown over the road, sometimes
Covering it completely for a second.
And yet, except for a random oak or some brush
Writhing out of the ravine I drove beside,
The trees had thinned into rock, into large,
Tough blonde rosettes of fading pasture grass.
Then that gave out in a bare plateau. . . . And then,
Easing the Dacia down a winding grade
In second gear, rounding a long, funneled curve--
In a complete stillness of yellow leaves filling
A wide field--like something thoughtlessly,
Mistakenly erased, the road simply ended.
I stopped the car. There was no wind now.
I expected that, & though I was sick & lost,
I wasn't afraid. I should have been afraid.
To this day I don't know why I wasn't.
I could hear time cease, the field quietly widen.
I could feel the spreading stillness of the place
Moving like something I'd witnessed as a child,
Like the ancient, armored leisure of some reptile
Gliding, gray-yellow, into the slightly tepid,
Unidentical gray-brown stillness of the water--
Something blank & unresponsive in its tough,
Pimpled skin--seen only a moment, then unseen
As it submerged to rest on mud, or glided just
Beneath the lustreless, calm yellow leaves
That clustered along a log, or floated there
In broken ringlets, held by a gray froth
On the opaque, unbroken surface of the pond,
Which reflected nothing, no one.
And then I remembered.
When I was a child, our neighbors would disappear.
And there wasn't a pond of crocodiles at all.
And they hadn't moved. They couldn't move. They
Lived in the small, fenced-off backwater
Of a canal. I'd never seen them alive. They
Were in still photographs taken on the Ivory Coast.
I saw them only once in a studio when
I was a child in a city I once loved.
I was afraid until our neighbor, a photographer,
Explained it all to me, explained how far
Away they were, how harmless; how they were praised
In rituals as "powers. " But they had no "powers,"
He said. The next week he vanished. I thought
Someone had cast a spell & that the crocodiles
Swam out of the pictures on the wall & grew
Silently & multiplied & then turned into
Shadows resting on the banks of lakes & streams
Or took the shapes of fallen logs in campgrounds
In the mountains. They ate our neighbor, Mr. Hirata.
They ate his whole family. That is what I believed,
Then. . . that someone had cast a spell. I did not
Know childhood was a spell, or that then there
Had been another spell, too quiet to hear,
Entering my city, entering the dust we ate. . . .
No one knew it then. No one could see it,
Though it spread through lawnless miles of housing tracts,
And the new, bare, treeless streets; it slipped
Into the vacant rows of warehouses & picked
The padlocked doors of working-class bars
And union halls & shuttered, empty diners.
And how it clung! (forever, if one had noticed)
To the brothel with the pastel tassels on the shade
Of an unlit table lamp. Farther in, it feasted
On the decaying light of failing shopping centers;
It spilled into the older, tree-lined neighborhoods,
Into warm houses, sealing itself into books
Of bedtime stories read each night by fathers--
The books lying open to the flat, neglected
Light of dawn; & it settled like dust on windowsills
Downtown, filling the smug cafés, schools,
Banks, offices, taverns, gymnasiums, hotels,
Newsstands, courtrooms, opium parlors, Basque
Restaurants, Armenian steam baths,
French bakeries, & two of the florists' shops--
Their plate glass windows smashed forever.
Finally it tried to infiltrate the exact
Center of my city, a small square bordered
With palm trees, olives, cypresses, a square
Where no one gathered, not even thieves or lovers.
It was a place which no longer had any purpose,
But held itself aloof, I thought, the way
A deaf aunt might, from opinions, styles, gossip.
I liked it there. It was completely lifeless,
Sad & clear in what seemed always a perfect,
Windless noon. I saw it first as a child,
Looking down at it from that as yet
Unvandalized, makeshift studio.
I remember leaning my right cheek against
A striped beach ball so that Mr. Hirata--
Who was Japanese, who would be sent the next week
To a place called Manzanar, a detention camp
Hidden in stunted pines almost above
The Sierra timberline--could take my picture.
I remember the way he lovingly relished
Each camera angle, the unwobbling tripod,
The way he checked each aperture against
The light meter, in love with all things
That were not accidental, & I remember
The care he took when focusing; how
He tried two different lens filters before
He found the one appropriate for that
Sensual, late, slow blush of afternoon
Falling through the one broad bay window.
I remember holding still & looking down
Into the square because he asked me to;
Because my mother & father had asked me please
To obey & be patient & allow the man--
Whose business was failing anyway by then--
To work as long as he wished to without any
Irritations or annoyances before
He would have to spend these years, my father said,
Far away, in snow, & without his cameras.
But Mr. Hirata did not work. He played.
His toys gleamed there. That much was clear to me . . . .
That was the day I decided I would never work.
It felt like a conversion. Play was sacred.
My father waited behind us on a sofa made
From car seats. One spring kept nosing through.
I remember the camera opening into the light . . . .
And I remember the dark after, the studio closed,
The cameras stolen, slivers of glass from the smashed
Bay window littering the unsanded floors,
And the square below it bathed in sunlight . . . . All this
Before Mr. Hirata died, months later,
From complications following pneumonia.
His death, a letter from a camp official said,
Was purely accidental. I didn't believe it.
Diseases were wise. Diseases, like the polio
My sister had endured, floating paralyzed
And strapped into her wheelchair all through
That war, seemed too precise. Like photographs . . .
Except disease left nothing. Disease was like
And equation that drank up light & never ended,
Not even in summer. Before my fever broke,
And the pains lessened, I could actually see
Myself, in the exact center of that square.
How still it had become in my absence, & how
Immaculate, windless, sunlit. I could see
The outline of every leaf on the nearest tree,
See it more clearly than ever, more clearly than
I had seen anything before in my whole life:
Against the modest, dark gray, solemn trunk,
The leaves were becoming only what they had to be--
Calm, yellow, things in themselves & nothing
More--& frankly they were nothing in themselves,
Nothing except their little reassurance
Of persisting for a few more days, or returning
The year after, & the year after that, & every
Year following--estranged from us by now--& clear,
So clear not one in a thousand trembled; hushed
And always coming back--steadfast, orderly,
Taciturn, oblivious--until the end of Time.
|