Written by
Robert Pinsky |
to Robert Hass and in memory of Elliot Gilbert
Slow dulcimer, gavotte and bow, in autumn,
Bashõ and his friends go out to view the moon;
In summer, gasoline rainbow in the gutter,
The secret courtesy that courses like ichor
Through the old form of the rude, full-scale joke,
Impossible to tell in writing. "Bashõ"
He named himself, "Banana Tree": banana
After the plant some grateful students gave him,
Maybe in appreciation of his guidance
Threading a long night through the rules and channels
Of their collaborative linking-poem
Scored in their teacher's heart: live, rigid, fluid
Like passages etched in a microscopic cicuit.
Elliot had in his memory so many jokes
They seemed to breed like microbes in a culture
Inside his brain, one so much making another
It was impossible to tell them all:
In the court-culture of jokes, a top banana.
Imagine a court of one: the queen a young mother,
Unhappy, alone all day with her firstborn child
And her new baby in a squalid apartment
Of too few rooms, a different race from her neighbors.
She tells the child she's going to kill herself.
She broods, she rages. Hoping to distract her,
The child cuts capers, he sings, he does imitations
Of different people in the building, he jokes,
He feels if he keeps her alive until the father
Gets home from work, they'll be okay till morning.
It's laughter versus the bedroom and the pills.
What is he in his efforts but a courtier?
Impossible to tell his whole delusion.
In the first months when I had moved back East
From California and had to leave a message
On Bob's machine, I used to make a habit
Of telling the tape a joke; and part-way through,
I would pretend that I forgot the punchline,
Or make believe that I was interrupted--
As though he'd be so eager to hear the end
He'd have to call me back. The joke was Elliot's,
More often than not. The doctors made the blunder
That killed him some time later that same year.
One day when I got home I found a message
On my machine from Bob. He had a story
About two rabbis, one of them tall, one short,
One day while walking along the street together
They see the corpse of a Chinese man before them,
And Bob said, sorry, he forgot the rest.
Of course he thought that his joke was a dummy,
Impossible to tell--a dead-end challenge.
But here it is, as Elliot told it to me:
The dead man's widow came to the rabbis weeping,
Begging them, if they could, to resurrect him.
Shocked, the tall rabbi said absolutely not.
But the short rabbi told her to bring the body
Into the study house, and ordered the shutters
Closed so the room was night-dark. Then he prayed
Over the body, chanting a secret blessing
Out of Kabala. "Arise and breathe," he shouted;
But nothing happened. The body lay still. So then
The little rabbi called for hundreds of candles
And danced around the body, chanting and praying
In Hebrew, then Yiddish, then Aramaic. He prayed
In Turkish and Egyptian and Old Galician
For nearly three hours, leaping about the coffin
In the candlelight so that his tiny black shoes
Seemed not to touch the floor. With one last prayer
Sobbed in the Spanish of before the Inquisition
He stopped, exhausted, and looked in the dead man's face.
Panting, he raised both arms in a mystic gesture
And said, "Arise and breathe!" And still the body
Lay as before. Impossible to tell
In words how Elliot's eyebrows flailed and snorted
Like shaggy mammoths as--the Chinese widow
Granting permission--the little rabbi sang
The blessing for performing a circumcision
And removed the dead man's foreskin, chanting blessings
In Finnish and Swahili, and bathed the corpse
From head to foot, and with a final prayer
In Babylonian, gasping with exhaustion,
He seized the dead man's head and kissed the lips
And dropped it again and leaping back commanded,
"Arise and breathe!" The corpse lay still as ever.
At this, as when Bashõ's disciples wind
Along the curving spine that links the renga
Across the different voices, each one adding
A transformation according to the rules
Of stasis and repetition, all in order
And yet impossible to tell beforehand,
Elliot changes for the punchline: the wee
Rabbi, still panting, like a startled boxer,
Looks at the dead one, then up at all those watching,
A kind of Mel Brooks gesture: "Hoo boy!" he says,
"Now that's what I call really dead. " O mortal
Powers and princes of earth, and you immortal
Lords of the underground and afterlife,
Jehovah, Raa, Bol-Morah, Hecate, Pluto,
What has a brilliant, living soul to do with
Your harps and fires and boats, your bric-a-brac
And troughs of smoking blood? Provincial stinkers,
Our languages don't touch you, you're like that mother
Whose small child entertained her to beg her life.
Possibly he grew up to be the tall rabbi,
The one who washed his hands of all those capers
Right at the outset. Or maybe he became
The author of these lines, a one-man renga
The one for whom it seems to be impossible
To tell a story straight. It was a routine
Procedure. When it was finished the physicians
Told Sandra and the kids it had succeeded,
But Elliot wouldn't wake up for maybe an hour,
They should go eat. The two of them loved to bicker
In a way that on his side went back to Yiddish,
On Sandra's to some Sicilian dialect.
He used to scold her endlessly for smoking.
When she got back from dinner with their children
The doctors had to tell them about the mistake.
Oh swirling petals, falling leaves! The movement
Of linking renga coursing from moment to moment
Is meaning, Bob says in his Haiku book.
Oh swirling petals, all living things are contingent,
Falling leaves, and transient, and they suffer.
But the Universal is the goal of jokes,
Especially certain ethnic jokes, which taper
Down through the swirling funnel of tongues and gestures
Toward their preposterous Ithaca. There's one
A journalist told me. He heard it while a hero
Of the South African freedom movement was speaking
To elderly Jews. The speaker's own right arm
Had been blown off by right-wing letter-bombers.
He told his listeners they had to cast their ballots
For the ANC--a group the old Jews feared
As "in with the Arabs. " But they started weeping
As the old one-armed fighter told them their country
Needed them to vote for what was right, their vote
Could make a country their children could return to
From London and Chicago. The moved old people
Applauded wildly, and the speaker's friend
Whispered to the journalist, "It's the Belgian Army
Joke come to life. " I wish I could tell it
To Elliot. In the Belgian Army, the feud
Between the Flemings and Walloons grew vicious,
So out of hand the army could barely function.
Finally one commander assembled his men
In one great room, to deal with things directly.
They stood before him at attention. "All Flemings,"
He ordered, "to the left wall. " Half the men
Clustered to the left. "Now all Walloons," he ordered,
"Move to the right. " An equal number crowded
Against the right wall. Only one man remained
At attention in the middle: "What are you, soldier?"
Saluting, the man said, "Sir, I am a Belgian. "
"Why, that's astonishing, Corporal--what's your name?"
Saluting again, "Rabinowitz," he answered:
A joke that seems at first to be a story
About the Jews. But as the renga describes
Religious meaning by moving in drifting petals
And brittle leaves that touch and die and suffer
The changing winds that riffle the gutter swirl,
So in the joke, just under the raucous music
Of Fleming, Jew, Walloon, a courtly allegiance
Moves to the dulcimer, gavotte and bow,
Over the banana tree the moon in autumn--
Allegiance to a state impossible to tell.
|
Written by
Larry Levis |
--The Carpathian Frontier, October, 1968
--for my brother
Once, in a foreign country, I was suddenly ill.
I was driving south toward a large city famous
For so little it had a replica, in concrete,
In two-thirds scale, of the Arc de Triomphe stuck
In the midst of traffic, & obstructing it.
But the city was hours away, beyond the hills
Shaped like the bodies of sleeping women.
Often I had to slow down for herds of goats
Or cattle milling on those narrow roads, & for
The narrower, lost, stone streets of villages
I passed through. The pains in my stomach had grown
Gradually sharper & more frequent as the day
Wore on, & now a fever had set up house.
In the villages there wasn't much point in asking
Anyone for help. In those places, where tanks
Were bivouacked in shade on their way back
From some routine exercise along
The Danube, even food was scarce that year.
And the languages shifted for no clear reason
From two hard quarries of Slavic into German,
Then to a shred of Latin spliced with oohs
And hisses. Even when I tried the simplest phrases,
The peasants passing over those uneven stones
Paused just long enough to look up once,
Uncomprehendingly. Then they turned
Quickly away, vanishing quietly into that
Moment, like bark chips whirled downriver.
It was autumn. Beyond each village the wind
Threw gusts of yellowing leaves across the road.
The goats I passed were thin, gray; their hind legs,
Caked with dried ****, seesawed along--
Not even mild contempt in their expressionless,
Pale eyes, & their brays like the scraping of metal.
Except for one village that had a kind
Of museum where I stopped to rest, & saw
A dead Scythian soldier under glass,
Turning to dust while holding a small sword
At attention forever, there wasn't much to look at.
Wind, leaves, goats, the higher passes
Locked in stone, the peasants with their fate
Embroidering a stillness into them,
And a spell over all things in that landscape,
Like . . .
That was the trouble; it couldn't be
Compared to anything else, not even the sleep
Of some asylum at a wood's edge with the sound
Of a pond's spillway beside it. But as each cramp
Grew worse & lasted longer than the one before,
It was hard to keep myself aloof from the threadbare
World walking on that road. After all,
Even as they moved, the peasants, the herds of goats
And cattle, the spiralling leaves, at least were part
Of that spell, that stillness.
After a while,
The villages grew even poorer, then thinned out,
Then vanished entirely. An hour later,
There were no longer even the goats, only wind,
Then more & more leaves blown over the road, sometimes
Covering it completely for a second.
And yet, except for a random oak or some brush
Writhing out of the ravine I drove beside,
The trees had thinned into rock, into large,
Tough blonde rosettes of fading pasture grass.
Then that gave out in a bare plateau. . . . And then,
Easing the Dacia down a winding grade
In second gear, rounding a long, funneled curve--
In a complete stillness of yellow leaves filling
A wide field--like something thoughtlessly,
Mistakenly erased, the road simply ended.
I stopped the car. There was no wind now.
I expected that, & though I was sick & lost,
I wasn't afraid. I should have been afraid.
To this day I don't know why I wasn't.
I could hear time cease, the field quietly widen.
I could feel the spreading stillness of the place
Moving like something I'd witnessed as a child,
Like the ancient, armored leisure of some reptile
Gliding, gray-yellow, into the slightly tepid,
Unidentical gray-brown stillness of the water--
Something blank & unresponsive in its tough,
Pimpled skin--seen only a moment, then unseen
As it submerged to rest on mud, or glided just
Beneath the lustreless, calm yellow leaves
That clustered along a log, or floated there
In broken ringlets, held by a gray froth
On the opaque, unbroken surface of the pond,
Which reflected nothing, no one.
And then I remembered.
When I was a child, our neighbors would disappear.
And there wasn't a pond of crocodiles at all.
And they hadn't moved. They couldn't move. They
Lived in the small, fenced-off backwater
Of a canal. I'd never seen them alive. They
Were in still photographs taken on the Ivory Coast.
I saw them only once in a studio when
I was a child in a city I once loved.
I was afraid until our neighbor, a photographer,
Explained it all to me, explained how far
Away they were, how harmless; how they were praised
In rituals as "powers. " But they had no "powers,"
He said. The next week he vanished. I thought
Someone had cast a spell & that the crocodiles
Swam out of the pictures on the wall & grew
Silently & multiplied & then turned into
Shadows resting on the banks of lakes & streams
Or took the shapes of fallen logs in campgrounds
In the mountains. They ate our neighbor, Mr. Hirata.
They ate his whole family. That is what I believed,
Then. . . that someone had cast a spell. I did not
Know childhood was a spell, or that then there
Had been another spell, too quiet to hear,
Entering my city, entering the dust we ate. . . .
No one knew it then. No one could see it,
Though it spread through lawnless miles of housing tracts,
And the new, bare, treeless streets; it slipped
Into the vacant rows of warehouses & picked
The padlocked doors of working-class bars
And union halls & shuttered, empty diners.
And how it clung! (forever, if one had noticed)
To the brothel with the pastel tassels on the shade
Of an unlit table lamp. Farther in, it feasted
On the decaying light of failing shopping centers;
It spilled into the older, tree-lined neighborhoods,
Into warm houses, sealing itself into books
Of bedtime stories read each night by fathers--
The books lying open to the flat, neglected
Light of dawn; & it settled like dust on windowsills
Downtown, filling the smug cafés, schools,
Banks, offices, taverns, gymnasiums, hotels,
Newsstands, courtrooms, opium parlors, Basque
Restaurants, Armenian steam baths,
French bakeries, & two of the florists' shops--
Their plate glass windows smashed forever.
Finally it tried to infiltrate the exact
Center of my city, a small square bordered
With palm trees, olives, cypresses, a square
Where no one gathered, not even thieves or lovers.
It was a place which no longer had any purpose,
But held itself aloof, I thought, the way
A deaf aunt might, from opinions, styles, gossip.
I liked it there. It was completely lifeless,
Sad & clear in what seemed always a perfect,
Windless noon. I saw it first as a child,
Looking down at it from that as yet
Unvandalized, makeshift studio.
I remember leaning my right cheek against
A striped beach ball so that Mr. Hirata--
Who was Japanese, who would be sent the next week
To a place called Manzanar, a detention camp
Hidden in stunted pines almost above
The Sierra timberline--could take my picture.
I remember the way he lovingly relished
Each camera angle, the unwobbling tripod,
The way he checked each aperture against
The light meter, in love with all things
That were not accidental, & I remember
The care he took when focusing; how
He tried two different lens filters before
He found the one appropriate for that
Sensual, late, slow blush of afternoon
Falling through the one broad bay window.
I remember holding still & looking down
Into the square because he asked me to;
Because my mother & father had asked me please
To obey & be patient & allow the man--
Whose business was failing anyway by then--
To work as long as he wished to without any
Irritations or annoyances before
He would have to spend these years, my father said,
Far away, in snow, & without his cameras.
But Mr. Hirata did not work. He played.
His toys gleamed there. That much was clear to me . . . .
That was the day I decided I would never work.
It felt like a conversion. Play was sacred.
My father waited behind us on a sofa made
From car seats. One spring kept nosing through.
I remember the camera opening into the light . . . .
And I remember the dark after, the studio closed,
The cameras stolen, slivers of glass from the smashed
Bay window littering the unsanded floors,
And the square below it bathed in sunlight . . . . All this
Before Mr. Hirata died, months later,
From complications following pneumonia.
His death, a letter from a camp official said,
Was purely accidental. I didn't believe it.
Diseases were wise. Diseases, like the polio
My sister had endured, floating paralyzed
And strapped into her wheelchair all through
That war, seemed too precise. Like photographs . . .
Except disease left nothing. Disease was like
And equation that drank up light & never ended,
Not even in summer. Before my fever broke,
And the pains lessened, I could actually see
Myself, in the exact center of that square.
How still it had become in my absence, & how
Immaculate, windless, sunlit. I could see
The outline of every leaf on the nearest tree,
See it more clearly than ever, more clearly than
I had seen anything before in my whole life:
Against the modest, dark gray, solemn trunk,
The leaves were becoming only what they had to be--
Calm, yellow, things in themselves & nothing
More--& frankly they were nothing in themselves,
Nothing except their little reassurance
Of persisting for a few more days, or returning
The year after, & the year after that, & every
Year following--estranged from us by now--& clear,
So clear not one in a thousand trembled; hushed
And always coming back--steadfast, orderly,
Taciturn, oblivious--until the end of Time.
|
Written by
Anthony Hecht |
I'm mighty glad to see you, Mrs. Curtis,
And thank you very kindly for this visit--
Especially now when all the others here
Are having holiday visitors, and I feel
A little conspicuous and in the way.
It's mainly because of Thanksgiving. All these mothers
And wives and husbands gaze at me soulfully
And feel they should break up their box of chocolates
For a donation, or hand me a chunk of fruitcake.
What they don't understand and never guess
Is that it's better for me without a family;
It's a great blessing. Though I mean no harm.
And as for visitors, why, I have you,
All cheerful, brisk and punctual every Sunday,
Like church, even if the aisles smell of phenol.
And you always bring even better gifts than any
On your book-trolley. Though they mean only good,
Families can become a sort of burden.
I've only got my father, and he won't come,
Poor man, because it would be too much for him.
And for me, too, so it's best the way it is.
He knows, you see, that I will predecease him,
Which is hard enough. It would take a callous man
To come and stand around and watch me failing.
(Now don't you fuss; we both know the plain facts. )
But for him it's even harder. He loved my mother.
They say she looked like me; I suppose she may have.
Or rather, as I grew older I came to look
More and more like she must one time have looked,
And so the prospect for my father now
Of losing me is like having to lose her twice.
I know he frets about me. Dr. Frazer
Tells me he phones in every single day,
Hoping that things will take a turn for the better.
But with leukemia things don't improve.
It's like a sort of blizzard in the bloodstream,
A deep, severe, unseasonable winter,
Burying everything. The white blood cells
Multiply crazily and storm around,
Out of control. The chemotherapy
Hasn't helped much, and it makes my hair fall out.
I know I look a sight, but I don't care.
I care about fewer things; I'm more selective.
It's got so I can't even bring myself
To read through any of your books these days.
It's partly weariness, and partly the fact
That I seem not to care much about the endings,
How things work out, or whether they even do.
What I do instead is sit here by this window
And look out at the trees across the way.
You wouldn't think that was much, but let me tell you,
It keeps me quite intent and occupied.
Now all the leaves are down, you can see the spare,
Delicate structures of the sycamores,
The fine articulation of the beeches.
I have sat here for days studying them,
And I have only just begun to see
What it is that they resemble. One by one,
They stand there like magnificent enlargements
Of the vascular system of the human brain.
I see them there like huge discarnate minds,
Lost in their meditative silences.
The trunks, branches and twigs compose the vessels
That feed and nourish vast immortal thoughts.
So I've assigned them names. There, near the path,
Is the great brain of Beethoven, and Kepler
Haunts the wide spaces of that mountain ash.
This view, you see, has become my Hall of Fame,
It came to me one day when I remembered
Mary Beth Finley who used to play with me
When we were girls. One year her parents gave her
A birthday toy called "The Transparent Man. "
It was made of plastic, with different colored organs,
And the circulatory system all mapped out
In rivers of red and blue. She'd ask me over
And the two of us would sit and study him
Together, and do a powerful lot of giggling.
I figure he's most likely the only man
Either of us would ever get to know
Intimately, because Mary Beth became
A Sister of Mercy when she was old enough.
She must be thirty-one; she was a year
Older than I, and about four inches taller.
I used to envy both those advantages
Back in those days. Anyway, I was struck
Right from the start by the sea-weed intricacy,
The fine-haired, silken-threaded filiations
That wove, like Belgian lace, throughout the head.
But this last week it seems I have found myself
Looking beyond, or through, individual trees
At the dense, clustered woodland just behind them,
Where those great, nameless crowds patiently stand.
It's become a sort of complex, ultimate puzzle
And keeps me fascinated. My eyes are twenty-twenty,
Or used to be, but of course I can't unravel
The tousled snarl of intersecting limbs,
That mackled, cinder grayness. It's a riddle
Beyond the eye's solution. Impenetrable.
If there is order in all that anarchy
Of granite mezzotint, that wilderness,
It takes a better eye than mine to see it.
It set me on to wondering how to deal
With such a thickness of particulars,
Deal with it faithfully, you understand,
Without blurring the issue. Of course I know
That within a month the sleeving snows will come
With cold, selective emphases, with massings
And arbitrary contrasts, rendering things
Deceptively simple, thickening the twigs
To frosty veins, bestowing epaulets
And decorations on every birch and aspen.
And the eye, self-satisfied, will be misled,
Thinking the puzzle solved, supposing at last
It can look forth and comprehend the world.
That's when you have to really watch yourself.
So I hope that you won't think me plain ungrateful
For not selecting one of your fine books,
And I take it very kindly that you came
And sat here and let me rattle on this way.
|
Written by
James Weldon Johnson |
And God stepped out on space,
And he looked around and said:
I'm lonely--
I'll make me a world.
And far as the eye of God could see
Darkness covered everything,
Blacker than a hundred midnights
Down in a cypress swamp.
Then God smiled,
And the light broke,
And the darkness rolled up on one side,
And the light stood shining on the other,
And God said: That's good!
Then God reached out and took the light in his hands,
And God rolled the light around in his hands
Until he made the sun;
And he set that sun a-blazing in the heavens.
And the light that was left from making the sun
God gathered it up in a shining ball
And flung it against the darkness,
Spangling the night with the moon and stars.
Then down between
The darkness and the light
He hurled the world;
And God said: That's good!
Then God himself stepped down--
And the sun was on his right hand,
And the moon was on his left;
The stars were clustered about his head,
And the earth was under his feet.
And God walked, and where he trod
His footsteps hollowed the valleys out
And bulged the mountains up.
Then he stopped and looked and saw
That the earth was hot and barren.
So God stepped over to the edge of the world
And he spat out the seven seas--
He batted his eyes, and the lightnings flashed--
He clapped his hands, and the thunders rolled--
And the waters above the earth came down,
The cooling waters came down.
Then the green grass sprouted,
And the little red flowers blossomed,
The pine tree pointed his finger to the sky,
And the oak spread out his arms,
The lakes cuddled down in the hollows of the ground,
And the rivers ran down to the sea;
And God smiled again,
And the rainbow appeared,
And curled itself around his shoulder.
Then God raised his arm and he waved his hand
Over the sea and over the land,
And he said: Bring forth! Bring forth!
And quicker than God could drop his hand,
Fishes and fowls
And beasts and birds
Swam the rivers and the seas,
Roamed the forests and the woods,
And split the air with their wings.
And God said: That's good!
Then God walked around,
And God looked around
On all that he had made.
He looked at his sun,
And he looked at his moon,
And he looked at his little stars;
He looked on his world
With all its living things,
And God said: I'm lonely still.
Then God sat down--
On the side of a hill where he could think;
By a deep, wide river he sat down;
With his head in his hands,
God thought and thought,
Till he thought: I'll make me a man!
Up from the bed of the river
God scooped the clay;
And by the bank of the river
He kneeled him down;
And there the great God Almighty
Who lit the sun and fixed it in the sky,
Who flung the stars to the most far corner of the night,
Who rounded the earth in the middle of his hand;
This great God,
Like a mammy bending over her baby,
Kneeled down in the dust
Toiling over a lump of clay
Till he shaped it in is his own image;
Then into it he blew the breath of life,
And man became a living soul.
Amen. Amen.
|
Written by
Mark Doty |
When I heard he had entered the harbor,
and circled the wharf for days,
I expected the worst: shallow water,
confusion, some accident to bring
the young humpback to grief.
Don't they depend on a compass
lodged in the salt-flooded folds
of the brain, some delicate
musical mechanism to navigate
their true course? How many ways,
in our century's late iron hours,
might we have led him to disaster?
That, in those days, was how
I'd come to see the world:
dark upon dark, any sense
of spirit an embattled flame
sparked against wind-driven rain
till pain snuffed it out. I thought,
This is what experience gives us ,
and I moved carefully through my life
while I waited. . . Enough,
it wasn't that way at all. The whale
—exuberant, proud maybe, playful,
like the early music of Beethoven—
cruised the footings for smelts
clustered near the pylons
in mercury flocks. He
(do I have the gender right?)
would negotiate the rusty hulls
of the Portuguese fishing boats
—Holy Infant, Little Marie—
with what could only be read
as pleasure, coming close
then diving, trailing on the surface
big spreading circles
until he'd breach, thrilling us
with the release of pressured breath,
and the bulk of his sleek young head
—a wet black leather sofa
already barnacled with ghostly lice—
and his elegant and unlikely mouth,
and the marvelous afterthought of the flukes,
and the way his broad flippers
resembled a pair of clownish gloves
or puppet hands, looming greenish white
beneath the bay's clouded sheen.
When he had consumed his pleasure
of the shimmering swarm, his pleasure, perhaps,
in his own admired performance,
he swam out the harbor mouth,
into the Atlantic. And though grief
has seemed to me itself a dim,
salt suspension in which I've moved,
blind thing, day by day,
through the wreckage, barely aware
of what I stumbled toward, even I
couldn't help but look
at the way this immense figure
graces the dark medium,
and shines so: heaviness
which is no burden to itself.
What did you think, that joy
was some slight thing?
|
Written by
John Ashbery |
Far from the Rappahannock, the silent
Danube moves along toward the sea.
The brown and green Nile rolls slowly
Like the Niagara's welling descent.
Tractors stood on the green banks of the Loire
Near where it joined the Cher.
The St. Lawrence prods among black stones
And mud. But the Arno is all stones.
Wind ruffles the Hudson's
Surface. The Irawaddy is overflowing.
But the yellowish, gray Tiber
Is contained within steep banks. The Isar
Flows too fast to swim in, the Jordan's water
Courses over the flat land. The Allegheny and its boats
Were dark blue. The Moskowa is
Gray boats. The Amstel flows slowly.
Leaves fall into the Connecticut as it passes
Underneath. The Liffey is full of sewage,
Like the Seine, but unlike
The brownish-yellow Dordogne.
Mountains hem in the Colorado
And the Oder is very deep, almost
As deep as the Congo is wide.
The plain banks of the Neva are
Gray. The dark Saône flows silently.
And the Volga is long and wide
As it flows across the brownish land. The Ebro
Is blue, and slow. The Shannon flows
Swiftly between its banks. The Mississippi
Is one of the world's longest rivers, like the Amazon.
It has the Missouri for a tributary.
The Harlem flows amid factories
And buildings. The Nelson is in Canada,
Flowing. Through hard banks the Dubawnt
Forces its way. People walk near the Trent.
The landscape around the Mohawk stretches away;
The Rubicon is merely a brook.
In winter the Main
Surges; the Rhine sings its eternal song.
The Rhône slogs along through whitish banks
And the Rio Grande spins tales of the past.
The Loir bursts its frozen shackles
But the Moldau's wet mud ensnares it.
The East catches the light.
Near the Escaut the noise of factories echoes
And the sinuous Humboldt gurgles wildly.
The Po too flows, and the many-colored
Thames. Into the Atlantic Ocean
Pours the Garonne. Few ships navigate
On the Housatonic, but quite a few can be seen
On the Elbe. For centuries
The Afton has flowed.
If the Rio *****
Could abandon its song, and the Magdalena
The jungle flowers, the Tagus
Would still flow serenely, and the Ohio
Abrade its slate banks. The tan Euphrates would
Sidle silently across the world. The Yukon
Was choked with ice, but the Susquehanna still pushed
Bravely along. The Dee caught the day's last flares
Like the Pilcomayo's carrion rose.
The Peace offered eternal fragrance
Perhaps, but the Mackenzie churned livid mud
Like tan chalk-marks. Near where
The Brahmaputra slapped swollen dikes
And the Pechora? The São Francisco
Skulks amid gray, rubbery nettles. The Liard's
Reflexes are slow, and the Arkansas erodes
Anthracite hummocks. The Paraná stinks.
The Ottawa is light emerald green
Among grays. Better that the Indus fade
In steaming sands! Let the Brazos
Freeze solid! And the Wabash turn to a leaden
Cinder of ice! The Marañón is too tepid, we must
Find a way to freeze it hard. The Ural
Is freezing slowly in the blasts. The black Yonne
Congeals nicely. And the Petit-Morin
Curls up on the solid earth. The Inn
Does not remember better times, and the Merrimack's
Galvanized. The Ganges is liquid snow by now;
The Vyatka's ice-gray. The once-molten Tennessee s
Curdled. The Japurá is a pack of ice. Gelid
The Columbia's gray loam banks. The Don's merely
A giant icicle. The Niger freezes, slowly.
The interminable Lena plods on
But the Purus' mercurial waters are icy, grim
With cold. The Loing is choked with fragments of ice.
The Weser is frozen, like liquid air.
And so is the Kama. And the beige, thickly flowing
Tocantins. The rivers bask in the cold.
The stern Uruguay chafes its banks,
A mass of ice. The Hooghly is solid
Ice. The Adour is silent, motionless.
The lovely Tigris is nothing but scratchy ice
Like the Yellowstone, with its osier-clustered banks.
The Mekong is beginning to thaw out a little
And the Donets gurgles beneath the
Huge blocks of ice. The Manzanares gushes free.
The Illinois darts through the sunny air again.
But the Dnieper is still ice-bound. Somewhere
The Salado propels irs floes, but the Roosevelt's
Frozen. The Oka is frozen solider
Than the Somme. The Minho slumbers
In winter, nor does the Snake
Remember August. Hilarious, the Canadian
Is solid ice. The Madeira slavers
Across the thawing fields, and the Plata laughs.
The Dvina soaks up the snow. The Sava's
Temperature is above freezing. The Avon
Carols noiselessly. The Drôme presses
Grass banks; the Adige's frozen
Surface is like gray pebbles.
Birds circle the Ticino. In winter
The Var was dark blue, unfrozen. The
Thwaite, cold, is choked with sandy ice;
The Ardèche glistens feebly through the freezing rain.
|
Written by
John Greenleaf Whittier |
Up from the meadows rich with corn,
Clear in the cool September morn,
The clustered spires of Frederick stand
Green-walled by the hills of Maryland.
Round about them orchards sweep,
Apple and peach tree fruited deep,
Fair as the garden of the Lord
To the eyes of the famished rebel horde,
On that pleasant morn of the early fall
When Lee marched over the mountain-wall;
Over the mountains winding down,
Horse and foot, into Frederick town.
Forty flags with their silver stars,
Forty flags with their crimson bars,
Flapped in the morning wind: the sun
Of noon looked down, and saw not one.
Up rose old Barbara Frietchie then,
Bowed with her fourscore years and ten;
Bravest of all in Frederick town,
She took up the flag the men hauled down;
In her attic window the staff she set,
To show that one heart was loyal yet,
Up the street came the rebel tread,
Stonewall Jackson riding ahead.
Under his slouched hat left and right
He glanced; the old flag met his sight.
'Halt!' - the dust-brown ranks stood fast.
'Fire!' - out blazed the rifle-blast.
It shivered the window, pane and sash;
It rent the banner with seam and gash.
Quick, as it fell, from the broken staff
Dame Barbara snatched the silken scarf.
She leaned far out on the window-sill,
And shook it forth with a royal will.
'Shoot, if you must, this old gray head,
But spare your country's flag,' she said.
A shade of sadness, a blush of shame,
Over the face of the leader came;
The nobler nature within him stirred
To life at that woman's deed and word;
'Who touches a hair of yon gray head
Dies like a dog! March on! he said.
All day long through Frederick street
Sounded the tread of marching feet:
All day long that free flag tost
Over the heads of the rebel host.
Ever its torn folds rose and fell
On the loyal winds that loved it well;
And through the hill-gaps sunset light
Shone over it with a warm good-night.
Barbara Frietchie's work is o'er,
And the Rebel rides on his raids nor more.
Honor to her! and let a tear
Fall, for her sake, on Stonewalls' bier.
Over Barbara Frietchie's grave,
Flag of Freedom and Union, wave!
Peace and order and beauty draw
Round they symbol of light and law;
And ever the stars above look down
On thy stars below in Frederick town!
|
Written by
Louise Gluck |
The nights have grown cool again, like the nights
Of early spring, and quiet again. Will
Speech disturb you? We're
Alone now; we have no reason for silence.
Can you see, over the garden-the full moon rises.
I won't see the next full moon.
In spring, when the moon rose, it meant
Time was endless. Snowdrops
Opened and closed, the clustered
Seeds of the maples fell in pale drifts.
White over white, the moon rose over the birch tree.
And in the crook, where the tree divides,
Leaves of the first daffodils, in moonlight
Soft greenish-silver.
We have come too far together toward the end now
To fear the end. These nights, I am no longer even certain
I know what the end means. And you, who've been
With a man--
After the first cries,
Doesn't joy, like fear, make no sound?
|
Written by
Amy Lowell |
On winter nights beside the nursery fire
We read the fairy tale, while glowing coals
Builded its pictures. There before our eyes
We saw the vaulted hall of traceried stone
Uprear itself, the distant ceiling hung
With pendent stalactites like frozen vines;
And all along the walls at intervals,
Curled upwards into pillars, roses climbed,
And ramped and were confined, and clustered leaves
Divided where there peered a laughing face.
The foliage seemed to rustle in the wind,
A silent murmur, carved in still, gray stone.
High pointed windows pierced the southern wall
Whence proud escutcheons flung prismatic fires
To stain the tessellated marble floor
With pools of red, and quivering green, and blue;
And in the shade beyond the further door,
Its sober squares of black and white were hid
Beneath a restless, shuffling, wide-eyed mob
Of lackeys and retainers come to view
The Christening.
A sudden blare of trumpets, and the throng
About the entrance parted as the guests
Filed singly in with rare and precious gifts.
Our eager fancies noted all they brought,
The glorious, unattainable delights!
But always there was one unbidden guest
Who cursed the child and left it bitterness.
The fire falls asunder, all is changed,
I am no more a child, and what I see
Is not a fairy tale, but life, my life.
The gifts are there, the many pleasant things:
Health, wealth, long-settled friendships, with a name
Which honors all who bear it, and the power
Of making words obedient. This is much;
But overshadowing all is still the curse,
That never shall I be fulfilled by love!
Along the parching highroad of the world
No other soul shall bear mine company.
Always shall I be teased with semblances,
With cruel impostures, which I trust awhile
Then dash to pieces, as a careless boy
Flings a kaleidoscope, which shattering
Strews all the ground about with coloured sherds.
So I behold my visions on the ground
No longer radiant, an ignoble heap
Of broken, dusty glass. And so, unlit,
Even by hope or faith, my dragging steps
Force me forever through the passing days.
|
Written by
A R Ammons |
I don't know somehow it seems sufficient
to see and hear whatever coming and going is,
losing the self to the victory
of stones and trees,
of bending sandpit lakes, crescent
round groves of dwarf pine:
for it is not so much to know the self
as to know it as it is known
by galaxy and cedar cone,
as if birth had never found it
and death could never end it:
the swamp's slow water comes
down Gravelly Run fanning the long
stone-held algal
hair and narrowing roils between
the shoulders of the highway bridge:
holly grows on the banks in the woods there,
and the cedars' gothic-clustered
spires could make
green religion in winter bones:
so I look and reflect, but the air's glass
jail seals each thing in its entity:
no use to make any philosophies here:
I see no
god in the holly, hear no song from
the snowbroken weeds: Hegel is not the winter
yellow in the pines: the sunlight has never
heard of trees: surrendered self among
unwelcoming forms: stranger,
hoist your burdens, get on down the road.
|