Written by
Robert William Service |
This is the yarn he told me
As we sat in Casey's Bar,
That Rooshun mug who scammed from the jug
In the Land of the Crimson Star;
That Soviet guy with the single eye,
And the face like a flaming scar.
Where Lenin lies the red flag flies, and the rat-grey workers wait
To tread the gloom of Lenin's Tomb, where the Comrade lies in state.
With lagging pace they scan his face, so weary yet so firm;
For years a score they've laboured sore to save him from the worm.
The Kremlin walls are grimly grey, but Lenin's Tomb is red,
And pilgrims from the Sour Lands say: "He sleeps and is not dead. "
Before their eyes in peace he lies, a symbol and a sign,
And as they pass that dome of glass they see - a God Divine.
So Doctors plug him full of dope, for if he drops to dust,
So will collapse their faith and hope, the whole combine will bust.
But say, Tovarich; hark to me . . . a secret I'll disclose,
For I did see what none did see; I know what no one knows.
I was a Cheko terrorist - Oh I served the Soviets well,
Till they put me down on the bone-yard list, for the fear that I might tell;
That I might tell the thing I saw, and that only I did see,
They held me in quod with a firing squad to make a corpse of me.
But I got away, and here today I'm telling my tale to you;
Though it may sound weird, by Lenin's beard, so help me God it's true.
I slouched across that great Red Square, and watched the waiting line.
The mongrel sons of Marx were there, convened to Lenin's shrine;
Ten thousand men of Muscovy, Mongol and Turkoman,
Black-bonnets of the Aral Sea and Tatars of Kazan.
Kalmuck and Bashkir, Lett and Finn, Georgian, Jew and Lapp,
Kirghiz and Kazakh, crowding in to gaze at Lenin's map.
Aye, though a score of years had run I saw them pause and pray,
As mourners at the Tomb of one who died but yesterday.
I watched them in a bleary daze of bitterness and pain,
For oh, I missed the cheery blaze of vodka in my brain.
I stared, my eyes were hypnotized by that saturnine host,
When with a start that shook my heart I saw - I saw a ghost.
As in foggèd glass I saw him pass, and peer at me and grin -
A man I knew, a man I slew, Prince Boris Mazarin.
Now do not think because I drink I love the flowing bowl;
But liquor kills remorse and stills the anguish of the soul.
And there's so much I would forget, stark horrors I have seen,
Faces and forms that haunt me yet, like shadows on a screen.
And of these sights that mar my nights the ghastliest by far
Is the death of Boris Mazarin, that soldier of the Czar.
A mighty nobleman was he; we took him by surprise;
His mother, son and daughters three we slew before his eyes.
We tortured him, with jibes and threats; then mad for glut of gore,
Upon our reeking bayonets we nailed him to the door.
But he defied us to the last, crying: "O carrion crew!
I'd die with joy could I destroy a hundred dogs like you. "
I thrust my sword into his throat; the blade was gay with blood;
We flung him to his castle moat, and stamped him in its mud.
That mighty Cossack of the Don was dead with all his race. . . .
And now I saw him coming on, dire vengeance in his face.
(Or was it some fantastic dream of my besotted brain?)
He looked at me with eyes a-gleam, the man whom I had slain.
He looked and bade me follow him; I could not help but go;
I joined the throng that passed along, so sorrowful and slow.
I followed with a sense of doom that shadow gaunt and grim;
Into the bowels of the Tomb I followed, followed him.
The light within was weird and dim, and icy cold the air;
My brow was wet with bitter sweat, I stumbled on the stair.
I tried to cry; my throat was dry; I sought to grip his arm;
For well I knew this man I slew was there to do us harm.
Lo! he was walking by my side, his fingers clutched my own,
This man I knew so well had died, his hand was naked bone.
His face was like a skull, his eyes were caverns of decay . . .
And so we came to the crystal frame where lonely Lenin lay.
Without a sound we shuffled round> I sought to make a sign,
But like a vice his hand of ice was biting into mine.
With leaden pace around the place where Lenin lies at rest,
We slouched, I saw his bony claw go fumbling to his breast.
With ghastly grin he groped within, and tore his robe apart,
And from the hollow of his ribs he drew his blackened heart. . . .
Ah no! Oh God! A bomb, a BOMB! And as I shrieked with dread,
With fiendish cry he raised it high, and . . . swung at Lenin's head.
Oh I was blinded by the flash and deafened by the roar,
And in a mess of bloody mash I wallowed on the floor.
Then Alps of darkness on me fell, and when I saw again
The leprous light 'twas in a cell, and I was racked with pain;
And ringèd around by shapes of gloom, who hoped that I would die;
For of the crowd that crammed the Tomb the sole to live was I.
They told me I had dreamed a dream that must not be revealed,
But by their eyes of evil gleam I knew my doom was sealed.
I need not tell how from my cell in Lubianka gaol,
I broke away, but listen, here's the point of all my tale. . . .
Outside the "Gay Pay Oo" none knew of that grim scene of gore;
They closed the Tomb, and then they threw it open as before.
And there was Lenin, stiff and still, a symbol and a sign,
And rancid races come to thrill and wonder at his Shrine;
And hold the thought: if Lenin rot the Soviets will decay;
And there he sleeps and calm he keeps his watch and ward for aye.
Yet if you pass that frame of glass, peer closely at his phiz,
So stern and firm it mocks the worm, it looks like wax . . . and is.
They tell you he's a mummy - don't you make that bright mistake:
I tell you - he's a dummy; aye, a fiction and a fake.
This eye beheld the bloody bomb that bashed him on the bean.
I heard the crash, I saw the flash, yet . . . there he lies serene.
And by the roar that rocked the Tomb I ask: how could that be?
But if you doubt that deed of doom, just go yourself and see.
You think I'm mad, or drunk, or both . . . Well, I don't care a damn:
I tell you this: their Lenin is a waxen, show-case SHAM.
Such was the yarn he handed me,
Down there in Casey's Bar,
That Rooshun bug with the scrambled mug
From the land of the Commissar.
It may be true, I leave it you
To figger out how far.
|
Written by
Edwin Arlington Robinson |
(WASHINGTON SQUARE)
I met him, as one meets a ghost or two,
Between the gray Arch and the old Hotel.
“King Solomon was right, there’s nothing new,”
Said he. “Behold a ruin who meant well. ”
He led me down familiar steps again,
Appealingly, and set me in a chair.
“My dreams have all come true to other men,”
Said he; “God lives, however, and why care?
“An hour among the ghosts will do no harm. ”
He laughed, and something glad within me sank.
I may have eyed him with a faint alarm,
For now his laugh was lost in what he drank.
“They chill things here with ice from hell,” he said;
“I might have known it. ” And he made a face
That showed again how much of him was dead,
And how much was alive and out of place.
And out of reach. He knew as well as I
That all the words of wise men who are skilled
In using them are not much to defy
What comes when memory meets the unfulfilled.
What evil and infirm perversity
Had been at work with him to bring him back?
Never among the ghosts, assuredly,
Would he originate a new attack;
Never among the ghosts, or anywhere,
Till what was dead of him was put away,
Would he attain to his offended share
Of honor among others of his day.
“You ponder like an owl,” he said at last;
“You always did, and here you have a cause.
For I’m a confirmation of the past,
A vengeance, and a flowering of what was.
“Sorry? Of course you are, though you compress,
With even your most impenetrable fears,
A placid and a proper consciousness
Of anxious angels over my arrears.
“I see them there against me in a book
As large as hope, in ink that shines by night
Surely I see; but now I’d rather look
At you, and you are not a pleasant sight.
“Forbear, forgive. Ten years are on my soul,
And on my conscience. I’ve an incubus:
My one distinction, and a parlous toll
To glory; but hope lives on clamorous.
“’Twas hope, though heaven I grant you knows of what—
The kind that blinks and rises when it falls,
Whether it sees a reason why or not—
That heard Broadway’s hard-throated siren-calls;
“’Twas hope that brought me through December storms,
To shores again where I’ll not have to be
A lonely man with only foreign worms
To cheer him in his last obscurity.
“But what it was that hurried me down here
To be among the ghosts, I leave to you.
My thanks are yours, no less, for one thing clear:
Though you are silent, what you say is true.
“There may have been the devil in my feet,
For down I blundered, like a fugitive,
To find the old room in Eleventh Street.
God save us!—I came here again to live. ”
We rose at that, and all the ghosts rose then,
And followed us unseen to his old room.
No longer a good place for living men
We found it, and we shivered in the gloom.
The goods he took away from there were few,
And soon we found ourselves outside once more,
Where now the lamps along the Avenue
Bloomed white for miles above an iron floor.
“Now lead me to the newest of hotels,”
He said, “and let your spleen be undeceived:
This ruin is not myself, but some one else;
I haven’t failed; I’ve merely not achieved. ”
Whether he knew or not, he laughed and dined
With more of an immune regardlessness
Of pits before him and of sands behind
Than many a child at forty would confess;
And after, when the bells in Boris rang
Their tumult at the Metropolitan,
He rocked himself, and I believe he sang.
“God lives,” he crooned aloud, “and I’m the man!”
He was. And even though the creature spoiled
All prophecies, I cherish his acclaim.
Three weeks he fattened; and five years he toiled
In Yonkers,—and then sauntered into fame.
And he may go now to what streets he will—
Eleventh, or the last, and little care;
But he would find the old room very still
Of evenings, and the ghosts would all be there.
I doubt if he goes after them; I doubt
If many of them ever come to him.
His memories are like lamps, and they go out;
Or if they burn, they flicker and are dim.
A light of other gleams he has to-day
And adulations of applauding hosts;
A famous danger, but a safer way
Than growing old alone among the ghosts.
But we may still be glad that we were wrong:
He fooled us, and we’d shrivel to deny it;
Though sometimes when old echoes ring too long,
I wish the bells in Boris would be quiet.
|