Written by
Alexander Pushkin |
In alien lands I keep the body
Of ancient native rites and things:
I gladly free a little birdie
At celebration of the spring.
I'm now free for consolation,
And thankful to almighty Lord:
At least, to one of his creations
I've given freedom in this world!
|
Written by
Eugene Field |
(A BALLAD IN THE ANGLO-SAXON TONGUE)
When to the dreary greenwood gloam
Winfreda's husband strode that day,
The fair Winfreda bode at home
To toil the weary time away;
"While thou art gone to hunt," said she,
"I'll brew a goodly sop for thee."
Lo, from a further, gloomy wood,
A hungry wolf all bristling hied
And on the cottage threshold stood
And saw the dame at work inside;
And, as he saw the pleasing sight,
He licked his fangs so sharp and white.
Now when Winfreda saw the beast,
Straight at the grinning wolf she ran,
And, not affrighted in the least,
She hit him with her cooking pan,
And as she thwacked him on the head--
"Scat! scat!" the fair Winfreda said.
The hills gave answer to their din--
The brook in fear beheld the sight.
And all that bloody field within
Wore token of Winfreda's might.
The wolf was very loath to stay--
But, oh! he could not get away.
Winfreda swept him o'er the wold
And choked him till his gums were blue,
And till, beneath her iron hold,
His tongue hung out a yard or two,
And with his hair the riven ground
Was strewn for many leagues around.
They fought a weary time that day,
And seas of purple blood were shed,
Till by Winfreda's cunning lay
That awful wolf all limp and dead;
Winfreda saw him reel and drop--
Then back she went to brewing sop.
So when the husband came at night
From bootless chase, cold, gaunt, and grim,
Great was that Saxon lord's delight
To find the sop dished up for him;
And as he ate, Winfreda told
How she had laid the wolf out cold.
The good Winfreda of those days
Is only "pretty Birdie" now--
Sickly her soul and weak her ways--
And she, to whom we Saxons bow,
Leaps on a bench and screams with fright
If but a mouse creeps into sight.
|
Written by
Victor Hugo |
("La femelle! elle est morte.")
{Bk. I. xiii., Jersey, February, 1853.}
Mother birdie stiff and cold,
Puss has hushed the other's singing;
Winds go whistling o'er the wold,—
Empty nest in sport a-flinging.
Poor little birdies!
Faithless shepherd strayed afar,
Playful dog the gadflies catching;
Wolves bound boldly o'er the bar,
Not a friend the fold is watching—
Poor little lambkins!
Father into prison fell,
Mother begging through the parish;
Baby's cot they, too, will sell,—
Who will now feed, clothe and cherish?
Poor little children!
|
Written by
Robert Louis Stevenson |
Of speckled eggs the birdie sings
And nests among the trees;
The sailor sings of ropes and things
In ships upon the seas.
The children sing in far Japan,
The children sing in Spain;
The organ with the organ man
Is singing in the rain.
|
Written by
Robert Burns |
THE CATRINE woods were yellow seen,
The flowers decay’d on Catrine lee,
Nae lav’rock sang on hillock green,
But nature sicken’d on the e’e.
Thro’ faded groves Maria sang,
Hersel’ in beauty’s bloom the while;
And aye the wild-wood ehoes rang,
Fareweel the braes o’ Ballochmyle!
Low in your wintry beds, ye flowers,
Again ye’ll flourish fresh and fair;
Ye birdies dumb, in with’ring bowers,
Again ye’ll charm the vocal air.
But here, alas! for me nae mair
Shall birdie charm, or floweret smile;
Fareweel the bonie banks of Ayr,
Fareweel, fareweel! sweet Ballochmyle!
|