|
|
Unkind but True
Afosa Adagio
----------------------------------------------------------------------------------
He described her as mean
someone caring she demanded more
than she gave
someone that is only
politely spoken of in a gesturing
of description. The first AACT spoke of
her speaking to her lover who only spoken Italian.
Moments later she is said
to be speaking to her lover
in Portuguese..
We learn later both are separate entities neither
wise to the other.
Act Four speak of him finding
Pantaloni senza cavallo, in his bedroom.
He reflected the days and nights remember nothing
of their where abouts. He knew they fit her and the
smell he knew they were worn.
"Pantaloni senza cavallo!
Pantaloni senza cavallo!"
he was heard crying through the door
the maid rushed to tell her: they stood
doors away giggling about the scene.
" the maid saying in italian " he wished her
to be less desirable
mine he handle her"
The Woman spoke" and more common that
she should be submissive"
Maybe the sarcasm of words
can be expressed in the desire
to undermined him.
It couldn't happened to a nicer
guy: you know!
"Creating monsters are the ways of
cornata women
are we then either as evil as he
or wiser and untrue
la canzone sfacciata intrigante
complotto è stata scritta per questo"
She loved neither and was believed
to have been in love with anyone
whom henear to.
Storing his past and sleeping with
those he hired.
He knew of one affair, then learned of the many ones
she had had. Once he was sleeping
and she woke him to have him drunk
she pretended to be "gobby with him" wearing a scorff.
It was the stable man from afar unshaved and paid by her
to do so. When he learned of this
she had been sent to an undisclosed place
and a letter written by her
detailed the event. she stayed away for weeks.
returning he just eye balle her
while the staff tryed to hold in their laughter.
Fictional Depiction of an Italain Contessa and her
Inperatore Husband. Opera of Frustration and Love.
Bassoon solo: number twenty four is a
bass lovers dream! The staff nicknamed her "Gobby Il Lupo"
a term that was unkind but true!
Copyright ©
Allan Terry
|
|