Le Courlis Poussa Des Cris Translation of Oodgeroo Noonuccal's the Curlew Cried By T Wignesan
...Le Courlis poussa des cris -Translation of Oodgeroo Noonuccal's The Curlew Cried by T Wignesan
(Note d’Oodgeroo : Le courlis fut le frère d’aborigènes. Il venait trois nuits de suite pour po...
...
Continue reading...
Categories:
aveugle, bereavement, loss,
Form: Dramatic Verse
Translation of Eric Mottram's Time Sight Unseen, Part 3 By T Wignesan
...Translation of Eric Mottram’s TIME SIGHT UNSEEN, Part Three by T. Wignesan
"Instead of an item in a school of rhetoric, the poem could have variety of articulations, continuity and discontinuit...
...
Continue reading...
Categories:
aveugle, art, literature, metaphor, philosophy,
Form: Free verse
Maman - Translation of Kevin Gilbert's Mum By T Wignesan
...Mama – Translation of Kevin Gilbert’s « Mum » by T. Wignesan
Kevin Gilbert (July 10, 1933 – April 1, 1993) - father of Irish-English ancestry, mother an aboriginal from New South Wales - was or...
...
Continue reading...
Categories:
aveugle, depression, discrimination, mother, murder,
Form: Free verse
Le Courlis Poussa Des Cris -Translation of Oodgeroo Noonuccal's the Curlew Cried By T Wignesan
...Le courlis poussa des cris – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s « The Curlew Cried » by T. Wignesan
(Note d’Oodgeroo : Le courlis fut le frère d’aborigènes. Il venait trois nuits de suite pour...
...
Continue reading...
Categories:
aveugle, best friend, death, heaven,
Form: Dramatic Verse
Oui
...Oui !!
l'Amour rend aveugle
quant a` la heine
elle offre de la Vue.
Oui....
...
Continue reading...
Categories:
aveugle, heartbroken,
Form: Acrostic