Note: Many older Japanese haiku poets wrote haiku without verbs,adverbs,adjectives ,hence my title today.
Of course they wrote in Japanese so such a theory does not always easily cross/transfer linguistic barriers.
evening perfume a flower blossom primrose memory of you HIKU is the English language version(including translations)with similar economy of words without "telling all" thereby to ' show ' (conforming to the key to true imagist poetry),&to avoid 'as'&'to' & the use of past tense verbs (often without verbs,adverbs,adjectives )A verse freed from syllabic constraint within its triplicity of format& inherently enigmatic & still with a caesura and surprise ending.
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Be the first to comment on this poem. Encourage this poet.