Get Your Premium Membership

Best Famous Wary Poems

Here is a collection of the all-time best famous Wary poems. This is a select list of the best famous Wary poetry. Reading, writing, and enjoying famous Wary poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of wary poems.

Search and read the best famous Wary poems, articles about Wary poems, poetry blogs, or anything else Wary poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Marilyn Hacker | Create an image from this poem

Scars on Paper

 An unwrapped icon, too potent to touch,
she freed my breasts from the camp Empire dress.
Now one of them's the shadow of a breast with a lost object's half-life, with as much life as an anecdotal photograph: me, Kim and Iva, all stripped to the waist, hiking near Russian River on June first '79: Iva's five-and-a-half.
While she was almost twenty, wearing black T-shirts in D.
C.
, where we hadn't met.
You lay your palm, my love, on my flat chest.
In lines alive with what is not regret, she takes her own path past, doesn't turn back.
Persistently, on paper, we exist.
Persistently, on paper, we exist.
You'd touch me if you could, but you're, in fact, three thousand miles away.
And my intact body is eighteen months paper: the past a fragile eighteen months regime of trust in slash-and-burn, in vitamin pills, backed by no statistics.
Each day I enact survivor's rituals, blessing the crust I tear from the warm loaf, blessing the hours in which I didn't or in which I did consider my own death.
I am not yet statistically a survivor (that is sixty months).
On paper, someone flowers and flares alive.
I knew her.
But she's dead.
She flares alive.
I knew her.
But she's dead.
I flirted with her, might have been her friend, but transatlantic schedules intervened.
She wrote a book about her Freedom Ride, the wary elders whom she taught to read, — herself half-British, twenty-six, white-blonde, with thirty years to live.
And I happened to open up The Nation to that bad news which I otherwise might not have known (not breast cancer: cancer of the brain).
Words take the absent friend away again.
Alone, I think, she called, alone, upon her courage, tried in ways she'd not have wished by pain and fear: her courage, extinguished.
The pain and fear some courage extinguished at disaster's denouement come back daily, banal: is that brownish-black mole the next chapter? Was the ache enmeshed between my chest and armpit when I washed rogue cells' new claw, or just a muscle ache? I'm not yet desperate enough to take comfort in being predeceased: the anguish when the Harlem doctor, the Jewish dancer, die of AIDS, the Boston seminary's dean succumbs "after brief illness" to cancer.
I like mossed slabs in country cemeteries with wide-paced dates, candles in jars, whose tallow glows on summer evenings, desk-lamp yellow.
Aglow in summer evening, a desk-lamp's yellow moonlight peruses notebooks, houseplants, texts, while an aging woman thinks of sex in the present tense.
Desire may follow, urgent or elegant, cut raw or mellow with wine and ripe black figs: a proof, the next course, a simple question, the complex response, a burning sweetness she will swallow.
The opening mind is sexual and ready to embrace, incarnate in its prime.
Rippling concentrically from summer's gold disc, desire's iris expands, steady with blood beat.
Each time implies the next time.
The aging woman hopes she will grow old.
The aging woman hopes she will grow old.
A younger woman has a dazzling vision of bleeding wrists, her own, the clean incisions suddenly there, two open mouths.
They told their speechless secrets, witnesses not called to what occurred with as little volition of hers as these phantom wounds.
Intense precision of scars, in flesh, in spirit.
I'm enrolled by mine in ranks where now I'm "being brave" if I take off my shirt in a hot crowd sunbathing, or demonstrating for Dyke Pride.
Her bravery counters the kitchen knives' insinuation that the scars be made.
With, or despite our scars, we stay alive.
"With, or despite our scars, we stayed alive until the Contras or the Government or rebel troops came, until we were sent to 'relocation camps' until the archives burned, until we dug the ditch, the grave beside the aspen grove where adolescent boys used to cut class, until we went to the precinct house, eager to behave like citizens.
.
.
" I count my hours and days, finger for luck the word-scarred table which is not my witness, shares all innocent objects' silence: a tin plate, a basement door, a spade, barbed wire, a ring of keys, an unwrapped icon, too potent to touch.


Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

As a Strong Bird on Pinions Free

 1
AS a strong bird on pinions free, 
Joyous, the amplest spaces heavenward cleaving, 
Such be the thought I’d think to-day of thee, America, 
Such be the recitative I’d bring to-day for thee.
The conceits of the poets of other lands I bring thee not, Nor the compliments that have served their turn so long, Nor rhyme—nor the classics—nor perfume of foreign court, or indoor library; But an odor I’d bring to-day as from forests of pine in the north, in Maine—or breath of an Illinois prairie, With open airs of Virginia, or Georgia, or Tennessee—or from Texas uplands, or Florida’s glades, With presentment of Yellowstone’s scenes, or Yosemite; And murmuring under, pervading all, I’d bring the rustling sea-sound, That endlessly sounds from the two great seas of the world.
And for thy subtler sense, subtler refrains, O Union! Preludes of intellect tallying these and thee—mind-formulas fitted for thee—real, and sane, and large as these and thee; Thou, mounting higher, diving deeper than we knew—thou transcendental Union! By thee Fact to be justified—blended with Thought; Thought of Man justified—blended with God: Through thy Idea—lo! the immortal Reality! Through thy Reality—lo! the immortal Idea! 2 Brain of the New World! what a task is thine! To formulate the Modern.
.
.
.
.
Out of the peerless grandeur of the modern, Out of Thyself—comprising Science—to recast Poems, Churches, Art, (Recast—may-be discard them, end them—May-be their work is done—who knows?) By vision, hand, conception, on the background of the mighty past, the dead, To limn, with absolute faith, the mighty living present.
(And yet, thou living, present brain! heir of the dead, the Old World brain! Thou that lay folded, like an unborn babe, within its folds so long! Thou carefully prepared by it so long!—haply thou but unfoldest it—only maturest it; It to eventuate in thee—the essence of the by-gone time contain’d in thee; Its poems, churches, arts, unwitting to themselves, destined with reference to thee, The fruit of all the Old, ripening to-day in thee.
) 3 Sail—sail thy best, ship of Democracy! Of value is thy freight—’tis not the Present only, The Past is also stored in thee! Thou holdest not the venture of thyself alone—not of thy western continent alone; Earth’s résumé entire floats on thy keel, O ship—is steadied by thy spars; With thee Time voyages in trust—the antecedent nations sink or swim with thee; With all their ancient struggles, martyrs, heroes, epics, wars, thou bear’st the other continents; Theirs, theirs as much as thine, the destination-port triumphant: —Steer, steer with good strong hand and wary eye, O helmsman—thou carryest great companions, Venerable, priestly Asia sails this day with thee, And royal, feudal Europe sails with thee.
4 Beautiful World of new, superber Birth, that rises to my eyes, Like a limitless golden cloud, filling the western sky; Emblem of general Maternity, lifted above all; Sacred shape of the bearer of daughters and sons; Out of thy teeming womb, thy giant babes in ceaseless procession issuing, Acceding from such gestation, taking and giving continual strength and life; World of the Real! world of the twain in one! World of the Soul—born by the world of the real alone—led to identity, body, by it alone; Yet in beginning only—incalculable masses of composite, precious materials, By history’s cycles forwarded—by every nation, language, hither sent, Ready, collected here—a freer, vast, electric World, to be constructed here, (The true New World—the world of orbic Science, Morals, Literatures to come,) Thou Wonder World, yet undefined, unform’d—neither do I define thee; How can I pierce the impenetrable blank of the future? I feel thy ominous greatness, evil as well as good; I watch thee, advancing, absorbing the present, transcending the past; I see thy light lighting and thy shadow shadowing, as if the entire globe; But I do not undertake to define thee—hardly to comprehend thee; I but thee name—thee prophecy—as now! I merely thee ejaculate! Thee in thy future; Thee in thy only permanent life, career—thy own unloosen’d mind—thy soaring spirit; Thee as another equally needed sun, America—radiant, ablaze, swift-moving, fructifying all; Thee! risen in thy potent cheerfulness and joy—thy endless, great hilarity! (Scattering for good the cloud that hung so long—that weigh’d so long upon the mind of man, The doubt, suspicion, dread, of gradual, certain decadence of man;) Thee in thy larger, saner breeds of Female, Male—thee in thy athletes, moral, spiritual, South, North, West, East, (To thy immortal breasts, Mother of All, thy every daughter, son, endear’d alike, forever equal;) Thee in thy own musicians, singers, artists, unborn yet, but certain; Thee in thy moral wealth and civilization (until which thy proudest material wealth and civilization must remain in vain;) Thee in thy all-supplying, all-enclosing Worship—thee in no single bible, saviour, merely, Thy saviours countless, latent within thyself—thy bibles incessant, within thyself, equal to any, divine as any; Thee in an education grown of thee—in teachers, studies, students, born of thee; Thee in thy democratic fetes, en masse—thy high original festivals, operas, lecturers, preachers; Thee in thy ultimata, (the preparations only now completed—the edifice on sure foundations tied,) Thee in thy pinnacles, intellect, thought—thy topmost rational joys—thy love, and godlike aspiration, In thy resplendent coming literati—thy full-lung’d orators—thy sacerdotal bards—kosmic savans, These! these in thee, (certain to come,) to-day I prophecy.
5 Land tolerating all—accepting all—not for the good alone—all good for thee; Land in the realms of God to be a realm unto thyself; Under the rule of God to be a rule unto thyself.
(Lo! where arise three peerless stars, To be thy natal stars, my country—Ensemble—Evolution—Freedom, Set in the sky of Law.
) Land of unprecedented faith—God’s faith! Thy soil, thy very subsoil, all upheav’d; The general inner earth, so long, so sedulously draped over, now and hence for what it is, boldly laid bare, Open’d by thee to heaven’s light, for benefit or bale.
Not for success alone; Not to fair-sail unintermitted always; The storm shall dash thy face—the murk of war, and worse than war, shall cover thee all over; (Wert capable of war—its tug and trials? Be capable of peace, its trials; For the tug and mortal strain of nations come at last in peace—not war;) In many a smiling mask death shall approach, beguiling thee—thou in disease shalt swelter; The livid cancer spread its hideous claws, clinging upon thy breasts, seeking to strike thee deep within; Consumption of the worst—moral consumption—shall rouge thy face with hectic: But thou shalt face thy fortunes, thy diseases, and surmount them all, Whatever they are to-day, and whatever through time they may be, They each and all shall lift, and pass away, and cease from thee; While thou, Time’s spirals rounding—out of thyself, thyself still extricating, fusing, Equable, natural, mystical Union thou—(the mortal with immortal blent,) Shalt soar toward the fulfilment of the future—the spirit of the body and the mind, The Soul—its destinies.
The Soul, its destinies—the real real, (Purport of all these apparitions of the real;) In thee, America, the Soul, its destinies; Thou globe of globes! thou wonder nebulous! By many a throe of heat and cold convuls’d—(by these thyself solidifying;) Thou mental, moral orb! thou New, indeed new, Spiritual World! The Present holds thee not—for such vast growth as thine—for such unparallel’d flight as thine, The Future only holds thee, and can hold thee.
Written by Henry David Thoreau | Create an image from this poem

Inspiration

 Whate'er we leave to God, God does, 
And blesses us; 
The work we choose should be our own, 
God leaves alone.
If with light head erect I sing, Though all the Muses lend their force, From my poor love of anything, The verse is weak and shallow as its source.
But if with bended neck I grope Listening behind me for my wit, With faith superior to hope, More anxious to keep back than forward it; Making my soul accomplice there Unto the flame my heart hath lit, Then will the verse forever wear-- Time cannot bend the line which God hath writ.
Always the general show of things Floats in review before my mind, And such true love and reverence brings, That sometimes I forget that I am blind.
But now there comes unsought, unseen, Some clear divine electuary, And I, who had but sensual been, Grow sensible, and as God is, am wary.
I hearing get, who had but ears, And sight, who had but eyes before, I moments live, who lived but years, And truth discern, who knew but learning's lore.
I hear beyond the range of sound, I see beyond the range of sight, New earths and skies and seas around, And in my day the sun doth pale his light.
A clear and ancient harmony Pierces my soul through all its din, As through its utmost melody-- Farther behind than they, farther within.
More swift its bolt than lightning is, Its voice than thunder is more loud, It doth expand my privacies To all, and leave me single in the crowd.
It speaks with such authority, With so serene and lofty tone, That idle Time runs gadding by, And leaves me with Eternity alone.
Now chiefly is my natal hour, And only now my prime of life; Of manhood's strength it is the flower, 'Tis peace's end and war's beginning strife.
It comes in summer's broadest noon, By a grey wall or some chance place, Unseasoning Time, insulting June, And vexing day with its presuming face.
Such fragrance round my couch it makes, More rich than are Arabian drugs, That my soul scents its life and wakes The body up beneath its perfumed rugs.
Such is the Muse, the heavenly maid, The star that guides our mortal course, Which shows where life's true kernel's laid, Its wheat's fine flour, and its undying force.
She with one breath attunes the spheres, And also my poor human heart, With one impulse propels the years Around, and gives my throbbing pulse its start.
I will not doubt for evermore, Nor falter from a steadfast faith, For thought the system be turned o'er, God takes not back the word which once He saith.
I will not doubt the love untold Which not my worth nor want has bought, Which wooed me young, and woos me old, And to this evening hath me brought.
My memory I'll educate To know the one historic truth, Remembering to the latest date The only true and sole immortal youth.
Be but thy inspiration given, No matter through what danger sought, I'll fathom hell or climb to heaven, And yet esteem that cheap which love has bought.
___________________ Fame cannot tempt the bard Who's famous with his God, Nor laurel him reward Who has his Maker's nod.
Written by Robert Louis Stevenson | Create an image from this poem

Pirate Story

 Three of us afloat in the meadow by the swing, 
Three of us abroad in the basket on the lea.
Winds are in the air, they are blowing in the spring, And waves are on the meadow like the waves there are at sea.
Where shall we adventure, to-day that we're afloat, Wary of the weather and steering by a star? Shall it be to Africa, a-steering of the boat, To Providence, or Babylon or off to Malabar? Hi! but here's a squadron a-rowing on the sea-- Cattle on the meadow a-charging with a roar! Quick, and we'll escape them, they're as mad as they can be, The wicket is the harbour and the garden is the shore.
Written by Rita Dove | Create an image from this poem

The Bistro Styx

 She was thinner, with a mannered gauntness
as she paused just inside the double
glass doors to survey the room, silvery cape
billowing dramatically behind her.
What's this, I thought, lifting a hand until she nodded and started across the parquet; that's when I saw she was dressed all in gray, from a kittenish cashmere skirt and cowl down to the graphite signature of her shoes.
"Sorry I'm late," she panted, though she wasn't, sliding into the chair, her cape tossed off in a shudder of brushed steel.
We kissed.
Then I leaned back to peruse my blighted child, this wary aristocratic mole.
"How's business?" I asked, and hazarded a motherly smile to keep from crying out: Are you content to conduct your life as a cliché and, what's worse, an anachronism, the brooding artist's demimonde? Near the rue Princesse they had opened a gallery cum souvenir shop which featured fuzzy off-color Monets next to his acrylics, no doubt, plus beared African drums and the occasional miniature gargoyle from Notre Dame the Great Artist had carved at breakfast with a pocket knife.
"Tourists love us.
The Parisians, of course"-- she blushed--"are amused, though not without a certain admiration .
.
.
" The Chateaubriand arrived on a bone-white plate, smug and absolute in its fragrant crust, a black plug steaming like the heart plucked from the chest of a worthy enemy; one touch with her fork sent pink juices streaming.
"Admiration for what?"Wine, a bloody Pinot Noir, brought color to her cheeks.
"Why, the aplomb with which we've managed to support our Art"--meaning he'd convinced her to pose nude for his appalling canvases, faintly futuristic landscapes strewn with carwrecks and bodies being chewed by rabid cocker spaniels.
"I'd like to come by the studio," I ventured, "and see the new stuff.
" "Yes, if you wish .
.
.
"A delicate rebuff before the warning: "He dresses all in black now.
Me, he drapes in blues and carmine-- and even though I think it's kinda cute, in company I tend toward more muted shades.
" She paused and had the grace to drop her eyes.
She did look ravishing, spookily insubstantial, a lipstick ghost on tissue, or as if one stood on a fifth-floor terrace peering through a fringe of rain at Paris' dreaming chimney pots, each sooty issue wobbling skyward in an ecstatic oracular spiral.
"And he never thinks of food.
I wish I didn't have to plead with him to eat.
.
.
.
"Fruit and cheese appeared, arrayed on leaf-green dishes.
I stuck with café crème.
"This Camembert's so ripe," she joked, "it's practically grown hair," mucking a golden glob complete with parsley sprig onto a heel of bread.
Nothing seemed to fill her up: She swallowed, sliced into a pear, speared each tear-shaped lavaliere and popped the dripping mess into her pretty mouth.
Nowhere the bright tufted fields, weighted vines and sun poured down out of the south.
"But are you happy?"Fearing, I whispered it quickly.
"What?You know, Mother"-- she bit into the starry rose of a fig-- "one really should try the fruit here.
" I've lost her, I thought, and called for the bill.


Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Hiawathas Childhood

 Downward through the evening twilight, 
In the days that are forgotten, 
In the unremembered ages, 
From the full moon fell Nokomis, 
Fell the beautiful Nokomis, 
She a wife, but not a mother.
She was sporting with her women, Swinging in a swing of grape-vines, When her rival the rejected, Full of jealousy and hatred, Cut the leafy swing asunder, Cut in twain the twisted grape-vines, And Nokomis fell affrighted Downward through the evening twilight, On the Muskoday, the meadow, On the prairie full of blossoms.
"See! a star falls!" said the people; "From the sky a star is falling!" There among the ferns and mosses, There among the prairie lilies, On the Muskoday, the meadow, In the moonlight and the starlight, Fair Nokomis bore a daughter.
And she called her name Wenonah, As the first-born of her daughters.
And the daughter of Nokomis Grew up like the prairie lilies, Grew a tall and slender maiden, With the beauty of the moonlight, With the beauty of the starlight.
And Nokomis warned her often, Saying oft, and oft repeating, "Oh, beware of Mudjekeewis, Of the West-Wind, Mudjekeewis; Listen not to what he tells you; Lie not down upon the meadow, Stoop not down among the lilies, Lest the West-Wind come and harm you!" But she heeded not the warning, Heeded not those words of wisdom, And the West-Wind came at evening, Walking lightly o'er the prairie, Whispering to the leaves and blossoms, Bending low the flowers and grasses, Found the beautiful Wenonah, Lying there among the lilies, Wooed her with his words of sweetness, Wooed her with his soft caresses, Till she bore a son in sorrow, Bore a son of love and sorrow.
Thus was born my Hiawatha, Thus was born the child of wonder; But the daughter of Nokomis, Hiawatha's gentle mother, In her anguish died deserted By the West-Wind, false and faithless, By the heartless Mudjekeewis.
For her daughter long and loudly Wailed and wept the sad Nokomis; "Oh that I were dead!" she murmured, "Oh that I were dead, as thou art! No more work, and no more weeping, Wahonowin! Wahonowin!" By the shores of Gitche Gumee, By the shining Big-Sea-Water, Stood the wigwam of Nokomis, Daughter of the Moon, Nokomis.
Dark behind it rose the forest, Rose the black and gloomy pine-trees, Rose the firs with cones upon them; Bright before it beat the water, Beat the clear and sunny water, Beat the shining Big-Sea-Water.
There the wrinkled old Nokomis Nursed the little Hiawatha, Rocked him in his linden cradle, Bedded soft in moss and rushes, Safely bound with reindeer sinews; Stilled his fretful wail by saying, "Hush! the Naked Bear will hear thee!" Lulled him into slumber, singing, "Ewa-yea! my little owlet! Who is this, that lights the wigwam? With his great eyes lights the wigwam? Ewa-yea! my little owlet!" Many things Nokomis taught him Of the stars that shine in heaven; Showed him Ishkoodah, the comet, Ishkoodah, with fiery tresses; Showed the Death-Dance of the spirits, Warriors with their plumes and war-clubs, Flaring far away to northward In the frosty nights of Winter; Showed the broad white road in heaven, Pathway of the ghosts, the shadows, Running straight across the heavens, Crowded with the ghosts, the shadows.
At the door on summer evenings Sat the little Hiawatha; Heard the whispering of the pine-trees, Heard the lapping of the waters, Sounds of music, words of wonder; 'Minne-wawa!" said the Pine-trees, Mudway-aushka!" said the water.
Saw the fire-fly, Wah-wah-taysee, Flitting through the dusk of evening, With the twinkle of its candle Lighting up the brakes and bushes, And he sang the song of children, Sang the song Nokomis taught him: "Wah-wah-taysee, little fire-fly, Little, flitting, white-fire insect, Little, dancing, white-fire creature, Light me with your little candle, Ere upon my bed I lay me, Ere in sleep I close my eyelids!" Saw the moon rise from the water Rippling, rounding from the water, Saw the flecks and shadows on it, Whispered, "What is that, Nokomis?" And the good Nokomis answered: "Once a warrior, very angry, Seized his grandmother, and threw her Up into the sky at midnight; Right against the moon he threw her; 'T is her body that you see there.
" Saw the rainbow in the heaven, In the eastern sky, the rainbow, Whispered, "What is that, Nokomis?" And the good Nokomis answered: "'T is the heaven of flowers you see there; All the wild-flowers of the forest, All the lilies of the prairie, When on earth they fade and perish, Blossom in that heaven above us.
" When he heard the owls at midnight, Hooting, laughing in the forest, 'What is that?" he cried in terror, "What is that," he said, "Nokomis?" And the good Nokomis answered: "That is but the owl and owlet, Talking in their native language, Talking, scolding at each other.
" Then the little Hiawatha Learned of every bird its language, Learned their names and all their secrets, How they built their nests in Summer, Where they hid themselves in Winter, Talked with them whene'er he met them, Called them "Hiawatha's Chickens.
" Of all beasts he learned the language, Learned their names and all their secrets, How the beavers built their lodges, Where the squirrels hid their acorns, How the reindeer ran so swiftly, Why the rabbit was so timid, Talked with them whene'er he met them, Called them "Hiawatha's Brothers.
" Then Iagoo, the great boaster, He the marvellous story-teller, He the traveller and the talker, He the friend of old Nokomis, Made a bow for Hiawatha; From a branch of ash he made it, From an oak-bough made the arrows, Tipped with flint, and winged with feathers, And the cord he made of deer-skin.
Then he said to Hiawatha: "Go, my son, into the forest, Where the red deer herd together, Kill for us a famous roebuck, Kill for us a deer with antlers!" Forth into the forest straightway All alone walked Hiawatha Proudly, with his bow and arrows; And the birds sang round him, o'er him, "Do not shoot us, Hiawatha!" Sang the robin, the Opechee, Sang the bluebird, the Owaissa, "Do not shoot us, Hiawatha!" Up the oak-tree, close beside him, Sprang the squirrel, Adjidaumo, In and out among the branches, Coughed and chattered from the oak-tree, Laughed, and said between his laughing, "Do not shoot me, Hiawatha!" And the rabbit from his pathway Leaped aside, and at a distance Sat erect upon his haunches, Half in fear and half in frolic, Saying to the little hunter, "Do not shoot me, Hiawatha!" But he heeded not, nor heard them, For his thoughts were with the red deer; On their tracks his eyes were fastened, Leading downward to the river, To the ford across the river, And as one in slumber walked he.
Hidden in the alder-bushes, There he waited till the deer came, Till he saw two antlers lifted, Saw two eyes look from the thicket, Saw two nostrils point to windward, And a deer came down the pathway, Flecked with leafy light and shadow.
And his heart within him fluttered, Trembled like the leaves above him, Like the birch-leaf palpitated, As the deer came down the pathway.
Then, upon one knee uprising, Hiawatha aimed an arrow; Scarce a twig moved with his motion, Scarce a leaf was stirred or rustled, But the wary roebuck started, Stamped with all his hoofs together, Listened with one foot uplifted, Leaped as if to meet the arrow; Ah! the singing, fatal arrow, Like a wasp it buzzed and stung him! Dead he lay there in the forest, By the ford across the river; Beat his timid heart no longer, But the heart of Hiawatha Throbbed and shouted and exulted, As he bore the red deer homeward, And Iagoo and Nokomis Hailed his coming with applauses.
From the red deer's hide Nokomis Made a cloak for Hiawatha, From the red deer's flesh Nokomis Made a banquet to his honor.
All the village came and feasted, All the guests praised Hiawatha, Called him Strong-Heart, Soan-ge-taha! Called him Loon-Heart, Mahn-go-taysee!
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Blessing The Cornfields

 Sing, O Song of Hiawatha,
Of the happy days that followed,
In the land of the Ojibways,
In the pleasant land and peaceful!
Sing the mysteries of Mondamin,
Sing the Blessing of the Cornfields!
Buried was the bloody hatchet,
Buried was the dreadful war-club,
Buried were all warlike weapons,
And the war-cry was forgotten.
There was peace among the nations; Unmolested roved the hunters, Built the birch canoe for sailing, Caught the fish in lake and river, Shot the deer and trapped the beaver; Unmolested worked the women, Made their sugar from the maple, Gathered wild rice in the meadows, Dressed the skins of deer and beaver.
All around the happy village Stood the maize-fields, green and shining, Waved the green plumes of Mondamin, Waved his soft and sunny tresses, Filling all the land with plenty.
`T was the women who in Spring-time Planted the broad fields and fruitful, Buried in the earth Mondamin; `T was the women who in Autumn Stripped the yellow husks of harvest, Stripped the garments from Mondamin, Even as Hiawatha taught them.
Once, when all the maize was planted, Hiawatha, wise and thoughtful, Spake and said to Minnehaha, To his wife, the Laughing Water: "You shall bless to-night the cornfields, Draw a magic circle round them, To protect them from destruction, Blast of mildew, blight of insect, Wagemin, the thief of cornfields, Paimosaid, who steals the maize-ear "In the night, when all Is silence,' In the night, when all Is darkness, When the Spirit of Sleep, Nepahwin, Shuts the doors of all the wigwams, So that not an ear can hear you, So that not an eye can see you, Rise up from your bed in silence, Lay aside your garments wholly, Walk around the fields you planted, Round the borders of the cornfields, Covered by your tresses only, Robed with darkness as a garment.
"Thus the fields shall be more fruitful, And the passing of your footsteps Draw a magic circle round them, So that neither blight nor mildew, Neither burrowing worm nor insect, Shall pass o'er the magic circle; Not the dragon-fly, Kwo-ne-she, Nor the spider, Subbekashe, Nor the grasshopper, Pah-puk-keena; Nor the mighty caterpillar, Way-muk-kwana, with the bear-skin, King of all the caterpillars!" On the tree-tops near the cornfields Sat the hungry crows and ravens, Kahgahgee, the King of Ravens, With his band of black marauders.
And they laughed at Hiawatha, Till the tree-tops shook with laughter, With their melancholy laughter, At the words of Hiawatha.
"Hear him!" said they; "hear the Wise Man, Hear the plots of Hiawatha!" When the noiseless night descended Broad and dark o'er field and forest, When the mournful Wawonaissa Sorrowing sang among the hemlocks, And the Spirit of Sleep, Nepahwin, Shut the doors of all the wigwams, From her bed rose Laughing Water, Laid aside her garments wholly, And with darkness clothed and guarded, Unashamed and unaffrighted, Walked securely round the cornfields, Drew the sacred, magic circle Of her footprints round the cornfields.
No one but the Midnight only Saw her beauty in the darkness, No one but the Wawonaissa Heard the panting of her bosom Guskewau, the darkness, wrapped her Closely in his sacred mantle, So that none might see her beauty, So that none might boast, "I saw her!" On the morrow, as the day dawned, Kahgahgee, the King of Ravens, Gathered all his black marauders, Crows and blackbirds, jays and ravens, Clamorous on the dusky tree-tops, And descended, fast and fearless, On the fields of Hiawatha, On the grave of the Mondamin.
"We will drag Mondamin," said they, "From the grave where he is buried, Spite of all the magic circles Laughing Water draws around it, Spite of all the sacred footprints Minnehaha stamps upon it!" But the wary Hiawatha, Ever thoughtful, careful, watchful, Had o'erheard the scornful laughter When they mocked him from the tree-tops.
"Kaw!" he said, "my friends the ravens! Kahgahgee, my King of Ravens! I will teach you all a lesson That shall not be soon forgotten!" He had risen before the daybreak, He had spread o'er all the cornfields Snares to catch the black marauders, And was lying now in ambush In the neighboring grove of pine-trees, Waiting for the crows and blackbirds, Waiting for the jays and ravens.
Soon they came with caw and clamor, Rush of wings and cry of voices, To their work of devastation, Settling down upon the cornfields, Delving deep with beak and talon, For the body of Mondamin.
And with all their craft and cunning, All their skill in wiles of warfare, They perceived no danger near them, Till their claws became entangled, Till they found themselves imprisoned In the snares of Hiawatha.
From his place of ambush came he, Striding terrible among them, And so awful was his aspect That the bravest quailed with terror.
Without mercy he destroyed them Right and left, by tens and twenties, And their wretched, lifeless bodies Hung aloft on poles for scarecrows Round the consecrated cornfields, As a signal of his vengeance, As a warning to marauders.
Only Kahgahgee, the leader, Kahgahgee, the King of Ravens, He alone was spared among them As a hostage for his people.
With his prisoner-string he bound him, Led him captive to his wigwam, Tied him fast with cords of elm-bark To the ridge-pole of his wigwam.
"Kahgahgee, my raven!" said he, "You the leader of the robbers, You the plotter of this mischief, The contriver of this outrage, I will keep you, I will hold you, As a hostage for your people, As a pledge of good behavior!" And he left him, grim and sulky, Sitting in the morning sunshine On the summit of the wigwam, Croaking fiercely his displeasure, Flapping his great sable pinions, Vainly struggling for his freedom, Vainly calling on his people! Summer passed, and Shawondasee Breathed his sighs o'er all the landscape, From the South-land sent his ardor, Wafted kisses warm and tender; And the maize-field grew and ripened, Till it stood in all the splendor Of its garments green and yellow, Of its tassels and its plumage, And the maize-ears full and shining Gleamed from bursting sheaths of verdure.
Then Nokomis, the old woman, Spake, and said to Minnehaha: `T is the Moon when, leaves are falling; All the wild rice has been gathered, And the maize is ripe and ready; Let us gather in the harvest, Let us wrestle with Mondamin, Strip him of his plumes and tassels, Of his garments green and yellow!" And the merry Laughing Water Went rejoicing from the wigwam, With Nokomis, old and wrinkled, And they called the women round them, Called the young men and the maidens, To the harvest of the cornfields, To the husking of the maize-ear.
On the border of the forest, Underneath the fragrant pine-trees, Sat the old men and the warriors Smoking in the pleasant shadow.
In uninterrupted silence Looked they at the gamesome labor Of the young men and the women; Listened to their noisy talking, To their laughter and their singing, Heard them chattering like the magpies, Heard them laughing like the blue-jays, Heard them singing like the robins.
And whene'er some lucky maiden Found a red ear in the husking, Found a maize-ear red as blood is, "Nushka!" cried they all together, "Nushka! you shall have a sweetheart, You shall have a handsome husband!" "Ugh!" the old men all responded From their seats beneath the pine-trees.
And whene'er a youth or maiden Found a crooked ear in husking, Found a maize-ear in the husking Blighted, mildewed, or misshapen, Then they laughed and sang together, Crept and limped about the cornfields, Mimicked in their gait and gestures Some old man, bent almost double, Singing singly or together: "Wagemin, the thief of cornfields! Paimosaid, who steals the maize-ear!" Till the cornfields rang with laughter, Till from Hiawatha's wigwam Kahgahgee, the King of Ravens, Screamed and quivered in his anger, And from all the neighboring tree-tops Cawed and croaked the black marauders.
"Ugh!" the old men all responded, From their seats beneath the pine-trees!
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Hiawathas Lamentation

 In those days the Evil Spirits,
All the Manitos of mischief,
Fearing Hiawatha's wisdom,
And his love for Chibiabos,
Jealous of their faithful friendship,
And their noble words and actions,
Made at length a league against them,
To molest them and destroy them.
Hiawatha, wise and wary, Often said to Chibiabos, "O my brother! do not leave me, Lest the Evil Spirits harm you!" Chibiabos, young and heedless, Laughing shook his coal-black tresses, Answered ever sweet and childlike, "Do not fear for me, O brother! Harm and evil come not near me!" Once when Peboan, the Winter, Roofed with ice the Big-Sea-Water, When the snow-flakes, whirling downward, Hissed among the withered oak-leaves, Changed the pine-trees into wigwams, Covered all the earth with silence, Armed with arrows, shod with snow-shoes, Heeding not his brother's warning, Fearing not the Evil Spirits, Forth to hunt the deer with antlers All alone went Chibiabos.
Right across the Big-Sea-Water Sprang with speed the deer before him.
With the wind and snow he followed, O'er the treacherous ice he followed, Wild with all the fierce commotion And the rapture of the hunting.
But beneath, the Evil Spirits Lay in ambush, waiting for him, Broke the treacherous ice beneath him, Dragged him downward to the bottom, Buried in the sand his body.
Unktahee, the god of water, He the god of the Dacotahs, Drowned him in the deep abysses Of the lake of Gitche Gumee.
From the headlands Hiawatha Sent forth such a wail of anguish, Such a fearful lamentation, That the bison paused to listen, And the wolves howled from the prairies, And the thunder in the distance Starting answered "Baim-wawa!" Then his face with black he painted, With his robe his head he covered, In his wigwam sat lamenting, Seven long weeks he sat lamenting, Uttering still this moan of sorrow: "He is dead, the sweet musician! He the sweetest of all singers! He has gone from us forever, He has moved a little nearer To the Master of all music, To the Master of all singing! O my brother, Chibiabos!" And the melancholy fir-trees Waved their dark green fans above him, Waved their purple cones above him, Sighing with him to console him, Mingling with his lamentation Their complaining, their lamenting.
Came the Spring, and all the forest Looked in vain for Chibiabos; Sighed the rivulet, Sebowisha, Sighed the rushes in the meadow.
From the tree-tops sang the bluebird, Sang the bluebird, the Owaissa, "Chibiabos! Chibiabos! He is dead, the sweet musician!" From the wigwam sang the robin, Sang the robin, the Opechee, "Chibiabos! Chibiabos! He is dead, the sweetest singer!" And at night through all the forest Went the whippoorwill complaining, Wailing went the Wawonaissa, "Chibiabos! Chibiabos! He is dead, the sweet musician! He the sweetest of all singers!" Then the Medicine-men, the Medas, The magicians, the Wabenos, And the Jossakeeds, the Prophets, Came to visit Hiawatha; Built a Sacred Lodge beside him, To appease him, to console him, Walked in silent, grave procession, Bearing each a pouch of healing, Skin of beaver, lynx, or otter, Filled with magic roots and simples, Filled with very potent medicines.
When he heard their steps approaching~, Hiawatha ceased lamenting, Called no more on Chibiabos; Naught he questioned, naught he answered, But his mournful head uncovered, From his face the mourning colors Washed he slowly and in silence, Slowly and in silence followed Onward to the Sacred Wigwam.
There a magic drink they gave him, Made of Nahma-wusk, the spearmint, And Wabeno-wusk, the yarrow, Roots of power, and herbs of healing; Beat their drums, and shook their rattles; Chanted singly and in chorus, Mystic songs like these, they chanted.
"I myself, myself! behold me! `T Is the great Gray Eagle talking; Come, ye white crows, come and hear him! The loud-speaking thunder helps me; All the unseen spirits help me; I can hear their voices calling, All around the sky I hear them! I can blow you strong, my brother, I can heal you, Hiawatha!" "Hi-au-ha!" replied the chorus, "Wayha-way!" the mystic chorus.
Friends of mine are all the serpents! Hear me shake my skin of hen-hawk! Mahng, the white loon, I can kill him; I can shoot your heart and kill it! I can blow you strong, my brother, I can heal you, Hiawatha !" "Hi-au-ha!" replied the chorus, "Wayhaway!" the mystic chorus.
"I myself, myself! the prophet! When I speak the wigwam trembles, Shakes the Sacred Lodge with terror, Hands unseen begin to shake it! When I walk, the sky I tread on Bends and makes a noise beneath me! I can blow you strong, my brother! Rise and speak, O Hiawatha!" "Hi-au-ha!" replied the chorus, "Way-ha-way!" the mystic chorus.
Then they shook their medicine-pouches O'er the head of Hiawatha, Danced their medicine-dance around him; And upstarting wild and haggard, Like a man from dreams awakened, He was healed of all his madness.
As the clouds are swept from heaven, Straightway from his brain departed All his moody melancholy; As the ice is swept from rivers, Straightway from his heart departed All his sorrow and affliction.
Then they summoned Chibiabos From his grave beneath the waters, From the sands of Gitche Gumee Summoned Hiawatha's brother.
And so mighty was the magic Of that cry and invocation, That he heard it as he lay there Underneath the Big-Sea-Water; From the sand he rose and listened, Heard the music and the singing, Came, obedient to the summons, To the doorway of the wigwam, But to enter they forbade him.
Through a chink a coal they gave him, Through the door a burning fire-brand; Ruler in the Land of Spirits, Ruler o'er the dead, they made him, Telling him a fire to kindle For all those that died thereafter, Camp-fires for their night encampments On their solitary journey To the kingdom of Ponemah, To the land of the Hereafter.
From the village of his childhood, From the homes of those who knew him, Passing silent through the forest, Like a smoke-wreath wafted sideways, Slowly vanished Chibiabos! Where he passed, the branches moved not, Where he trod, the grasses bent not, And the fallen leaves of last year Made no sound beneath his footstep.
Four whole days he journeyed onward Down the pathway of the dead men; On the dead-man's strawberry feasted, Crossed the melancholy river, On the swinging log he crossed it, Came unto the Lake of Silver, In the Stone Canoe was carried To the Islands of the Blessed, To the land of ghosts and shadows.
On that journey, moving slowly, Many weary spirits saw he, Panting under heavy burdens, Laden with war-clubs, bows and arrows, Robes of fur, and pots and kettles, And with food that friends had given For that solitary journey.
"Ay! why do the living," said they, "Lay such heavy burdens on us! Better were it to go naked, Better were it to go fasting, Than to bear such heavy burdens On our long and weary journey!" Forth then issued Hiawatha, Wandered eastward, wandered westward, Teaching men the use of simples And the antidotes for poisons, And the cure of all diseases.
Thus was first made known to mortals All the mystery of Medamin, All the sacred art of healing.
Written by William Matthews | Create an image from this poem

Dire Cure

 "First, do no harm," the Hippocratic
Oath begins, but before she might enjoy
such balm, the docs had to harm her tumor.
It was large, rare, and so anomalous in its behavior that at first they mis- diagnosed it.
"Your wife will die of it within a year.
" But in ten days or so I sat beside her bed with hot-and-sour soup and heard an intern congratulate her on her new diagnosis: a children's cancer (doesn't that possessive break your heart?) had possessed her.
I couldn't stop personifying it.
Devious, dour, it had a clouded heart, like Iago's.
It loved disguise.
It was a garrison in a captured city, a bad horror film (The Blob), a stowaway, an inside job.
If I could make it be like something else, I wouldn't have to think of it as what, in fact, it was: part of my lovely wife.
Next, then, chemotherapy.
Her hair fell out in tufts, her color dulled, she sat laced to bags of poison she endured somewhat better than her cancer cells could, though not by much.
And indeed, the cancer cells waned more slowly than the chemical "cocktails" (one the bright color of Campari), as the chemo nurses called them, dripped into her.
There were three hundred days of this: a week inside the hospital and two weeks out, the fierce elixirs percolating all the while.
She did five weeks of radiation, too, Monday to Friday like a stupid job.
She wouldn't eat the food the hospital wheeled in.
"Pureed fish" and "minced fish" were worth, I thought, a sharp surge of food snobbery, but she'd grown averse to it all -- the nurses' crepe soles' muffled squeaks along the hall, the filtered air, the smothered urge to read, the fear, the perky visitors, flowers she'd not been sent when she was well, the room- mate (what do "semiprivate" and "extra virgin" have in common?) who died, the nights she wept and sweated faster than the tubes could moisten her with lurid poison.
One chemotherapy veteran, six years in remission, chanced on her former chemo nurse at a bus stop and threw up.
My wife's tumor has not come back.
I like to think of it in Tumor Hell strapped to a dray, flat as a deflated football, bleak and nubbled like a poorly ironed truffle.
There's one tense in Tumor Hell: forever, or what we call the present.
For that long the flaccid tumor marinates in lurid toxins.
Tumor Hell Clinic is, it turns out, a teaching hospital.
Every century or so, the way we'd measure it, a chief doc brings a pack of students round.
They run some simple tests: surge current through the tumor, batter it with mallets, push a wood-plane across its pebbled hide and watch a scurf of tumor- pelt kink loose from it, impale it, strafe it with lye and napalm.
There might be nothing left in there but a still space surrounded by a carapace.
"This one is nearly dead," the chief doc says.
"What's the cure for that?" The students know: "Kill it slower, of course.
" They sprinkle it with rock salt and move on.
Here on the aging earth the tumor's gone: My wife is hale, though wary, and why not? Once you've had cancer, you don't get headaches anymore, you get brain tumors, at least until the aspirin kicks in.
Her hair's back, her weight, her appetite.
"And what about you?" friends ask me.
First the fear felt like sudden weightlessness: I couldn't steer and couldn't stay.
I couldn't concentrate: surely my spit would dry before I could slather a stamp.
I made a list of things to do next day before I went to bed, slept like a cork, woke to no more memory of last night's list than smoke has of fire, made a new list, began to do the things on it, wept, paced, berated myself, drove to the hospital, and brought my wife food from the takeout joints that ring a hospital as surely as brothels surround a gold strike.
I drove home rancid with anger at her luck and mine -- anger that filled me the same way nature hates a vacuum.
"This must be hell for you," some said.
Hell's not other people: Sartre was wrong about that, too.
L'enfer, c'est moi? I've not got the ego for it.
There'd be no hell if Dante hadn't built a model of his rage so well, and he contrived to get exiled from it, for it was Florence.
Why would I live in hell? I love New York.
Some even said the tumor and fierce cure were harder on the care giver -- yes, they said "care giver" -- than on the "sick person.
" They were wrong who said those things.
Of course I hated it, but some of "it" was me -- the self-pity I allowed myself, the brave poses I struck.
The rest was dire threat my wife met with moral stubbornness, terror, rude jokes, nausea, you name it.
No, let her think of its name and never say it, as if it were the name of God.
Written by Sylvia Plath | Create an image from this poem

Black Rook In Rainy Weather

 On the stiff twig up there
Hunches a wet black rook
Arranging and rearranging its feathers in the rain.
I do not expect a miracle Or an accident To set the sight on fire In my eye, nor seek Any more in the desultory weather some design, But let spotted leaves fall as they fall, Without ceremony, or portent.
Although, I admit, I desire, Occasionally, some backtalk From the mute sky, I can't honestly complain: A certain minor light may still Lean incandescent Out of kitchen table or chair As if a celestial burning took Possession of the most obtuse objects now and then -- Thus hallowing an interval Otherwise inconsequent By bestowing largesse, honor, One might say love.
At any rate, I now walk Wary (for it could happen Even in this dull, ruinous landscape); skeptical, Yet politic; ignorant Of whatever angel may choose to flare Suddenly at my elbow.
I only know that a rook Ordering its black feathers can so shine As to seize my senses, haul My eyelids up, and grant A brief respite from fear Of total neutrality.
With luck, Trekking stubborn through this season Of fatigue, I shall Patch together a content Of sorts.
Miracles occur, If you care to call those spasmodic Tricks of radiance miracles.
The wait's begun again, The long wait for the angel, For that rare, random descent.

Book: Reflection on the Important Things