Written by
Walt Whitman |
1
OUT of the cradle endlessly rocking,
Out of the mocking-bird’s throat, the musical shuttle,
Out of the Ninth-month midnight,
Over the sterile sands, and the fields beyond, where the child, leaving his bed, wander’d
alone, bare-headed, barefoot,
Down from the shower’d halo,
Up from the mystic play of shadows, twining and twisting as if they were alive,
Out from the patches of briers and blackberries,
From the memories of the bird that chanted to me,
From your memories, sad brother—from the fitful risings and fallings I heard,
From under that yellow half-moon, late-risen, and swollen as if with tears,
From those beginning notes of sickness and love, there in the transparent mist,
From the thousand responses of my heart, never to cease,
From the myriad thence-arous’d words,
From the word stronger and more delicious than any,
From such, as now they start, the scene revisiting,
As a flock, twittering, rising, or overhead passing,
Borne hither—ere all eludes me, hurriedly,
A man—yet by these tears a little boy again,
Throwing myself on the sand, confronting the waves,
I, chanter of pains and joys, uniter of here and hereafter,
Taking all hints to use them—but swiftly leaping beyond them,
A reminiscence sing.
2
Once, Paumanok,
When the snows had melted—when the lilac-scent was in the air, and the Fifth-month grass
was
growing,
Up this sea-shore, in some briers,
Two guests from Alabama—two together,
And their nest, and four light-green eggs, spotted with brown,
And every day the he-bird, to and fro, near at hand,
And every day the she-bird, crouch’d on her nest, silent, with bright eyes,
And every day I, a curious boy, never too close, never disturbing them,
Cautiously peering, absorbing, translating.
3
Shine! shine! shine!
Pour down your warmth, great Sun!
While we bask—we two together.
Two together!
Winds blow South, or winds blow North,
Day come white, or night come black,
Home, or rivers and mountains from home,
Singing all time, minding no time,
While we two keep together.
4
Till of a sudden,
May-be kill’d, unknown to her mate,
One forenoon the she-bird crouch’d not on the nest,
Nor return’d that afternoon, nor the next,
Nor ever appear’d again.
And thenceforward, all summer, in the sound of the sea,
And at night, under the full of the moon, in calmer weather,
Over the hoarse surging of the sea,
Or flitting from brier to brier by day,
I saw, I heard at intervals, the remaining one, the he-bird,
The solitary guest from Alabama.
5
Blow! blow! blow!
Blow up, sea-winds, along Paumanok’s shore!
I wait and I wait, till you blow my mate to me.
6
Yes, when the stars glisten’d,
All night long, on the prong of a moss-scallop’d stake,
Down, almost amid the slapping waves,
Sat the lone singer, wonderful, causing tears.
He call’d on his mate;
He pour’d forth the meanings which I, of all men, know.
Yes, my brother, I know;
The rest might not—but I have treasur’d every note;
For once, and more than once, dimly, down to the beach gliding,
Silent, avoiding the moonbeams, blending myself with the shadows,
Recalling now the obscure shapes, the echoes, the sounds and sights after their sorts,
The white arms out in the breakers tirelessly tossing,
I, with bare feet, a child, the wind wafting my hair,
Listen’d long and long.
Listen’d, to keep, to sing—now translating the notes,
Following you, my brother.
7
Soothe! soothe! soothe!
Close on its wave soothes the wave behind,
And again another behind, embracing and lapping, every one close,
But my love soothes not me, not me.
Low hangs the moon—it rose late;
O it is lagging—O I think it is heavy with love, with love.
O madly the sea pushes, pushes upon the land,
With love—with love.
O night! do I not see my love fluttering out there among the breakers?
What is that little black thing I see there in the white?
Loud! loud! loud!
Loud I call to you, my love!
High and clear I shoot my voice over the waves;
Surely you must know who is here, is here;
You must know who I am, my love.
Low-hanging moon!
What is that dusky spot in your brown yellow?
O it is the shape, the shape of my mate!
O moon, do not keep her from me any longer.
Land! land! O land!
Whichever way I turn, O I think you could give me my mate back again, if you only
would;
For I am almost sure I see her dimly whichever way I look.
O rising stars!
Perhaps the one I want so much will rise, will rise with some of you.
O throat! O trembling throat!
Sound clearer through the atmosphere!
Pierce the woods, the earth;
Somewhere listening to catch you, must be the one I want.
Shake out, carols!
Solitary here—the night’s carols!
Carols of lonesome love! Death’s carols!
Carols under that lagging, yellow, waning moon!
O, under that moon, where she droops almost down into the sea!
O reckless, despairing carols.
But soft! sink low;
Soft! let me just murmur;
And do you wait a moment, you husky-noised sea;
For somewhere I believe I heard my mate responding to me,
So faint—I must be still, be still to listen;
But not altogether still, for then she might not come immediately to me.
Hither, my love!
Here I am! Here!
With this just-sustain’d note I announce myself to you;
This gentle call is for you, my love, for you.
Do not be decoy’d elsewhere!
That is the whistle of the wind—it is not my voice;
That is the fluttering, the fluttering of the spray;
Those are the shadows of leaves.
O darkness! O in vain!
O I am very sick and sorrowful.
O brown halo in the sky, near the moon, drooping upon the sea!
O troubled reflection in the sea!
O throat! O throbbing heart!
O all—and I singing uselessly, uselessly all the night.
Yet I murmur, murmur on!
O murmurs—you yourselves make me continue to sing, I know not why.
O past! O life! O songs of joy!
In the air—in the woods—over fields;
Loved! loved! loved! loved! loved!
But my love no more, no more with me!
We two together no more.
8
The aria sinking;
All else continuing—the stars shining,
The winds blowing—the notes of the bird continuous echoing,
With angry moans the fierce old mother incessantly moaning,
On the sands of Paumanok’s shore, gray and rustling;
The yellow half-moon enlarged, sagging down, drooping, the face of the sea almost
touching;
The boy extatic—with his bare feet the waves, with his hair the atmosphere dallying,
The love in the heart long pent, now loose, now at last tumultuously bursting,
The aria’s meaning, the ears, the Soul, swiftly depositing,
The strange tears down the cheeks coursing,
The colloquy there—the trio—each uttering,
The undertone—the savage old mother, incessantly crying,
To the boy’s Soul’s questions sullenly timing—some drown’d secret hissing,
To the outsetting bard of love.
9
Demon or bird! (said the boy’s soul,)
Is it indeed toward your mate you sing? or is it mostly to me?
For I, that was a child, my tongue’s use sleeping,
Now I have heard you,
Now in a moment I know what I am for—I awake,
And already a thousand singers—a thousand songs, clearer, louder and more sorrowful than
yours,
A thousand warbling echoes have started to life within me,
Never to die.
O you singer, solitary, singing by yourself—projecting me;
O solitary me, listening—nevermore shall I cease perpetuating you;
Never more shall I escape, never more the reverberations,
Never more the cries of unsatisfied love be absent from me,
Never again leave me to be the peaceful child I was before what there, in the night,
By the sea, under the yellow and sagging moon,
The messenger there arous’d—the fire, the sweet hell within,
The unknown want, the destiny of me.
O give me the clew! (it lurks in the night here somewhere;)
O if I am to have so much, let me have more!
O a word! O what is my destination? (I fear it is henceforth chaos;)
O how joys, dreads, convolutions, human shapes, and all shapes, spring as from graves
around
me!
O phantoms! you cover all the land and all the sea!
O I cannot see in the dimness whether you smile or frown upon me;
O vapor, a look, a word! O well-beloved!
O you dear women’s and men’s phantoms!
A word then, (for I will conquer it,)
The word final, superior to all,
Subtle, sent up—what is it?—I listen;
Are you whispering it, and have been all the time, you sea-waves?
Is that it from your liquid rims and wet sands?
10
Whereto answering, the sea,
Delaying not, hurrying not,
Whisper’d me through the night, and very plainly before day-break,
Lisp’d to me the low and delicious word DEATH;
And again Death—ever Death, Death, Death,
Hissing melodious, neither like the bird, nor like my arous’d child’s heart,
But edging near, as privately for me, rustling at my feet,
Creeping thence steadily up to my ears, and laving me softly all over,
Death, Death, Death, Death, Death.
Which I do not forget,
But fuse the song of my dusky demon and brother,
That he sang to me in the moonlight on Paumanok’s gray beach,
With the thousand responsive songs, at random,
My own songs, awaked from that hour;
And with them the key, the word up from the waves,
The word of the sweetest song, and all songs,
That strong and delicious word which, creeping to my feet,
The sea whisper’d me.
|
Written by
Amy Levy |
A True Incident of Pre-Revolutionary French History.
Now the lovely autumn morning breathes its freshness in earth's face,
In the crowned castle courtyard the blithe horn proclaims the chase;
And the ladies on the terrace smile adieux with rosy lips
To the huntsmen disappearing down the cedar-shaded groves,
Wafting delicate aromas from their scented finger tips,
And the gallants wave in answer, with their gold-embroidered gloves.
On they rode, past bush and bramble, on they rode, past elm and oak;
And the hounds, with anxious nostril, sniffed the heather-scented air,
Till at last, within his stirrups, up Lord Gaston rose, and spoke--
He, the boldest and the bravest of the wealthy nobles there :
'Friends,' quoth he, 'the time hangs heavy, for it is not as we thought,
And these woods, tho' fair and shady, will afford, I fear, no sport.
Shall we hence, then, worthy kinsmen, and desert the hunter's track
For the chateau, where the wine cup and the dice cup tempt us back?'
'Ay,' the nobles shout in chorus ; 'Ay,' the powder'd lacquey cries;
Then they stop with eager movement, reining in quite suddenly;
Peering down with half contemptuous, half with wonder-opened eyes
At a 'something' which is crawling, with slow step, from tree to tree.
Is't some shadow phantom ghastly ? No, a woman and a child,
Swarthy woman, with the 'gipsy' written clear upon her face;
Gazing round her with her wide eyes dark, and shadow-fringed, and wild,
With the cowed suspicious glances of a persecuted race.
Then they all, with unasked question, in each other's faces peer,
For a common thought has struck them, one their lips dare scarcely say,--
Till Lord Gaston cries, impatient, 'Why regret the stately deer
When such sport as yonder offers? quick ! unleash the dogs--away!'
Then they breath'd a shout of cheering, grey-haired man and stripling boy,
And the gipsy, roused to terror, stayed her step, and turned her head--
Saw the faces of those huntsmen, lit with keenest cruel joy--
Sent a cry of grief to Heaven, closer clasped her child, and fled!
* * * * * * *
O ye nobles of the palace! O ye gallant-hearted lords!
Who would stoop for Leila's kerchief, or for Clementina's gloves,
Who would rise up all indignant, with your shining sheathless swords,
At the breathing of dishonour to your languid lady loves!
O, I tell you, daring nobles, with your beauty-loving stare,
Who ne'er long the coy coquetting of the courtly dames withstood,
Tho' a woman be the lowest, and the basest, and least fair,
In your manliness forget not to respect her womanhood,
And thou, gipsy, that hast often the pursuer fled before,
That hast felt ere this the shadow of dark death upon thy brow,
That hast hid among the mountains, that hast roamed the forest o'er,
Bred to hiding, watching, fleeing, may thy speed avail thee now!
* * * * * * *
Still she flees, and ever fiercer tear the hungry hounds behind,
Still she flees, and ever faster follow there the huntsmen on,
Still she flees, her black hair streaming in a fury to the wind,
Still she flees, tho' all the glimmer of a happy hope is gone.
'Eh? what? baffled by a woman! Ah, sapristi! she can run!
Should she 'scape us, it would crown us with dishonour and disgrace;
It is time' (Lord Gaston shouted) 'such a paltry chase were done!'
And the fleeter grew her footsteps, so the hotter grew the chase--
Ha! at last! the dogs are on her! will she struggle ere she dies?
See! she holds her child above her, all forgetful of her pain,
While a hundred thousand curses shoot out darkly from her eyes,
And a hundred thousand glances of the bitterest disdain.
Ha! the dogs are pressing closer! they have flung her to the ground;
Yet her proud lips never open with the dying sinner's cry--
Till at last, unto the Heavens, just two fearful shrieks resound,
When the soul is all forgotten in the body's agony!
Let them rest there, child and mother, in the shadow of the oak,
On the tender mother-bosom of that earth from which they came.
As they slow rode back those huntsmen neither laughed, nor sang, nor spoke,
Hap, there lurked unowned within them throbbings of a secret shame.
But before the flow'ry terrace, where the ladies smiling sat,
With their graceful nothings trifling all the weary time away,
Low Lord Gaston bowed, and raising high his richly 'broider'd hat,
'Fairest ladies, give us welcome! 'Twas a famous hunt to-day.'
|
Written by
Mary Darby Robinson |
ENLIGHTEN'D Patron of the sacred Lyre?
Whose ever-varying, ever-witching song
Revibrates on the heart
With magic thrilling touch,
Till ev'ry nerve with quiv'ring throb divine,
In madd'ning tumults, owns thy wondrous pow'r;
For well thy dulcet notes
Can wind the mazy song,
In labyrinth of wild fantastic form;
Or with empassion'd pathos woo the soul
With sounds more sweetly mild,
Than SAPPHO's plaint forlorn,
When bending o'er the wave she sung her woes,
While pitying ECHO hover'd o'er the deep,
Till in their coral caves,
The tuneful NEREIDES wept.
AH! whither art thou flown? where pours thy song?
The model and the pride of British bards!
Sweet STAR of FANCY's orb,
"O, tell me, tell me, where?"
Say, dost thou waste it on the viewless air
That bears it to the confines of high Heav'n?
Or does it court the meed
Of proud pre-eminence?
Or steals it o'er the glitt'ring Sapphire wave,
Calming the tempest with its silver sounds?
Or does it charm to love
The fond believing maid?
Or does it hover o'er the ALPINE steep,
Or softly breathing under myrtle shades,
With SYMPATHY divine,
Solace the child of woe?
Where'er thou art, Oh! let thy gentle strain
Again with magic pow'r delight mine ear,
Untutor'd in the spells,
And mysteries of song.
Then, on the margin of the deep I'll muse,
And bless the rocking bark ordain'd to bear
My sad heart o'er the wave,
From this ungrateful isle;
When the wan queen of night, with languid eye,
Peeps o'er the mountain's head, or thro' the vale
Illumes the glassy brook,
Or dew-besprinkled heath,
Or with her crystal lamp, directs the feet
Of the benighted TRAV'LLER, cold, and sad,
Thro' the long forest drear,
And pathless labyrinth,
To the poor PEASANT's hospitable cot,
For ever open to the wretch forlorn;
O, then I'll think on THEE,
And iterate thy strain,
And chaunt thy matchless numbers o'er and o'er,
And I will court the sullen ear of night,
To bear the rapt'rous sound,
On her dark shad'wy wing,
To where encircled by the sacred NINE,
Thy LYRE awakes the never-dying song!
Now, BARD admir'd, farwel!
The white sail flutters loud,
The gaudy streamers lengthen in the gale,
Far from my native shore I bend my way;
Yet, as my aching eye
Shall view the less'ning cliff,
'Till its stupendous head shall scarce appear
Above the surface of the swelling deep;
I'll snatch a ray of hope,
For HOPE's the lamp divine
That lights and vivifies the fainting soul,
With extacies beyond the pow'rs of song!
That ere I reach those banks
Where the loud TIBER flows,
Or milder ARNO slowly steals along,
To the soft music of the summer breeze,
The wafting wing of TIME
May bear this last ADIEU,
This wild untutor'd picture of the heart,
To HIM, whose magic verse INSPIR'D THE STRAIN.
|
Written by
Victor Hugo |
Beautiful spirit, come with me
Over the blue enchanted sea:
Morn and evening thou canst play
In my garden, where the breeze
Warbles through the fruity trees;
No shadow falls upon the day:
There thy mother's arms await
Her cherished infant at the gate.
Of Peris I the loveliest far—
My sisters, near the morning star,
In ever youthful bloom abide;
But pale their lustre by my side—
A silken turban wreathes my head,
Rubies on my arms are spread,
While sailing slowly through the sky,
By the uplooker's dazzled eye
Are seen my wings of purple hue,
Glittering with Elysian dew.
Whiter than a far-off sail
My form of beauty glows,
Fair as on a summer night
Dawns the sleep star's gentle light;
And fragrant as the early rose
That scents the green Arabian vale,
Soothing the pilgrim as he goes.
THE FAY.
Beautiful infant (said the Fay),
In the region of the sun
I dwell, where in a rich array
The clouds encircle the king of day,
His radiant journey done.
My wings, pure golden, of radiant sheen
(Painted as amorous poet's strain),
Glimmer at night, when meadows green
Sparkle with the perfumed rain
While the sun's gone to come again.
And clear my hand, as stream that flows;
And sweet my breath as air of May;
And o'er my ivory shoulders stray
Locks of sunshine;—tunes still play
From my odorous lips of rose.
Follow, follow! I have caves
Of pearl beneath the azure waves,
And tents all woven pleasantly
In verdant glades of Faëry.
Come, belovèd child, with me,
And I will bear thee to the bowers
Where clouds are painted o'er like flowers,
And pour into thy charmed ear
Songs a mortal may not hear;
Harmonies so sweet and ripe
As no inspired shepherd's pipe
E'er breathed into Arcadian glen,
Far from the busy haunts of men.
THE PERI.
My home is afar in the bright Orient,
Where the sun, like a king, in his orange tent,
Reigneth for ever in gorgeous pride—
And wafting thee, princess of rich countree,
To the soft flute's lush melody,
My golden vessel will gently glide,
Kindling the water 'long the side.
Vast cities are mine of power and delight,
Lahore laid in lilies, Golconda, Cashmere;
And Ispahan, dear to the pilgrim's sight,
And Bagdad, whose towers to heaven uprear;
Alep, that pours on the startled ear,
From its restless masts the gathering roar,
As of ocean hamm'ring at night on the shore.
Mysore is a queen on her stately throne,
Thy white domes, Medina, gleam on the eye,—
Thy radiant kiosques with their arrowy spires,
Shooting afar their golden fires
Into the flashing sky,—
Like a forest of spears that startle the gaze
Of the enemy with the vivid blaze.
Come there, beautiful child, with me,
Come to the arcades of Araby,
To the land of the date and the purple vine,
Where pleasure her rosy wreaths doth twine,
And gladness shall be alway thine;
Singing at sunset next thy bed,
Strewing flowers under thy head.
Beneath a verdant roof of leaves,
Arching a flow'ry carpet o'er,
Thou mayst list to lutes on summer eves
Their lays of rustic freshness pour,
While upon the grassy floor
Light footsteps, in the hour of calm,
Ruffle the shadow of the palm.
THE FAY.
Come to the radiant homes of the blest,
Where meadows like fountain in light are drest,
And the grottoes of verdure never decay,
And the glow of the August dies not away.
Come where the autumn winds never can sweep,
And the streams of the woodland steep thee in sleep,
Like a fond sister charming the eyes of a brother,
Or a little lass lulled on the breast of her mother.
Beautiful! beautiful! hasten to me!
Colored with crimson thy wings shall be;
Flowers that fade not thy forehead shall twine,
Over thee sunlight that sets not shall shine.
The infant listened to the strain,
Now here, now there, its thoughts were driven—
But the Fay and the Peri waited in vain,
The soul soared above such a sensual gain—
The child rose to Heaven.
Asiatic Journal
|