Get Your Premium Membership

Best Famous Sheaths Poems

Here is a collection of the all-time best famous Sheaths poems. This is a select list of the best famous Sheaths poetry. Reading, writing, and enjoying famous Sheaths poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of sheaths poems.

Search and read the best famous Sheaths poems, articles about Sheaths poems, poetry blogs, or anything else Sheaths poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Blessing The Cornfields

 Sing, O Song of Hiawatha,
Of the happy days that followed,
In the land of the Ojibways,
In the pleasant land and peaceful!
Sing the mysteries of Mondamin,
Sing the Blessing of the Cornfields!
Buried was the bloody hatchet,
Buried was the dreadful war-club,
Buried were all warlike weapons,
And the war-cry was forgotten.
There was peace among the nations;
Unmolested roved the hunters,
Built the birch canoe for sailing,
Caught the fish in lake and river,
Shot the deer and trapped the beaver;
Unmolested worked the women,
Made their sugar from the maple,
Gathered wild rice in the meadows,
Dressed the skins of deer and beaver.
All around the happy village
Stood the maize-fields, green and shining,
Waved the green plumes of Mondamin,
Waved his soft and sunny tresses,
Filling all the land with plenty.
`T was the women who in Spring-time
Planted the broad fields and fruitful,
Buried in the earth Mondamin;
`T was the women who in Autumn
Stripped the yellow husks of harvest,
Stripped the garments from Mondamin,
Even as Hiawatha taught them.
Once, when all the maize was planted,
Hiawatha, wise and thoughtful,
Spake and said to Minnehaha,
To his wife, the Laughing Water:
"You shall bless to-night the cornfields,
Draw a magic circle round them,
To protect them from destruction,
Blast of mildew, blight of insect,
Wagemin, the thief of cornfields,
Paimosaid, who steals the maize-ear
"In the night, when all Is silence,'
In the night, when all Is darkness,
When the Spirit of Sleep, Nepahwin,
Shuts the doors of all the wigwams,
So that not an ear can hear you,
So that not an eye can see you,
Rise up from your bed in silence,
Lay aside your garments wholly,
Walk around the fields you planted,
Round the borders of the cornfields,
Covered by your tresses only,
Robed with darkness as a garment.
"Thus the fields shall be more fruitful,
And the passing of your footsteps
Draw a magic circle round them,
So that neither blight nor mildew,
Neither burrowing worm nor insect,
Shall pass o'er the magic circle;
Not the dragon-fly, Kwo-ne-she,
Nor the spider, Subbekashe,
Nor the grasshopper, Pah-puk-keena;
Nor the mighty caterpillar,
Way-muk-kwana, with the bear-skin,
King of all the caterpillars!"
On the tree-tops near the cornfields
Sat the hungry crows and ravens,
Kahgahgee, the King of Ravens,
With his band of black marauders.
And they laughed at Hiawatha,
Till the tree-tops shook with laughter,
With their melancholy laughter,
At the words of Hiawatha.
"Hear him!" said they; "hear the Wise Man,
Hear the plots of Hiawatha!"
When the noiseless night descended
Broad and dark o'er field and forest,
When the mournful Wawonaissa
Sorrowing sang among the hemlocks,
And the Spirit of Sleep, Nepahwin,
Shut the doors of all the wigwams,
From her bed rose Laughing Water,
Laid aside her garments wholly,
And with darkness clothed and guarded,
Unashamed and unaffrighted,
Walked securely round the cornfields,
Drew the sacred, magic circle
Of her footprints round the cornfields.
No one but the Midnight only
Saw her beauty in the darkness,
No one but the Wawonaissa
Heard the panting of her bosom
Guskewau, the darkness, wrapped her
Closely in his sacred mantle,
So that none might see her beauty,
So that none might boast, "I saw her!"
On the morrow, as the day dawned,
Kahgahgee, the King of Ravens,
Gathered all his black marauders,
Crows and blackbirds, jays and ravens,
Clamorous on the dusky tree-tops,
And descended, fast and fearless,
On the fields of Hiawatha,
On the grave of the Mondamin.
"We will drag Mondamin," said they,
"From the grave where he is buried,
Spite of all the magic circles
Laughing Water draws around it,
Spite of all the sacred footprints
Minnehaha stamps upon it!"
But the wary Hiawatha,
Ever thoughtful, careful, watchful,
Had o'erheard the scornful laughter
When they mocked him from the tree-tops.
"Kaw!" he said, "my friends the ravens!
Kahgahgee, my King of Ravens!
I will teach you all a lesson
That shall not be soon forgotten!"
He had risen before the daybreak,
He had spread o'er all the cornfields
Snares to catch the black marauders,
And was lying now in ambush
In the neighboring grove of pine-trees,
Waiting for the crows and blackbirds,
Waiting for the jays and ravens.
Soon they came with caw and clamor,
Rush of wings and cry of voices,
To their work of devastation,
Settling down upon the cornfields,
Delving deep with beak and talon,
For the body of Mondamin.
And with all their craft and cunning,
All their skill in wiles of warfare,
They perceived no danger near them,
Till their claws became entangled,
Till they found themselves imprisoned
In the snares of Hiawatha.
From his place of ambush came he,
Striding terrible among them,
And so awful was his aspect
That the bravest quailed with terror.
Without mercy he destroyed them
Right and left, by tens and twenties,
And their wretched, lifeless bodies
Hung aloft on poles for scarecrows
Round the consecrated cornfields,
As a signal of his vengeance,
As a warning to marauders.
Only Kahgahgee, the leader,
Kahgahgee, the King of Ravens,
He alone was spared among them
As a hostage for his people.
With his prisoner-string he bound him,
Led him captive to his wigwam,
Tied him fast with cords of elm-bark
To the ridge-pole of his wigwam.
"Kahgahgee, my raven!" said he,
"You the leader of the robbers,
You the plotter of this mischief,
The contriver of this outrage,
I will keep you, I will hold you,
As a hostage for your people,
As a pledge of good behavior!"
And he left him, grim and sulky,
Sitting in the morning sunshine
On the summit of the wigwam,
Croaking fiercely his displeasure,
Flapping his great sable pinions,
Vainly struggling for his freedom,
Vainly calling on his people!
Summer passed, and Shawondasee
Breathed his sighs o'er all the landscape,
From the South-land sent his ardor,
Wafted kisses warm and tender;
And the maize-field grew and ripened,
Till it stood in all the splendor
Of its garments green and yellow,
Of its tassels and its plumage,
And the maize-ears full and shining
Gleamed from bursting sheaths of verdure.
Then Nokomis, the old woman,
Spake, and said to Minnehaha:
`T is the Moon when, leaves are falling;
All the wild rice has been gathered,
And the maize is ripe and ready;
Let us gather in the harvest,
Let us wrestle with Mondamin,
Strip him of his plumes and tassels,
Of his garments green and yellow!"
And the merry Laughing Water
Went rejoicing from the wigwam,
With Nokomis, old and wrinkled,
And they called the women round them,
Called the young men and the maidens,
To the harvest of the cornfields,
To the husking of the maize-ear.
On the border of the forest,
Underneath the fragrant pine-trees,
Sat the old men and the warriors
Smoking in the pleasant shadow.
In uninterrupted silence
Looked they at the gamesome labor
Of the young men and the women;
Listened to their noisy talking,
To their laughter and their singing,
Heard them chattering like the magpies,
Heard them laughing like the blue-jays,
Heard them singing like the robins.
And whene'er some lucky maiden
Found a red ear in the husking,
Found a maize-ear red as blood is,
"Nushka!" cried they all together,
"Nushka! you shall have a sweetheart,
You shall have a handsome husband!"
"Ugh!" the old men all responded
From their seats beneath the pine-trees.
And whene'er a youth or maiden
Found a crooked ear in husking,
Found a maize-ear in the husking
Blighted, mildewed, or misshapen,
Then they laughed and sang together,
Crept and limped about the cornfields,
Mimicked in their gait and gestures
Some old man, bent almost double,
Singing singly or together:
"Wagemin, the thief of cornfields!
Paimosaid, who steals the maize-ear!"
Till the cornfields rang with laughter,
Till from Hiawatha's wigwam
Kahgahgee, the King of Ravens,
Screamed and quivered in his anger,
And from all the neighboring tree-tops
Cawed and croaked the black marauders.
"Ugh!" the old men all responded,
From their seats beneath the pine-trees!


Written by Barry Tebb | Create an image from this poem

Letters To Friends

 I


Eddie Linden

Dear Eddie we’ve not met

Except upon the written page 

And at your age the wonder 

Is that you write at all

When so many have gone under 

Or been split asunder by narcissistic humours

Blunder following blunder

Barker and Graham, godfathering my verse

Bearing me cloud-handed to Haworth moor

From my chained metropolitan moorings,

O hyaline March morning with Leeds

At its thrusting best, the thirsty beasts

Of night quenched as the furnaces

Of Hunslet where Hudswell Clarke’s locos

Rust in their skeletal sheds, rails skewed

To graveyards platforms and now instead

Skyscrapers circle the city, cranes, aeroplanes,

Electric trains but even they cannot hinder

Branches bursting with semen

Seraphic cloud sanctuaries shunting

Us homeward to the beckoning moors.

II

Brenda Williams

Leeds voices soothe the turbulence

‘Ey’ ‘sithee’ and ‘love’, lastingly lilt

From cradle to grave, from backstreet

On the social, our son, beat his way

To Eton, Balliol, to Calcatta’s Shantiniketan

And all the way back to a locked ward.

While I in the meantime fondly fiddled 

With rhyme and unreason, publishing pamphlets

And Leeds Poetry Weekly while under the bane

Of his tragic illness, poet and mother,

You were driven from pillar to post

By the taunting yobbery of your family

And the crass insensitivity of wild therapy

To the smoking dark of despair,

Locked in your flat in the Abbey Road

With seven cats and poetry.

O stop and strop your bladed darkness

On the rock of ages while plangent tollings

Mock your cradled rockings, knock by knock.



III

Debjani Chatterjee

In these doom-laden days

You are steady as a pilot nursing tired ships homeward

Through churning seas

Where grey gulls scream

Forlornly and for ever.

I am the red-neck,

Bear-headed blaster

Shifting sheer rock

To rape the ore of poetry’s plunder

Or bulldozing trees to glean mines of silver

While you sail serenely onward 

Ever the diplomat’s daughter

Toujours de la politesse.

IV

Daisy Abey

Daisy, dearest of all, safest

And kindest, watcher and warner

Of chaotic corners looming

Round poetry’s boomerang bends

I owe you most a letter

While you are here beside me

Patient as a miller waiting on wind

To drive the great sails

Through summer. 

When the muse takes over

I am snatched from order and duty

Blowing routine into a riot of going

And coming, blind, backwards, tip

Over ****, sea waves crashing in suburbia,

Saturnalia in Sutton, headlines of mad poet

Striding naked over moors, roaring

"I am here I am waiting".

V

Jeremy Reed

Niagaras of letters on pink sheets

In sheaths of silver envelopes

Mutually exchanged. I open your missives

Like undressing a girl in my teens

Undoing the flap like a recalcitrant

Bra strap, the letters stiff as nipples

While I stroke the creviced folds

Of amber and mauve and lick

As I stick stamps like the ********

Of a reluctant virgin, urgent for

Defloration and the pulse of ******.
Written by Emily Brontë | Create an image from this poem

Blue Bell The

 The blue bell is the sweetest flower
That waves in summer air;
Its blossoms have the mightiest power
To soothe my spirit's care. 

There is a spell in purple heath
Too wildly, sadly dear;
The violet has a fragrant breath
But fragrance will not cheer. 

The trees are bare, the sun is cold;
And seldom, seldom seen;
The heavens have lost their zone of gold
The earth its robe of green; 

And ice upon the glancing stream
Has cast its sombre shade
And distant hills and valleys seem
In frozen mist arrayed -


The blue bell cannot charm me now
The heath has lost its bloom,
The violets in the glen below
They yield no sweet perfume. 

But though I mourn the heather-bell
'Tis better far, away;
I know how fast my tears would swell
To see it smile today; 

And that wood flower that hides so shy
Beneath the mossy stone
Its balmy scent and dewy eye:
'Tis not for them I moan. 

It is the slight and stately stem,
The blossom's silvery blue,
The buds hid like a sapphire gem
In sheaths of emerald hue. 

'Tis these that breathe upon my heart
A calm and softening spell
That if it makes the tear-drop start
Has power to soothe as well. 

For these I weep, so long divided
Through winter's dreary day,
In longing weep--but most when guided
On withered banks to stray. 

If chilly then the light should fall
Adown the dreary sky
And gild the dank and darkened wall
With transient brilliancy, 

How do I yearn, how do I pine
For the time of flowers to come,
And turn me from that fading shine
To mourn the fields of home -
Written by Carl Sandburg | Create an image from this poem

Purple Martins

 IF we were such and so, the same as these,
maybe we too would be slingers and sliders,
tumbling half over in the water mirrors,
tumbling half over at the horse heads of the sun,
tumbling our purple numbers.

Twirl on, you and your satin blue.
Be water birds, be air birds.
Be these purple tumblers you are.

 Dip and get away
From loops into slip-knots,
Write your own ciphers and figure eights.
It is your wooded island here in Lincoln park.
Everybody knows this belongs to you.

 Five fat geese
Eat grass on a sod bank
And never count your slinging ciphers,
 your sliding figure eights,

A man on a green paint iron bench,
Slouches his feet and sniffs in a book,
And looks at you and your loops and slip-knots,
And looks at you and your sheaths of satin blue,
And slouches again and sniffs in the book,
And mumbles: It is an idle and a doctrinaire exploit.
Go on tumbling half over in the water mirrors.
Go on tumbling half over at the horse heads of the sun.
 Be water birds, be air birds.
 Be these purple tumblers you are.
Written by Emile Verhaeren | Create an image from this poem

Roses of June

Roses of June, you the fairest with your hearts transfixed by the sun; violent and tranquil roses, like a delicate flock of birds settled on the branches;
Roses of June and July, upright and new, mouths and kisses that suddenly move or grow still with the coming and going of the wind, caress of shadow and gold on the restless garden;
Roses of mute ardour and gentle will, roses of voluptuousness in your mossy sheaths, you who spend the days of high summer loving each other in the brightness;
Fresh, glowing, magnificent roses, all our roses, oh! that, like you, our manifold desires, in our dear weariness or trembling pleasure, might love and exalt each other and rest!



Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry