Written by
Edgar Allan Poe |
I
Hear the sledges with the bells-
Silver bells!
What a world of merriment their melody foretells!
How they tinkle, tinkle, tinkle,
In the icy air of night!
While the stars that oversprinkle
All the heavens, seem to twinkle
With a crystalline delight;
Keeping time, time, time,
In a sort of Runic rhyme,
To the tintinnabulation that so musically wells
From the bells, bells, bells, bells,
Bells, bells, bells-
From the jingling and the tinkling of the bells.
II
Hear the mellow wedding bells,
Golden bells!
What a world of happiness their harmony foretells!
Through the balmy air of night
How they ring out their delight!
From the molten-golden notes,
And an in tune,
What a liquid ditty floats
To the turtle-dove that listens, while she gloats
On the moon!
Oh, from out the sounding cells,
What a gush of euphony voluminously wells!
How it swells!
How it dwells
On the Future! how it tells
Of the rapture that impels
To the swinging and the ringing
Of the bells, bells, bells,
Of the bells, bells, bells,bells,
Bells, bells, bells-
To the rhyming and the chiming of the bells!
III
Hear the loud alarum bells-
Brazen bells!
What a tale of terror, now, their turbulency tells!
In the startled ear of night
How they scream out their affright!
Too much horrified to speak,
They can only shriek, shriek,
Out of tune,
In a clamorous appealing to the mercy of the fire,
In a mad expostulation with the deaf and frantic fire,
Leaping higher, higher, higher,
With a desperate desire,
And a resolute endeavor,
Now- now to sit or never,
By the side of the pale-faced moon.
Oh, the bells, bells, bells!
What a tale their terror tells
Of Despair!
How they clang, and clash, and roar!
What a horror they outpour
On the bosom of the palpitating air!
Yet the ear it fully knows,
By the twanging,
And the clanging,
How the danger ebbs and flows:
Yet the ear distinctly tells,
In the jangling,
And the wrangling,
How the danger sinks and swells,
By the sinking or the swelling in the anger of the bells-
Of the bells-
Of the bells, bells, bells,bells,
Bells, bells, bells-
In the clamor and the clangor of the bells!
IV
Hear the tolling of the bells-
Iron Bells!
What a world of solemn thought their monody compels!
In the silence of the night,
How we shiver with affright
At the melancholy menace of their tone!
For every sound that floats
From the rust within their throats
Is a groan.
And the people- ah, the people-
They that dwell up in the steeple,
All Alone
And who, tolling, tolling, tolling,
In that muffled monotone,
Feel a glory in so rolling
On the human heart a stone-
They are neither man nor woman-
They are neither brute nor human-
They are Ghouls:
And their king it is who tolls;
And he rolls, rolls, rolls,
Rolls
A paean from the bells!
And his merry bosom swells
With the paean of the bells!
And he dances, and he yells;
Keeping time, time, time,
In a sort of Runic rhyme,
To the paean of the bells-
Of the bells:
Keeping time, time, time,
In a sort of Runic rhyme,
To the throbbing of the bells-
Of the bells, bells, bells-
To the sobbing of the bells;
Keeping time, time, time,
As he knells, knells, knells,
In a happy Runic rhyme,
To the rolling of the bells-
Of the bells, bells, bells:
To the tolling of the bells,
Of the bells, bells, bells, bells-
Bells, bells, bells-
To the moaning and the groaning of the bells.
|
Written by
Sylvia Plath |
What is this, behind this veil, is it ugly, is it beautiful?
It is shimmering, has it breasts, has it edges?
I am sure it is unique, I am sure it is what I want.
When I am quiet at my cooking I feel it looking, I feel it thinking
'Is this the one I am too appear for,
Is this the elect one, the one with black eye-pits and a scar?
Measuring the flour, cutting off the surplus,
Adhering to rules, to rules, to rules.
Is this the one for the annunciation?
My god, what a laugh!'
But it shimmers, it does not stop, and I think it wants me.
I would not mind if it were bones, or a pearl button.
I do not want much of a present, anyway, this year.
After all I am alive only by accident.
I would have killed myself gladly that time any possible way.
Now there are these veils, shimmering like curtains,
The diaphanous satins of a January window
White as babies' bedding and glittering with dead breath. O ivory!
It must be a tusk there, a ghost column.
Can you not see I do not mind what it is.
Can you not give it to me?
Do not be ashamed--I do not mind if it is small.
Do not be mean, I am ready for enormity.
Let us sit down to it, one on either side, admiring the gleam,
The glaze, the mirrory variety of it.
Let us eat our last supper at it, like a hospital plate.
I know why you will not give it to me,
You are terrified
The world will go up in a shriek, and your head with it,
Bossed, brazen, an antique shield,
A marvel to your great-grandchildren.
Do not be afraid, it is not so.
I will only take it and go aside quietly.
You will not even hear me opening it, no paper crackle,
No falling ribbons, no scream at the end.
I do not think you credit me with this discretion.
If you only knew how the veils were killing my days.
To you they are only transparencies, clear air.
But my god, the clouds are like cotton.
Armies of them. They are carbon monoxide.
Sweetly, sweetly I breathe in,
Filling my veins with invisibles, with the million
Probable motes that tick the years off my life.
You are silver-suited for the occasion. O adding machine-----
Is it impossible for you to let something go and have it go whole?
Must you stamp each piece purple,
Must you kill what you can?
There is one thing I want today, and only you can give it to me.
It stands at my window, big as the sky.
It breathes from my sheets, the cold dead center
Where split lives congeal and stiffen to history.
Let it not come by the mail, finger by finger.
Let it not come by word of mouth, I should be sixty
By the time the whole of it was delivered, and to numb to use it.
Only let down the veil, the veil, the veil.
If it were death
I would admire the deep gravity of it, its timeless eyes.
I would know you were serious.
There would be a nobility then, there would be a birthday.
And the knife not carve, but enter
Pure and clean as the cry of a baby,
And the universe slide from my side.
|
Written by
Anna Akhmatova |
Not under foreign skies
Nor under foreign wings protected -
I shared all this with my own people
There, where misfortune had abandoned us.
[1961]
INSTEAD OF A PREFACE
During the frightening years of the Yezhov terror, I
spent seventeen months waiting in prison queues in
Leningrad. One day, somehow, someone 'picked me out'.
On that occasion there was a woman standing behind me,
her lips blue with cold, who, of course, had never in
her life heard my name. Jolted out of the torpor
characteristic of all of us, she said into my ear
(everyone whispered there) - 'Could one ever describe
this?' And I answered - 'I can.' It was then that
something like a smile slid across what had previously
been just a face.
[The 1st of April in the year 1957. Leningrad]
DEDICATION
Mountains fall before this grief,
A mighty river stops its flow,
But prison doors stay firmly bolted
Shutting off the convict burrows
And an anguish close to death.
Fresh winds softly blow for someone,
Gentle sunsets warm them through; we don't know this,
We are everywhere the same, listening
To the scrape and turn of hateful keys
And the heavy tread of marching soldiers.
Waking early, as if for early mass,
Walking through the capital run wild, gone to seed,
We'd meet - the dead, lifeless; the sun,
Lower every day; the Neva, mistier:
But hope still sings forever in the distance.
The verdict. Immediately a flood of tears,
Followed by a total isolation,
As if a beating heart is painfully ripped out, or,
Thumped, she lies there brutally laid out,
But she still manages to walk, hesitantly, alone.
Where are you, my unwilling friends,
Captives of my two satanic years?
What miracle do you see in a Siberian blizzard?
What shimmering mirage around the circle of the moon?
I send each one of you my salutation, and farewell.
[March 1940]
INTRODUCTION
[PRELUDE]
It happened like this when only the dead
Were smiling, glad of their release,
That Leningrad hung around its prisons
Like a worthless emblem, flapping its piece.
Shrill and sharp, the steam-whistles sang
Short songs of farewell
To the ranks of convicted, demented by suffering,
As they, in regiments, walked along -
Stars of death stood over us
As innocent Russia squirmed
Under the blood-spattered boots and tyres
Of the black marias.
I
You were taken away at dawn. I followed you
As one does when a corpse is being removed.
Children were crying in the darkened house.
A candle flared, illuminating the Mother of God. . .
The cold of an icon was on your lips, a death-cold
sweat
On your brow - I will never forget this; I will gather
To wail with the wives of the murdered streltsy (1)
Inconsolably, beneath the Kremlin towers.
[1935. Autumn. Moscow]
II
Silent flows the river Don
A yellow moon looks quietly on
Swanking about, with cap askew
It sees through the window a shadow of you
Gravely ill, all alone
The moon sees a woman lying at home
Her son is in jail, her husband is dead
Say a prayer for her instead.
III
It isn't me, someone else is suffering. I couldn't.
Not like this. Everything that has happened,
Cover it with a black cloth,
Then let the torches be removed. . .
Night.
IV
Giggling, poking fun, everyone's darling,
The carefree sinner of Tsarskoye Selo (2)
If only you could have foreseen
What life would do with you -
That you would stand, parcel in hand,
Beneath the Crosses (3), three hundredth in
line,
Burning the new year's ice
With your hot tears.
Back and forth the prison poplar sways
With not a sound - how many innocent
Blameless lives are being taken away. . .
[1938]
V
For seventeen months I have been screaming,
Calling you home.
I've thrown myself at the feet of butchers
For you, my son and my horror.
Everything has become muddled forever -
I can no longer distinguish
Who is an animal, who a person, and how long
The wait can be for an execution.
There are now only dusty flowers,
The chinking of the thurible,
Tracks from somewhere into nowhere
And, staring me in the face
And threatening me with swift annihilation,
An enormous star.
[1939]
VI
Weeks fly lightly by. Even so,
I cannot understand what has arisen,
How, my son, into your prison
White nights stare so brilliantly.
Now once more they burn,
Eyes that focus like a hawk,
And, upon your cross, the talk
Is again of death.
[1939. Spring]
VII
THE VERDICT
The word landed with a stony thud
Onto my still-beating breast.
Nevermind, I was prepared,
I will manage with the rest.
I have a lot of work to do today;
I need to slaughter memory,
Turn my living soul to stone
Then teach myself to live again. . .
But how. The hot summer rustles
Like a carnival outside my window;
I have long had this premonition
Of a bright day and a deserted house.
[22 June 1939. Summer. Fontannyi Dom (4)]
VIII
TO DEATH
You will come anyway - so why not now?
I wait for you; things have become too hard.
I have turned out the lights and opened the door
For you, so simple and so wonderful.
Assume whatever shape you wish. Burst in
Like a shell of noxious gas. Creep up on me
Like a practised bandit with a heavy weapon.
Poison me, if you want, with a typhoid exhalation,
Or, with a simple tale prepared by you
(And known by all to the point of nausea), take me
Before the commander of the blue caps and let me
glimpse
The house administrator's terrified white face.
I don't care anymore. The river Yenisey
Swirls on. The Pole star blazes.
The blue sparks of those much-loved eyes
Close over and cover the final horror.
[19 August 1939. Fontannyi Dom]
IX
Madness with its wings
Has covered half my soul
It feeds me fiery wine
And lures me into the abyss.
That's when I understood
While listening to my alien delirium
That I must hand the victory
To it.
However much I nag
However much I beg
It will not let me take
One single thing away:
Not my son's frightening eyes -
A suffering set in stone,
Or prison visiting hours
Or days that end in storms
Nor the sweet coolness of a hand
The anxious shade of lime trees
Nor the light distant sound
Of final comforting words.
[14 May 1940. Fontannyi Dom]
X
CRUCIFIXION
Weep not for me, mother.
I am alive in my grave.
1.
A choir of angels glorified the greatest hour,
The heavens melted into flames.
To his father he said, 'Why hast thou forsaken me!'
But to his mother, 'Weep not for me. . .'
[1940. Fontannyi Dom]
2.
Magdalena smote herself and wept,
The favourite disciple turned to stone,
But there, where the mother stood silent,
Not one person dared to look.
[1943. Tashkent]
EPILOGUE
1.
I have learned how faces fall,
How terror can escape from lowered eyes,
How suffering can etch cruel pages
Of cuneiform-like marks upon the cheeks.
I know how dark or ash-blond strands of hair
Can suddenly turn white. I've learned to recognise
The fading smiles upon submissive lips,
The trembling fear inside a hollow laugh.
That's why I pray not for myself
But all of you who stood there with me
Through fiercest cold and scorching July heat
Under a towering, completely blind red wall.
2.
The hour has come to remember the dead.
I see you, I hear you, I feel you:
The one who resisted the long drag to the open window;
The one who could no longer feel the kick of familiar
soil beneath her feet;
The one who, with a sudden flick of her head, replied,
'I arrive here as if I've come home!'
I'd like to name you all by name, but the list
Has been removed and there is nowhere else to look.
So,
I have woven you this wide shroud out of the humble
words
I overheard you use. Everywhere, forever and always,
I will never forget one single thing. Even in new
grief.
Even if they clamp shut my tormented mouth
Through which one hundred million people scream;
That's how I wish them to remember me when I am dead
On the eve of my remembrance day.
If someone someday in this country
Decides to raise a memorial to me,
I give my consent to this festivity
But only on this condition - do not build it
By the sea where I was born,
I have severed my last ties with the sea;
Nor in the Tsar's Park by the hallowed stump
Where an inconsolable shadow looks for me;
Build it here where I stood for three hundred hours
And no-one slid open the bolt.
Listen, even in blissful death I fear
That I will forget the Black Marias,
Forget how hatefully the door slammed and an old woman
Howled like a wounded beast.
Let the thawing ice flow like tears
From my immovable bronze eyelids
And let the prison dove coo in the distance
While ships sail quietly along the river.
[March 1940. Fontannyi Dom]
FOOTNOTES
1 An elite guard which rose up in rebellion
against Peter the Great in 1698. Most were either
executed or exiled.
2 The imperial summer residence outside St
Petersburg where Ahmatova spent her early years.
3 A prison complex in central Leningrad near the
Finland Station, called The Crosses because of the
shape of two of the buildings.
4 The Leningrad house in which Ahmatova lived.
|
Written by
Walt Whitman |
AMERICA always!
Always our own feuillage!
Always Florida’s green peninsula! Always the priceless delta of Louisiana! Always the
cotton-fields of Alabama and Texas!
Always California’s golden hills and hollows—and the silver mountains of New
Mexico!
Always soft-breath’d Cuba!
Always the vast slope drain’d by the Southern Sea—inseparable with the slopes
drain’d
by the Eastern and Western Seas;
The area the eighty-third year of These States—the three and a half millions of
square
miles;
The eighteen thousand miles of sea-coast and bay-coast on the main—the thirty
thousand
miles of
river navigation,
The seven millions of distinct families, and the same number of dwellings—Always
these,
and
more, branching forth into numberless branches;
Always the free range and diversity! always the continent of Democracy!
Always the prairies, pastures, forests, vast cities, travelers, Kanada, the snows;
Always these compact lands—lands tied at the hips with the belt stringing the huge
oval
lakes;
Always the West, with strong native persons—the increasing density there—the
habitans,
friendly, threatening, ironical, scorning invaders;
All sights, South, North, East—all deeds, promiscuously done at all times,
All characters, movements, growths—a few noticed, myriads unnoticed,
Through Mannahatta’s streets I walking, these things gathering;
On interior rivers, by night, in the glare of pine knots, steamboats wooding up;
Sunlight by day on the valley of the Susquehanna, and on the valleys of the Potomac and
Rappahannock, and the valleys of the Roanoke and Delaware;
In their northerly wilds, beasts of prey haunting the Adirondacks, the hills—or
lapping
the
Saginaw waters to drink;
In a lonesome inlet, a sheldrake, lost from the flock, sitting on the water, rocking
silently;
In farmers’ barns, oxen in the stable, their harvest labor done—they rest
standing—they are too tired;
Afar on arctic ice, the she-walrus lying drowsily, while her cubs play around;
The hawk sailing where men have not yet sail’d—the farthest polar sea, ripply,
crystalline, open, beyond the floes;
White drift spooning ahead, where the ship in the tempest dashes;
On solid land, what is done in cities, as the bells all strike midnight together;
In primitive woods, the sounds there also sounding—the howl of the wolf, the scream
of the
panther, and the hoarse bellow of the elk;
In winter beneath the hard blue ice of Moosehead Lake—in summer visible through the
clear
waters, the great trout swimming;
In lower latitudes, in warmer air, in the Carolinas, the large black buzzard floating
slowly,
high
beyond the tree tops,
Below, the red cedar, festoon’d with tylandria—the pines and cypresses, growing
out
of the
white sand that spreads far and flat;
Rude boats descending the big Pedee—climbing plants, parasites, with color’d
flowers
and
berries, enveloping huge trees,
The waving drapery on the live oak, trailing long and low, noiselessly waved by the wind;
The camp of Georgia wagoners, just after dark—the supper-fires, and the cooking and
eating
by
whites and *******,
Thirty or forty great wagons—the mules, cattle, horses, feeding from troughs,
The shadows, gleams, up under the leaves of the old sycamore-trees—the
flames—with
the
black smoke from the pitch-pine, curling and rising;
Southern fishermen fishing—the sounds and inlets of North Carolina’s
coast—the
shad-fishery and the herring-fishery—the large sweep-seines—the windlasses on
shore
work’d by horses—the clearing, curing, and packing-houses;
Deep in the forest, in piney woods, turpentine dropping from the incisions in the
trees—There
are the turpentine works,
There are the ******* at work, in good health—the ground in all directions is
cover’d
with
pine straw:
—In Tennessee and Kentucky, slaves busy in the coalings, at the forge, by the
furnace-blaze, or
at the corn-shucking;
In Virginia, the planter’s son returning after a long absence, joyfully welcom’d
and
kiss’d by the aged mulatto nurse;
On rivers, boatmen safely moor’d at night-fall, in their boats, under shelter of high
banks,
Some of the younger men dance to the sound of the banjo or fiddle—others sit on the
gunwale,
smoking and talking;
Late in the afternoon, the mocking-bird, the American mimic, singing in the Great Dismal
Swamp—there are the greenish waters, the resinous odor, the plenteous moss, the
cypress
tree,
and the juniper tree;
—Northward, young men of Mannahatta—the target company from an excursion
returning
home at
evening—the musket-muzzles all bear bunches of flowers presented by women;
Children at play—or on his father’s lap a young boy fallen asleep, (how his lips
move! how
he smiles in his sleep!)
The scout riding on horseback over the plains west of the Mississippi—he ascends a
knoll
and
sweeps his eye around;
California life—the miner, bearded, dress’d in his rude costume—the stanch
California
friendship—the sweet air—the graves one, in passing, meets, solitary, just
aside the
horsepath;
Down in Texas, the cotton-field, the *****-cabins—drivers driving mules or oxen
before
rude
carts—cotton bales piled on banks and wharves;
Encircling all, vast-darting, up and wide, the American Soul, with equal
hemispheres—one
Love,
one Dilation or Pride;
—In arriere, the peace-talk with the Iroquois, the aborigines—the calumet, the
pipe
of
good-will, arbitration, and indorsement,
The sachem blowing the smoke first toward the sun and then toward the earth,
The drama of the scalp-dance enacted with painted faces and guttural exclamations,
The setting out of the war-party—the long and stealthy march,
The single-file—the swinging hatchets—the surprise and slaughter of enemies;
—All the acts, scenes, ways, persons, attitudes of These States—reminiscences,
all
institutions,
All These States, compact—Every square mile of These States, without excepting a
particle—you also—me also,
Me pleas’d, rambling in lanes and country fields, Paumanok’s fields,
Me, observing the spiral flight of two little yellow butterflies, shuffling between each
other,
ascending high in the air;
The darting swallow, the destroyer of insects—the fall traveler southward, but
returning
northward early in the spring;
The country boy at the close of the day, driving the herd of cows, and shouting to them as
they
loiter to browse by the road-side;
The city wharf—Boston, Philadelphia, Baltimore, Charleston, New Orleans, San
Francisco,
The departing ships, when the sailors heave at the capstan;
—Evening—me in my room—the setting sun,
The setting summer sun shining in my open window, showing the swarm of flies, suspended,
balancing
in the air in the centre of the room, darting athwart, up and down, casting swift shadows
in
specks
on the opposite wall, where the shine is;
The athletic American matron speaking in public to crowds of listeners;
Males, females, immigrants, combinations—the copiousness—the individuality of
The
States,
each for itself—the money-makers;
Factories, machinery, the mechanical forces—the windlass, lever, pulley—All
certainties,
The certainty of space, increase, freedom, futurity,
In space, the sporades, the scatter’d islands, the stars—on the firm earth, the
lands, my
lands;
O lands! all so dear to me—what you are, (whatever it is,) I become a part of that,
whatever it
is;
Southward there, I screaming, with wings slowly flapping, with the myriads of gulls
wintering
along
the coasts of Florida—or in Louisiana, with pelicans breeding;
Otherways, there, atwixt the banks of the Arkansaw, the Rio Grande, the Nueces, the
Brazos, the
Tombigbee, the Red River, the Saskatchawan, or the Osage, I with the spring waters
laughing
and
skipping and running;
Northward, on the sands, on some shallow bay of Paumanok, I, with parties of snowy herons
wading in
the wet to seek worms and aquatic plants;
Retreating, triumphantly twittering, the king-bird, from piercing the crow with its bill,
for
amusement—And I triumphantly twittering;
The migrating flock of wild geese alighting in autumn to refresh themselves—the body
of
the
flock feed—the sentinels outside move around with erect heads watching, and are from
time
to
time reliev’d by other sentinels—And I feeding and taking turns with the rest;
In Kanadian forests, the moose, large as an ox, corner’d by hunters, rising
desperately on
his
hind-feet, and plunging with his fore-feet, the hoofs as sharp as knives—And I,
plunging
at the
hunters, corner’d and desperate;
In the Mannahatta, streets, piers, shipping, store-houses, and the countless workmen
working in
the
shops,
And I too of the Mannahatta, singing thereof—and no less in myself than the whole of
the
Mannahatta in itself,
Singing the song of These, my ever united lands—my body no more inevitably united,
part to
part, and made one identity, any more than my lands are inevitably united, and made ONE
IDENTITY;
Nativities, climates, the grass of the great Pastoral Plains;
Cities, labors, death, animals, products, war, good and evil—these me,
These affording, in all their particulars, endless feuillage to me and to America, how can
I do
less
than pass the clew of the union of them, to afford the like to you?
Whoever you are! how can I but offer you divine leaves, that you also be eligible as I am?
How can I but, as here, chanting, invite you for yourself to collect bouquets of the
incomparable
feuillage of These States?
|