Written by
Robert Frost |
To drive Paul out of any lumber camp
All that was needed was to say to him,
"How is the wife, Paul?"--and he'd disappear.
Some said it was because be bad no wife,
And hated to be twitted on the subject;
Others because he'd come within a day
Or so of having one, and then been Jilted;
Others because he'd had one once, a good one,
Who'd run away with someone else and left him;
And others still because he had one now
He only had to be reminded of--
He was all duty to her in a minute:
He had to run right off to look her up,
As if to say, "That's so, how is my wife?
I hope she isn't getting into mischief."
No one was anxious to get rid of Paul.
He'd been the hero of the mountain camps
Ever since, just to show them, he bad slipped
The bark of a whole tamarack off whole
As clean as boys do off a willow twig
To make a willow whistle on a Sunday
April by subsiding meadow brooks.
They seemed to ask him just to see him go,
"How is the wife, Paul?" and he always went.
He never stopped to murder anyone
Who asked the question. He just disappeared--
Nobody knew in what direction,
Although it wasn't usually long
Before they beard of him in some new camp,
The same Paul at the same old feats of logging.
The question everywhere was why should Paul
Object to being asked a civil question--
A man you could say almost anything to
Short of a fighting word. You have the answers.
And there was one more not so fair to Paul:
That Paul had married a wife not his equal.
Paul was ashamed of her. To match a hero
She would have had to be a heroine;
Instead of which she was some half-breed squaw.
But if the story Murphy told was true,
She wasn't anything to be ashamed of.
You know Paul could do wonders. Everyone's
Heard how he thrashed the horses on a load
That wouldn't budge, until they simply stretched
Their rawhide harness from the load to camp.
Paul told the boss the load would be all right,
"The sun will bring your load in"--and it did--
By shrinking the rawhide to natural length.
That's what is called a stretcher. But I guess
The one about his jumping so's to land
With both his feet at once against the ceiling,
And then land safely right side up again,
Back on the floor, is fact or pretty near fact.
Well, this is such a yarn. Paul sawed his wife
Out of a white-pine log. Murphy was there
And, as you might say, saw the lady born.
Paul worked at anything in lumbering.
He'd been bard at it taking boards away
For--I forget--the last ambitious sawyer
To want to find out if he couldn't pile
The lumber on Paul till Paul begged for mercy.
They'd sliced the first slab off a big butt log,
And the sawyer had slammed the carriage back
To slam end-on again against the saw teeth.
To judge them by the way they caught themselves
When they saw what had happened to the log,
They must have had a guilty expectation
Something was going to go with their slambanging.
Something bad left a broad black streak of grease
On the new wood the whole length of the log
Except, perhaps, a foot at either end.
But when Paul put his finger in the grease,
It wasn't grease at all, but a long slot.
The log was hollow. They were sawing pine.
"First time I ever saw a hollow pine.
That comes of having Paul around the place.
Take it to bell for me," the sawyer said.
Everyone had to have a look at it
And tell Paul what he ought to do about it.
(They treated it as his.) "You take a jackknife,
And spread the opening, and you've got a dugout
All dug to go a-fishing in." To Paul
The hollow looked too sound and clean and empty
Ever to have housed birds or beasts or bees.
There was no entrance for them to get in by.
It looked to him like some new kind of hollow
He thought he'd better take his jackknife to.
So after work that evening be came back
And let enough light into it by cutting
To see if it was empty. He made out in there
A slender length of pith, or was it pith?
It might have been the skin a snake had cast
And left stood up on end inside the tree
The hundred years the tree must have been growing.
More cutting and he bad this in both hands,
And looking from it to the pond nearby,
Paul wondered how it would respond to water.
Not a breeze stirred, but just the breath of air
He made in walking slowly to the beach
Blew it once off his hands and almost broke it.
He laid it at the edge, where it could drink.
At the first drink it rustled and grew limp.
At the next drink it grew invisible.
Paul dragged the shallows for it with his fingers,
And thought it must have melted. It was gone.
And then beyond the open water, dim with midges,
Where the log drive lay pressed against the boom,
It slowly rose a person, rose a girl,
Her wet hair heavy on her like a helmet,
Who, leaning on a log, looked back at Paul.
And that made Paul in turn look back
To see if it was anyone behind him
That she was looking at instead of him.
(Murphy had been there watching all the time,
But from a shed where neither of them could see him.)
There was a moment of suspense in birth
When the girl seemed too waterlogged to live,
Before she caught her first breath with a gasp
And laughed. Then she climbed slowly to her feet,
And walked off, talking to herself or Paul,
Across the logs like backs of alligators,
Paul taking after her around the pond.
Next evening Murphy and some other fellows
Got drunk, and tracked the pair up Catamount,
From the bare top of which there is a view
TO other hills across a kettle valley.
And there, well after dark, let Murphy tell it,
They saw Paul and his creature keeping house.
It was the only glimpse that anyone
Has had of Paul and her since Murphy saw them
Falling in love across the twilight millpond.
More than a mile across the wilderness
They sat together halfway up a cliff
In a small niche let into it, the girl
Brightly, as if a star played on the place,
Paul darkly, like her shadow. All the light
Was from the girl herself, though, not from a star,
As was apparent from what happened next.
All those great ruffians put their throats together,
And let out a loud yell, and threw a bottle,
As a brute tribute of respect to beauty.
Of course the bottle fell short by a mile,
But the shout reached the girl and put her light out.
She went out like a firefly, and that was all.
So there were witnesses that Paul was married
And not to anyone to be ashamed of
Everyone had been wrong in judging Paul.
Murphy told me Paul put on all those airs
About his wife to keep her to himself.
Paul was what's called a terrible possessor.
Owning a wife with him meant owning her.
She wasn't anybody else's business,
Either to praise her or much as name her,
And he'd thank people not to think of her.
Murphy's idea was that a man like Paul
Wouldn't be spoken to about a wife
In any way the world knew how to speak.
|
Written by
Charles Simic |
A New Version: 1980
What is that little black thing I see there
in the white?
Walt Whitman
One
Out of poverty
To begin again:
With the color of the bride
And that of blindness,
Touch what I can
Of the quick,
Speak and then wait,
As if this light
Will continue to linger
On the threshold.
All that is near,
I no longer give it a name.
Once a stone hard of hearing,
Once sharpened into a knife...
Now only a chill
Slipping through.
Enough glow to kneel by and ask
To be tied to its tail
When it goes marrying
Its cousins, the stars.
Is it a cloud?
If it's a cloud it will move on.
The true shape of this thought,
Migrant, waning.
Something seeks someone,
It bears him a gift
Of himself, a bit
Of snow to taste,
Glimpse of his own nakedness
By which to imagine the face.
On a late afternoon of snow
In a dim badly-aired grocery,
Where a door has just rung
With a short, shrill echo,
A little boy hands the old,
Hard-faced woman
Bending low over the counter,
A shiny nickel for a cupcake.
Now only that shine, now
Only that lull abides.
That your gaze
Be merciful,
Sister, bride
Of my first hopeless insomnia.
Kind nurse, show me
The place of salves.
Teach me the song
That makes a man rise
His glass at dusk
Until a star dances in it.
Who are you? Are you anybody
A moonrock would recognize?
There are words I need.
They are not near men.
I went searching.
Is this a deathmarch?
You bend me, bend me,
Oh toward what flower!
Little-known vowel,
Noose big for us all.
As strange as a shepherd
In the Arctic Circle.
Someone like Bo-peep.
All his sheep are white
And he can't get any sleep
Over lost sheep.
And he's got a flute
Which says Bo-peep,
Which says Poor boy,
Take care of your snow-sheep.
to A.S. Hamilton
Then all's well and white,
And no more than white.
Illinois snowbound.
Indiana with one bare tree.
Michigan a storm-cloud.
Wisconsin empty of men.
There's a trap on the ice
Laid there centuries ago.
The bait is still fresh.
The metal glitters as the night descends.
Woe, woe, it sings from the bough.
Our Lady, etc...
You had me hoodwinked.
I see your brand new claws.
Praying, what do I betray
By desiring your purity?
There are old men and women,
All bandaged up, waiting
At the spiked, wrought-iron gate
Of the Great Eye and Ear Infirmery.
We haven't gone far...
Fear lives there too.
Five ears of my fingertips
Against the white page.
What do you hear?
We hear holy nothing
Blindfolding itself.
It touched you once, twice,
And tore like a stitch
Out of a new wound.
Two
What are you up to son of a gun?
I roast on my heart's dark side.
What do you use as a skewer sweetheart?
I use my own crooked backbone.
What do you salt yourself with loverboy?
I grind the words out of my spittle.
And how will you know when you're done chump?
When the half-moons on my fingernails set.
With what knife will you carve yourself smartass?
The one I hide in my tongue's black boot.
Well, you can't call me a wrestler
If my own dead weight has me pinned down.
Well, you can't call me a cook
If the pot's got me under its cover.
Well, you can't call me a king
if the flies hang their hats in my mouth.
Well, you can't call me smart,
When the rain's falling my cup's in the cupboard.
Nor can you call me a saint,
If I didn't err, there wouldn't be these smudges.
One has to manage as best as one can.
The poppies ate the sunset for supper.
One has to manage as best as one can.
Who stole my blue thread, the one
I tied around my pinky to remember?
One has to manage as best as one can.
The flea I was standing on, jumped.
One has to manage as best as one can.
I think my head went out for a walk.
One has to manage as best as one can.
This is breath, only breath,
Think it over midnight!
A fly weighs twice as much.
The struck match nods as it passes,
But when I shout,
Its true name sticks in my throat.
It has to be cold
So the breath turns white,
And then mother, who's fast enough
To write his life on it?
A song in prison
And for prisoners,
Made of what the condemned
Have hidden from the jailers.
White--let me step aside
So that the future may see you,
For when this sheet is blown away,
What else is left
But to set the food on the table,
To cut oneself a slice of bread?
In an unknown year
Of an algebraic century,
An obscure widow
Wrapped in the colors of widowhood,
Met a true-blue orphan
On an indeterminate street-corner.
She offered him
A tiny sugar cube
In the hand so wizened
All the lines said: fate.
Do you take this line
Stretching to infinity?
I take this chipped tooth
On which to cut it in half.
Do you take this circle
Bounded by a single curved line?
I take this breath
That it cannot capture.
Then you may kiss the spot
Where her bridal train last rustled.
Winter can come now,
The earth narrow to a ditch--
And the sky with its castles and stone lions
Above the empty plains.
The snow can fall...
What other perennials would you plant,
My prodigals, my explorers
Tossing and turning in the dark
For those remote, finely honed bees,
The December stars?
Had to get through me elsewhere.
Woe to bone
That stood in their way.
Woe to each morsel of flesh.
White ants
In a white anthill.
The rustle of their many feet
Scurrying--tiptoing too.
Gravedigger ants.
Village-idiot ants.
This is the last summoning.
Solitude--as in the beginning.
A zero burped by a bigger zero--
It's an awful licking I got.
And fear--that dead letter office.
And doubt--that Chinese shadow play.
Does anyone still say a prayer
Before going to bed?
White sleeplessness.
No one knows its weight.
What The White Had To Say
For how could anything white be distinct
from or divided from whiteness?
Meister Eckhart
Because I am the bullet
That has gone through everyone already,
I thought of you long before you thought of me.
Each one of you still keeps a blood-stained handkerchief
In which to swaddle me, but it stays empty
And even the wind won't remain in it long.
Cleverly you've invented name after name for me,
Mixed the riddles, garbled the proverbs,
Shook you loaded dice in a tin cup,
But I do not answer back even to your curses,
For I am nearer to you than your breath.
One sun shines on us both through a crack in the roof.
A spoon brings me through the window at dawn.
A plate shows me off to the four walls
While with my tail I swing at the flies.
But there's no tail and the flies are your thoughts.
Steadily, patiently I life your arms.
I arrange them in the posture of someone drowning,
And yet the sea in which you are sinking,
And even this night above it, is myself.
Because I am the bullet
That has baptized each one of your senses,
Poems are made of our lusty wedding nights...
The joy of words as they are written.
The ear that got up at four in the morning
To hear the grass grow inside a word.
Still, the most beautiful riddle has no answer.
I am the emptiness that tucks you in like a
mockingbird's nest,
The fingernail that scratched on your sleep's
blackboard.
Take a letter: From cloud to onion.
Say: There was never any real choice.
One gaunt shadowy mother wiped our asses,
The same old orphanage taught us loneliness.
Street-organ full of blue notes,
I am the monkey dancing to your grinding--
And still you are afraid-and so,
It's as if we had not budged from the beginning.
Time slopes. We are falling head over heels
At the speed of night. That milk tooth
You left under the pillow, it's grinning.
1970-1980
This currently out-of-print edition:
Copyright ©1980 Logbridge-Rhodes, Inc.
An earlier version of White was first published
by New Rivers Press in 1972.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Downward through the evening twilight,
In the days that are forgotten,
In the unremembered ages,
From the full moon fell Nokomis,
Fell the beautiful Nokomis,
She a wife, but not a mother.
She was sporting with her women,
Swinging in a swing of grape-vines,
When her rival the rejected,
Full of jealousy and hatred,
Cut the leafy swing asunder,
Cut in twain the twisted grape-vines,
And Nokomis fell affrighted
Downward through the evening twilight,
On the Muskoday, the meadow,
On the prairie full of blossoms.
"See! a star falls!" said the people;
"From the sky a star is falling!"
There among the ferns and mosses,
There among the prairie lilies,
On the Muskoday, the meadow,
In the moonlight and the starlight,
Fair Nokomis bore a daughter.
And she called her name Wenonah,
As the first-born of her daughters.
And the daughter of Nokomis
Grew up like the prairie lilies,
Grew a tall and slender maiden,
With the beauty of the moonlight,
With the beauty of the starlight.
And Nokomis warned her often,
Saying oft, and oft repeating,
"Oh, beware of Mudjekeewis,
Of the West-Wind, Mudjekeewis;
Listen not to what he tells you;
Lie not down upon the meadow,
Stoop not down among the lilies,
Lest the West-Wind come and harm you!"
But she heeded not the warning,
Heeded not those words of wisdom,
And the West-Wind came at evening,
Walking lightly o'er the prairie,
Whispering to the leaves and blossoms,
Bending low the flowers and grasses,
Found the beautiful Wenonah,
Lying there among the lilies,
Wooed her with his words of sweetness,
Wooed her with his soft caresses,
Till she bore a son in sorrow,
Bore a son of love and sorrow.
Thus was born my Hiawatha,
Thus was born the child of wonder;
But the daughter of Nokomis,
Hiawatha's gentle mother,
In her anguish died deserted
By the West-Wind, false and faithless,
By the heartless Mudjekeewis.
For her daughter long and loudly
Wailed and wept the sad Nokomis;
"Oh that I were dead!" she murmured,
"Oh that I were dead, as thou art!
No more work, and no more weeping,
Wahonowin! Wahonowin!"
By the shores of Gitche Gumee,
By the shining Big-Sea-Water,
Stood the wigwam of Nokomis,
Daughter of the Moon, Nokomis.
Dark behind it rose the forest,
Rose the black and gloomy pine-trees,
Rose the firs with cones upon them;
Bright before it beat the water,
Beat the clear and sunny water,
Beat the shining Big-Sea-Water.
There the wrinkled old Nokomis
Nursed the little Hiawatha,
Rocked him in his linden cradle,
Bedded soft in moss and rushes,
Safely bound with reindeer sinews;
Stilled his fretful wail by saying,
"Hush! the Naked Bear will hear thee!"
Lulled him into slumber, singing,
"Ewa-yea! my little owlet!
Who is this, that lights the wigwam?
With his great eyes lights the wigwam?
Ewa-yea! my little owlet!"
Many things Nokomis taught him
Of the stars that shine in heaven;
Showed him Ishkoodah, the comet,
Ishkoodah, with fiery tresses;
Showed the Death-Dance of the spirits,
Warriors with their plumes and war-clubs,
Flaring far away to northward
In the frosty nights of Winter;
Showed the broad white road in heaven,
Pathway of the ghosts, the shadows,
Running straight across the heavens,
Crowded with the ghosts, the shadows.
At the door on summer evenings
Sat the little Hiawatha;
Heard the whispering of the pine-trees,
Heard the lapping of the waters,
Sounds of music, words of wonder;
'Minne-wawa!" said the Pine-trees,
Mudway-aushka!" said the water.
Saw the fire-fly, Wah-wah-taysee,
Flitting through the dusk of evening,
With the twinkle of its candle
Lighting up the brakes and bushes,
And he sang the song of children,
Sang the song Nokomis taught him:
"Wah-wah-taysee, little fire-fly,
Little, flitting, white-fire insect,
Little, dancing, white-fire creature,
Light me with your little candle,
Ere upon my bed I lay me,
Ere in sleep I close my eyelids!"
Saw the moon rise from the water
Rippling, rounding from the water,
Saw the flecks and shadows on it,
Whispered, "What is that, Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"Once a warrior, very angry,
Seized his grandmother, and threw her
Up into the sky at midnight;
Right against the moon he threw her;
'T is her body that you see there."
Saw the rainbow in the heaven,
In the eastern sky, the rainbow,
Whispered, "What is that, Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"'T is the heaven of flowers you see there;
All the wild-flowers of the forest,
All the lilies of the prairie,
When on earth they fade and perish,
Blossom in that heaven above us."
When he heard the owls at midnight,
Hooting, laughing in the forest,
'What is that?" he cried in terror,
"What is that," he said, "Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"That is but the owl and owlet,
Talking in their native language,
Talking, scolding at each other."
Then the little Hiawatha
Learned of every bird its language,
Learned their names and all their secrets,
How they built their nests in Summer,
Where they hid themselves in Winter,
Talked with them whene'er he met them,
Called them "Hiawatha's Chickens."
Of all beasts he learned the language,
Learned their names and all their secrets,
How the beavers built their lodges,
Where the squirrels hid their acorns,
How the reindeer ran so swiftly,
Why the rabbit was so timid,
Talked with them whene'er he met them,
Called them "Hiawatha's Brothers."
Then Iagoo, the great boaster,
He the marvellous story-teller,
He the traveller and the talker,
He the friend of old Nokomis,
Made a bow for Hiawatha;
From a branch of ash he made it,
From an oak-bough made the arrows,
Tipped with flint, and winged with feathers,
And the cord he made of deer-skin.
Then he said to Hiawatha:
"Go, my son, into the forest,
Where the red deer herd together,
Kill for us a famous roebuck,
Kill for us a deer with antlers!"
Forth into the forest straightway
All alone walked Hiawatha
Proudly, with his bow and arrows;
And the birds sang round him, o'er him,
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Sang the robin, the Opechee,
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Up the oak-tree, close beside him,
Sprang the squirrel, Adjidaumo,
In and out among the branches,
Coughed and chattered from the oak-tree,
Laughed, and said between his laughing,
"Do not shoot me, Hiawatha!"
And the rabbit from his pathway
Leaped aside, and at a distance
Sat erect upon his haunches,
Half in fear and half in frolic,
Saying to the little hunter,
"Do not shoot me, Hiawatha!"
But he heeded not, nor heard them,
For his thoughts were with the red deer;
On their tracks his eyes were fastened,
Leading downward to the river,
To the ford across the river,
And as one in slumber walked he.
Hidden in the alder-bushes,
There he waited till the deer came,
Till he saw two antlers lifted,
Saw two eyes look from the thicket,
Saw two nostrils point to windward,
And a deer came down the pathway,
Flecked with leafy light and shadow.
And his heart within him fluttered,
Trembled like the leaves above him,
Like the birch-leaf palpitated,
As the deer came down the pathway.
Then, upon one knee uprising,
Hiawatha aimed an arrow;
Scarce a twig moved with his motion,
Scarce a leaf was stirred or rustled,
But the wary roebuck started,
Stamped with all his hoofs together,
Listened with one foot uplifted,
Leaped as if to meet the arrow;
Ah! the singing, fatal arrow,
Like a wasp it buzzed and stung him!
Dead he lay there in the forest,
By the ford across the river;
Beat his timid heart no longer,
But the heart of Hiawatha
Throbbed and shouted and exulted,
As he bore the red deer homeward,
And Iagoo and Nokomis
Hailed his coming with applauses.
From the red deer's hide Nokomis
Made a cloak for Hiawatha,
From the red deer's flesh Nokomis
Made a banquet to his honor.
All the village came and feasted,
All the guests praised Hiawatha,
Called him Strong-Heart, Soan-ge-taha!
Called him Loon-Heart, Mahn-go-taysee!
|
Written by
Charlotte Bronte |
SHE will not sleep, for fear of dreams,
But, rising, quits her restless bed,
And walks where some beclouded beams
Of moonlight through the hall are shed.
Obedient to the goad of grief,
Her steps, now fast, now lingering slow,
In varying motion seek relief
From the Eumenides of woe.
Wringing her hands, at intervals
But long as mute as phantom dim
She glides along the dusky walls,
Under the black oak rafters, grim.
The close air of the grated tower
Stifles a heart that scarce can beat,
And, though so late and lone the hour,
Forth pass her wandering, faltering feet;
And on the pavement, spread before
The long front of the mansion grey,
Her steps imprint the night-frost hoar,
Which pale on grass and granite lay.
Not long she stayed where misty moon
And shimmering stars could on her look,
But through the garden arch-way, soon
Her strange and gloomy path she took.
Some firs, coeval with the tower,
Their straight black boughs stretched o'er her head,
Unseen, beneath this sable bower,
Rustled her dress and rapid tread.
There was an alcove in that shade,
Screening a rustic-seat and stand;
Weary she sat her down and laid
Her hot brow on her burning hand.
To solitude and to the night,
Some words she now, in murmurs, said;
And, trickling through her fingers white,
Some tears of misery she shed.
' God help me, in my grievous need,
God help me, in my inward pain;
Which cannot ask for pity's meed,
Which has no license to complain;
Which must be borne, yet who can bear,
Hours long, days long, a constant weight
The yoke of absolute despair,
A suffering wholly desolate ?
Who can for ever crush the heart,
Restrain its throbbing, curb its life ?
Dissemble truth with ceaseless art,
With outward calm, mask inward strife ?'
She waitedas for some reply;
The still and cloudy night gave none;
Erelong, with deep-drawn, trembling sigh,
Her heavy plaint again begun.
' UnlovedI love; unweptI weep;
Grief I restrainhope I repress:
Vain is this anguishfixed and deep;
Vainer, desires and dreams of bliss.
My love awakes no love again,
My tears collect, and fall unfelt;
My sorrow touches none with pain,
My humble hopes to nothing melt.
For me the universe is dumb,
Stone-deaf, and blank, and wholly blind;
Life I must bound, existence sum
In the strait limits of one mind;
That mind my own. Oh ! narrow cell;
Darkimagelessa living tomb !
There must I sleep, there wake and dwell
Content, with palsy, pain, and gloom.'
Again she paused; a moan of pain,
A stifled sob, alone was heard;
Long silence followedthen again,
Her voice the stagnant midnight stirred.
' Must it be so ? Is this my fate ?
Can I nor struggle, nor contend ?
And am I doomed for years to wait,
Watching death's lingering axe descend ?
And when it falls, and when I die,
What follows ? Vacant nothingness ?
The blank of lost identity ?
Erasure both of pain and bliss ?
I've heard of heavenI would believe;
For if this earth indeed be all,
Who longest lives may deepest grieve,
Most blest, whom sorrows soonest call.
Oh ! leaving disappointment here,
Will man find hope on yonder coast ?
Hope, which, on earth, shines never clear,
And oft in clouds is wholly lost.
Will he hope's source of light behold,
Fruition's spring, where doubts expire,
And drink, in waves of living gold,
Contentment, full, for long desire ?
Will he find bliss, which here he dreamed ?
Rest, which was weariness on earth ?
Knowledge, which, if o'er life it beamed,
Served but to prove it void of worth ?
Will he find love without lust's leaven,
Love fearless, tearless, perfect, pure,
To all with equal bounty given,
In all, unfeigned, unfailing, sure ?
Will he, from penal sufferings free,
Released from shroud and wormy clod,
All calm and glorious, rise and see
Creation's SireExistence' God ?
Then, glancing back on Time's brief woes,
Will he behold them, fading, fly;
Swept from Eternity's repose,
Like sullying cloud, from pure blue sky ?
If soendure, my weary frame;
And when thy anguish strikes too deep,
And when all troubled burns life's flame,
Think of the quiet, final sleep;
Think of the glorious waking-hour,
Which will not dawn on grief and tears,
But on a ransomed spirit's power,
Certain, and free from mortal fears.
Seek now thy couch, and lie till morn,
Then from thy chamber, calm, descend,
With mind nor tossed, nor anguish-torn,
But tranquil, fixed, to wait the end.
And when thy opening eyes shall see
Mementos, on the chamber wall,
Of one who has forgotten thee,
Shed not the tear of acrid gall.
The tear which, welling from the heart,
Burns where its drop corrosive falls,
And makes each nerve, in torture, start,
At feelings it too well recalls:
When the sweet hope of being loved,
Threw Eden sunshine on life's way;
When every sense and feeling proved
Expectancy of brightest day.
When the hand trembled to receive
A thrilling clasp, which seemed so near,
And the heart ventured to believe,
Another heart esteemed it dear.
When words, half love, all tenderness,
Were hourly heard, as hourly spoken,
When the long, sunny days of bliss,
Only by moonlight nights were broken.
Till drop by drop, the cup of joy
Filled full, with purple light, was glowing,
And Faith, which watched it, sparkling high,
Still never dreamt the overflowing.
It fell not with a sudden crashing,
It poured not out like open sluice;
No, sparkling still, and redly flashing,
Drained, drop by drop, the generous juice.
I saw it sink, and strove to taste it,
My eager lips approached the brim;
The movement only seemed to waste it,
It sank to dregs, all harsh and dim.
These I have drank, and they for ever
Have poisoned life and love for me;
A draught from Sodom's lake could never
More fiery, salt, and bitter, be.
Oh ! Love was all a thin illusion;
Joy, but the desert's flying stream;
And, glancing back on long delusion,
My memory grasps a hollow dream.
Yet, whence that wondrous change of feeling,
I never knew, and cannot learn,
Nor why my lover's eye, congealing,
Grew cold, and clouded, proud, and stern.
Nor wherefore, friendship's forms forgetting,
He careless left, and cool withdrew;
Nor spoke of grief, nor fond regretting,
Nor even one glance of comfort threw.
And neither word nor token sending,
Of kindness, since the parting day,
His course, for distant regions bending,
Went, self-contained and calm, away.
Oh, bitter, blighting, keen sensation,
Which will not weaken, cannot die,
Hasten thy work of desolation,
And let my tortured spirit fly !
Vain as the passing gale, my crying;
Though lightning-struck, I must live on;
I know, at heart, there is no dying
Of love, and ruined hope, alone.
Still strong, and young, and warm with vigour,
Though scathed, I long shall greenly grow,
And many a storm of wildest rigour
Shall yet break o'er my shivered bough.
Rebellious now to blank inertion,
My unused strength demands a task;
Travel, and toil, and full exertion,
Are the last, only boon I ask.
Whence, then, this vain and barren dreaming
Of death, and dubious life to come ?
I see a nearer beacon gleaming
Over dejection's sea of gloom.
The very wildness of my sorrow
Tells me I yet have innate force;
My track of life has been too narrow,
Effort shall trace a broader course.
The world is not in yonder tower,
Earth is not prisoned in that room,
'Mid whose dark pannels, hour by hour,
I've sat, the slave and prey of gloom.
One feelingturned to utter anguish,
Is not my being's only aim;
When, lorn and loveless, life will languish,
But courage can revive the flame.
He, when he left me, went a roving
To sunny climes, beyond the sea;
And I, the weight of woe removing,
Am free and fetterless as he.
New scenes, new language, skies less clouded,
May once more wake the wish to live;
Strange, foreign towns, astir, and crowded,
New pictures to the mind may give.
New forms and faces, passing ever,
May hide the one I still retain,
Defined, and fixed, and fading never,
Stamped deep on vision, heart, and brain.
And we might meettime may have changed him;
Chance may reveal the mystery,
The secret influence which estranged him;
Love may restore him yet to me.
False thoughtfalse hopein scorn be banished !
I am not lovednor loved have been;
Recall not, then, the dreams scarce vanished,
Traitors ! mislead me not again !
To words like yours I bid defiance,
'Tis such my mental wreck have made;
Of God alone, and self-reliance,
I ask for solacehope for aid.
Morn comesand ere meridian glory
O'er these, my natal woods, shall smile,
Both lonely wood and mansion hoary
I'll leave behind, full many a mile.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
"Give me of your bark, O Birch-tree!
Of your yellow bark, O Birch-tree!
Growing by the rushing river,
Tall and stately in the valley!
I a light canoe will build me,
Build a swift Cheemaun for sailing,
That shall float on the river,
Like a yellow leaf in Autumn,
Like a yellow water-lily!
"Lay aside your cloak, O Birch-tree!
Lay aside your white-skin wrapper,
For the Summer-time is coming,
And the sun is warm in heaven,
And you need no white-skin wrapper!"
Thus aloud cried Hiawatha
In the solitary forest,
By the rushing Taquamenaw,
When the birds were singing gayly,
In the Moon of Leaves were singing,
And the sun, from sleep awaking,
Started up and said, "Behold me!
Gheezis, the great Sun, behold me!"
And the tree with all its branches
Rustled in the breeze of morning,
Saying, with a sigh of patience,
"Take my cloak, O Hiawatha!"
With his knife the tree he girdled;
Just beneath its lowest branches,
Just above the roots, he cut it,
Till the sap came oozing outward;
Down the trunk, from top to bottom,
Sheer he cleft the bark asunder,
With a wooden wedge he raised it,
Stripped it from the trunk unbroken.
"Give me of your boughs, O Cedar!
Of your strong and pliant branches,
My canoe to make more steady,
Make more strong and firm beneath me!"
Through the summit of the Cedar
Went a sound, a cry of horror,
Went a murmur of resistance;
But it whispered, bending downward,
'Take my boughs, O Hiawatha!"
Down he hewed the boughs of cedar,
Shaped them straightway to a frame-work,
Like two bows he formed and shaped them,
Like two bended bows together.
"Give me of your roots, O Tamarack!
Of your fibrous roots, O Larch-tree!
My canoe to bind together,
So to bind the ends together
That the water may not enter,
That the river may not wet me!"
And the Larch, with all its fibres,
Shivered in the air of morning,
Touched his forehead with its tassels,
Slid, with one long sigh of sorrow.
"Take them all, O Hiawatha!"
From the earth he tore the fibres,
Tore the tough roots of the Larch-tree,
Closely sewed the hark together,
Bound it closely to the frame-work.
"Give me of your balm, O Fir-tree!
Of your balsam and your resin,
So to close the seams together
That the water may not enter,
That the river may not wet me!"
And the Fir-tree, tall and sombre,
Sobbed through all its robes of darkness,
Rattled like a shore with pebbles,
Answered wailing, answered weeping,
"Take my balm, O Hiawatha!"
And he took the tears of balsam,
Took the resin of the Fir-tree,
Smeared therewith each seam and fissure,
Made each crevice safe from water.
"Give me of your quills, O Hedgehog!
All your quills, O Kagh, the Hedgehog!
I will make a necklace of them,
Make a girdle for my beauty,
And two stars to deck her bosom!"
From a hollow tree the Hedgehog
With his sleepy eyes looked at him,
Shot his shining quills, like arrows,
Saying with a drowsy murmur,
Through the tangle of his whiskers,
"Take my quills, O Hiawatha!"
From the ground the quills he gathered,
All the little shining arrows,
Stained them red and blue and yellow,
With the juice of roots and berries;
Into his canoe he wrought them,
Round its waist a shining girdle,
Round its bows a gleaming necklace,
On its breast two stars resplendent.
Thus the Birch Canoe was builded
In the valley, by the river,
In the bosom of the forest;
And the forest's life was in it,
All its mystery and its magic,
All the lightness of the birch-tree,
All the toughness of the cedar,
All the larch's supple sinews;
And it floated on the river
Like a yellow leaf in Autumn,
Like a yellow water-lily.
Paddles none had Hiawatha,
Paddles none he had or needed,
For his thoughts as paddles served him,
And his wishes served to guide him;
Swift or slow at will he glided,
Veered to right or left at pleasure.
Then he called aloud to Kwasind,
To his friend, the strong man, Kwasind,
Saying, "Help me clear this river
Of its sunken logs and sand-bars."
Straight into the river Kwasind
Plunged as if he were an otter,
Dived as if he were a beaver,
Stood up to his waist in water,
To his arm-pits in the river,
Swam and scouted in the river,
Tugged at sunken logs and branches,
With his hands he scooped the sand-bars,
With his feet the ooze and tangle.
And thus sailed my Hiawatha
Down the rushing Taquamenaw,
Sailed through all its bends and windings,
Sailed through all its deeps and shallows,
While his friend, the strong man, Kwasind,
Swam the deeps, the shallows waded.
Up and down the river went they,
In and out among its islands,
Cleared its bed of root and sand-bar,
Dragged the dead trees from its channel,
Made its passage safe and certain,
Made a pathway for the people,
From its springs among the mountains,
To the waters of Pauwating,
To the bay of Taquamenaw.
|
Written by
William Butler Yeats |
I went out to the hazel wood,
Because a fire was in my head,
And cut and peeled a hazel wand,
And hooked a berry to a thread;
And when white moths were on the wing,
And moth-like stars were flickering out,
I dropped the berry in a stream
And caught a little silver trout.
When I had laid it on the floor
I went to blow the fire aflame,
But something rustled on the floor,
And someone called me by my name:
It had become a glimmering girl
With apple blossom in her hair
Who called me by my name and ran
And faded through the brightening air.
Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands,
I will find out where she has gone,
And kiss her lips and take her hands;
And walk among long dappled grass,
And pluck till time and times are done
The silver apples of the moon,
The golden apples of the sun.
|
Written by
Adam Lindsay Gordon |
Hold hard, Ned! Lift me down once more, and lay me in the shade.
Old man, you've had your work cut out to guide
Both horses, and to hold me in the saddle when I swayed,
All through the hot, slow, sleepy, silent ride.
The dawn at "Moorabinda" was a mist rack dull and dense,
The sun-rise was a sullen, sluggish lamp;
I was dozing in the gateway at Arbuthnot's bound'ry fence,
I was dreaming on the Limestone cattle camp.
We crossed the creek at Carricksford, and sharply through the haze,
And suddenly the sun shot flaming forth;
To southward lay "Katawa", with the sand peaks all ablaze,
And the flushed fields of Glen Lomond lay to north.
Now westward winds the bridle-path that leads to Lindisfarm,
And yonder looms the double-headed Bluff;
From the far side of the first hill, when the skies are clear and calm,
You can see Sylvester's woolshed fair enough.
Five miles we used to call it from our homestead to the place
Where the big tree spans the roadway like an arch;
'Twas here we ran the dingo down that gave us such a chase
Eight years ago -- or was it nine? -- last March.
'Twas merry in the glowing morn among the gleaming grass,
To wander as we've wandered many a mile,
And blow the cool tobacco cloud, and watch the white wreaths pass,
Sitting loosely in the saddle all the while.
'Twas merry 'mid the blackwoods, when we spied the station roofs,
To wheel the wild scrub cattle at the yard,
With a running fire of stock whips and a fiery run of hoofs;
Oh! the hardest day was never then too hard!
Aye! we had a glorious gallop after "Starlight" and his gang,
When they bolted from Sylvester's on the flat;
How the sun-dried reed-beds crackled, how the flint-strewn ranges rang,
To the strokes of "Mountaineer" and "Acrobat".
Hard behind them in the timber, harder still across the heath,
Close beside them through the tea-tree scrub we dash'd;
And the golden-tinted fern leaves, how they rustled underneath;
And the honeysuckle osiers, how they crash'd!
We led the hunt throughout, Ned, on the chestnut and the grey,
And the troopers were three hundred yards behind,
While we emptied our six-shooters on the bushrangers at bay,
In the creek with stunted box-trees for a blind!
There you grappled with the leader, man to man, and horse to horse,
And you roll'd together when the chestnut rear'd;
He blazed away and missed you in that shallow water-course --
A narrow shave -- his powder singed your beard!
In these hours when life is ebbing, how those days when life was young
Come back to us; how clearly I recall
Even the yarns Jack Hall invented, and the songs Jem Roper sung;
And where are now Jem Roper and Jack Hall?
Ay! nearly all our comrades of the old colonial school,
Our ancient boon companions, Ned, are gone;
Hard livers for the most part, somewhat reckless as a rule,
It seems that you and I are left alone.
There was Hughes, who got in trouble through that business with the cards,
It matters little what became of him;
But a steer ripp'd up Macpherson in the Cooraminta yards,
And Sullivan was drown'd at Sink-or-swim;
And Mostyn -- poor Frank Mostyn -- died at last, a fearful wreck,
In the "horrors" at the Upper Wandinong,
And Carisbrooke, the rider, at the Horsefall broke his neck;
Faith! the wonder was he saved his neck so long!
Ah! those days and nights we squandered at the Logans' in the glen --
The Logans, man and wife, have long been dead.
Elsie's tallest girl seems taller than your little Elsie then;
And Ethel is a woman grown and wed.
I've had my share of pastime, and I've done my share of toil,
And life is short -- the longest life a span;
I care not now to tarry for the corn or for the oil,
Or for wine that maketh glad the heart of man.
For good undone, and gifts misspent, and resolutions vain,
'Tis somewhat late to trouble. This I know --
I should live the same life over, if I had to live again;
And the chances are I go where most men go.
The deep blue skies wax dusky, and the tall green trees grow dim,
The sward beneath me seems to heave and fall;
And sickly, smoky shadows through the sleepy sunlight swim,
And on the very sun's face weave their pall.
Let me slumber in the hollow where the wattle blossoms wave,
With never stone or rail to fence my bed;
Should the sturdy station children pull the bush-flowers on my grave,
I may chance to hear them romping overhead.
I don't suppose I shall though, for I feel like sleeping sound,
That sleep, they say, is doubtful. True; but yet
At least it makes no difference to the dead man underground
What the living men remember or forget.
Enigmas that perplex us in the world's unequal strife,
The future may ignore or may reveal;
Yet some, as weak as water, Ned, to make the best of life,
Have been to face the worst as true as steel.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
You shall hear how Pau-Puk-Keewis,
He, the handsome Yenadizze,
Whom the people called the Storm-Fool,
Vexed the village with disturbance;
You shall hear of all his mischief,
And his flight from Hiawatha,
And his wondrous transmigrations,
And the end of his adventures.
On the shores of Gitche Gumee,
On the dunes of Nagow Wudjoo,
By the shining Big-Sea-Water
Stood the lodge of Pau-Puk-Keewis.
It was he who in his frenzy
Whirled these drifting sands together,
On the dunes of Nagow Wudjoo,
When, among the guests assembled,
He so merrily and madly
Danced at Hiawatha's wedding,
Danced the Beggar's Dance to please them.
Now, in search of new adventures,
From his lodge went Pau-Puk-Keewis,
Came with speed into the village,
Found the young men all assembled
In the lodge of old Iagoo,
Listening to his monstrous stories,
To his wonderful adventures.
He was telling them the story
Of Ojeeg, the Summer-Maker,
How he made a hole in heaven,
How he climbed up into heaven,
And let out the summer-weather,
The perpetual, pleasant Summer;
How the Otter first essayed it;
How the Beaver, Lynx, and Badger
Tried in turn the great achievement,
From the summit of the mountain
Smote their fists against the heavens,
Smote against the sky their foreheads,
Cracked the sky, but could not break it;
How the Wolverine, uprising,
Made him ready for the encounter,
Bent his knees down, like a squirrel,
Drew his arms back, like a cricket.
"Once he leaped," said old Iagoo,
"Once he leaped, and lo! above him
Bent the sky, as ice in rivers
When the waters rise beneath it;
Twice he leaped, and lo! above him
Cracked the sky, as ice in rivers
When the freshet is at highest!
Thrice he leaped, and lo! above him
Broke the shattered sky asunder,
And he disappeared within it,
And Ojeeg, the Fisher Weasel,
With a bound went in behind him!"
"Hark you!" shouted Pau-Puk-Keewis
As he entered at the doorway;
"I am tired of all this talking,
Tired of old Iagoo's stories,
Tired of Hiawatha's wisdom.
Here is something to amuse you,
Better than this endless talking."
Then from out his pouch of wolf-skin
Forth he drew, with solemn manner,
All the game of Bowl and Counters,
Pugasaing, with thirteen pieces.
White on one side were they painted,
And vermilion on the other;
Two Kenabeeks or great serpents,
Two Ininewug or wedge-men,
One great war-club, Pugamaugun,
And one slender fish, the Keego,
Four round pieces, Ozawabeeks,
And three Sheshebwug or ducklings.
All were made of bone and painted,
All except the Ozawabeeks;
These were brass, on one side burnished,
And were black upon the other.
In a wooden bowl he placed them,
Shook and jostled them together,
Threw them on the ground before him,
Thus exclaiming and explaining:
"Red side up are all the pieces,
And one great Kenabeek standing
On the bright side of a brass piece,
On a burnished Ozawabeek;
Thirteen tens and eight are counted."
Then again he shook the pieces,
Shook and jostled them together,
Threw them on the ground before him,
Still exclaiming and explaining:
"White are both the great Kenabeeks,
White the Ininewug, the wedge-men,
Red are all the other pieces;
Five tens and an eight are counted."
Thus he taught the game of hazard,
Thus displayed it and explained it,
Running through its various chances,
Various changes, various meanings:
Twenty curious eyes stared at him,
Full of eagerness stared at him.
"Many games," said old Iagoo,
"Many games of skill and hazard
Have I seen in different nations,
Have I played in different countries.
He who plays with old Iagoo
Must have very nimble fingers;
Though you think yourself so skilful,
I can beat you, Pau-Puk-Keewis,
I can even give you lessons
In your game of Bowl and Counters!"
So they sat and played together,
All the old men and the young men,
Played for dresses, weapons, wampum,
Played till midnight, played till morning,
Played until the Yenadizze,
Till the cunning Pau-Puk-Keewis,
Of their treasures had despoiled them,
Of the best of all their dresses,
Shirts of deer-skin, robes of ermine,
Belts of wampum, crests of feathers,
Warlike weapons, pipes and pouches.
Twenty eyes glared wildly at him,
Like the eyes of wolves glared at him.
Said the lucky Pau-Puk-Keewis:
"In my wigwam I am lonely,
In my wanderings and adventures
I have need of a companion,
Fain would have a Meshinauwa,
An attendant and pipe-bearer.
I will venture all these winnings,
All these garments heaped about me,
All this wampum, all these feathers,
On a single throw will venture
All against the young man yonder!"
`T was a youth of sixteen summers,
`T was a nephew of Iagoo;
Face-in-a-Mist, the people called him.
As the fire burns in a pipe-head
Dusky red beneath the ashes,
So beneath his shaggy eyebrows
Glowed the eyes of old Iagoo.
"Ugh!" he answered very fiercely;
"Ugh!" they answered all and each one.
Seized the wooden bowl the old man,
Closely in his bony fingers
Clutched the fatal bowl, Onagon,
Shook it fiercely and with fury,
Made the pieces ring together
As he threw them down before him.
Red were both the great Kenabeeks,
Red the Ininewug, the wedge-men,
Red the Sheshebwug, the ducklings,
Black the four brass Ozawabeeks,
White alone the fish, the Keego;
Only five the pieces counted!
Then the smiling Pau-Puk-Keewis
Shook the bowl and threw the pieces;
Lightly in the air he tossed them,
And they fell about him scattered;
Dark and bright the Ozawabeeks,
Red and white the other pieces,
And upright among the others
One Ininewug was standing,
Even as crafty Pau-Puk-Keewis
Stood alone among the players,
Saying, "Five tens! mine the game is,"
Twenty eyes glared at him fiercely,
Like the eyes of wolves glared at him,
As he turned and left the wigwam,
Followed by his Meshinauwa,
By the nephew of Iagoo,
By the tall and graceful stripling,
Bearing in his arms the winnings,
Shirts of deer-skin, robes of ermine,
Belts of wampum, pipes and weapons.
"Carry them," said Pau-Puk-Keewis,
Pointing with his fan of feathers,
"To my wigwam far to eastward,
On the dunes of Nagow Wudjoo!"
Hot and red with smoke and gambling
Were the eyes of Pau-Puk-Keewis
As he came forth to the freshness
Of the pleasant Summer morning.
All the birds were singing gayly,
All the streamlets flowing swiftly,
And the heart of Pau-Puk-Keewis
Sang with pleasure as the birds sing,
Beat with triumph like the streamlets,
As he wandered through the village,
In the early gray of morning,
With his fan of turkey-feathers,
With his plumes and tufts of swan's down,
Till he reached the farthest wigwam,
Reached the lodge of Hiawatha.
Silent was it and deserted;
No one met him at the doorway,
No one came to bid him welcome;
But the birds were singing round it,
In and out and round the doorway,
Hopping, singing, fluttering, feeding,
And aloft upon the ridge-pole
Kahgahgee, the King of Ravens,
Sat with fiery eyes, and, screaming,
Flapped his wings at Pau-Puk-Keewis.
"All are gone! the lodge Is empty!"
Thus it was spake Pau-Puk-Keewis,
In his heart resolving mischief
"Gone is wary Hiawatha,
Gone the silly Laughing Water,
Gone Nokomis, the old woman,
And the lodge is left unguarded!"
By the neck he seized the raven,
Whirled it round him like a rattle,
Like a medicine-pouch he shook it,
Strangled Kahgahgee, the raven,
From the ridge-pole of the wigwam
Left its lifeless body hanging,
As an insult to its master,
As a taunt to Hiawatha.
With a stealthy step he entered,
Round the lodge in wild disorder
Threw the household things about him,
Piled together in confusion
Bowls of wood and earthen kettles,
Robes of buffalo and beaver,
Skins of otter, lynx, and ermine,
As an insult to Nokomis,
As a taunt to Minnehaha.
Then departed Pau-Puk-Keewis,
Whistling, singing through the forest,
Whistling gayly to the squirrels,
Who from hollow boughs above him
Dropped their acorn-shells upon him,
Singing gayly to the wood birds,
Who from out the leafy darkness
Answered with a song as merry.
Then he climbed the rocky headlands,
Looking o'er the Gitche Gumee,
Perched himself upon their summit,
Waiting full of mirth and mischief
The return of Hiawatha.
Stretched upon his back he lay there;
Far below him splashed the waters,
Plashed and washed the dreamy waters;
Far above him swam the heavens,
Swam the dizzy, dreamy heavens;
Round him hovered, fluttered, rustled
Hiawatha's mountain chickens,
Flock-wise swept and wheeled about him,
Almost brushed him with their pinions.
And he killed them as he lay there,
Slaughtered them by tens and twenties,
Threw their bodies down the headland,
Threw them on the beach below him,
Till at length Kayoshk, the sea-gull,
Perched upon a crag above them,
Shouted: "It is Pau-Puk-Keewis!
He is slaying us by hundreds!
Send a message to our brother,
Tidings send to Hiawatha!"
|
Written by
Bliss Carman |
In a still room at hush of dawn,
My Love and I lay side by side
And heard the roaming forest wind
Stir in the paling autumn-tide.
I watched her earth-brown eyes grow glad
Because the round day was so fair;
While memories of reluctant night
Lurked in the blue dusk of her hair.
Outside, a yellow maple tree,
Shifting upon the silvery blue
With tiny multitudinous sound,
Rustled to let the sunlight through.
The livelong day the elvish leaves
Danced with their shadows on the floor;
And the lost children of the wind
Went straying homeward by our door.
And all the swarthy afternoon
We watched the great deliberate sun
Walk through the crimsoned hazy world,
Counting his hilltops one by one.
Then as the purple twilight came
And touched the vines along our eaves,
Another Shadow stood without
And gloomed the dancing of the leaves.
The silence fell on my Love's lips;
Her great brown eyes were veiled and sad
With pondering some maze of dream,
Through all the splendid year was glad.
Restless and vague as a gray wind
Her heart had grown, she knew not why.
But hurrying to the open door,
Against the verge of western sky
I saw retreating on the hills,
Looming and sinister and black,
The stealthy figure swift and huge
Of One who strode and looked not back.
|
Written by
Francesco Petrarch |
SESTINA V. Alia dolce ombra de le belle frondi. HE TELLS THE STORY OF HIS LOVE, RESOLVING HENCEFORTH TO DEVOTE HIMSELF TO GOD. Beneath the pleasant shade of beauteous leavesI ran for shelter from a cruel light,E'en here below that burnt me from high heaven,When the last snow had ceased upon the hills,And amorous airs renew'd the sweet spring time,And on the upland flourish'd herbs and boughs. Ne'er did the world behold such graceful boughs,Nor ever wind rustled so verdant leaves,As were by me beheld in that young time:So that, though fearful of the ardent light,I sought not refuge from the shadowing hills,But of the plant accepted most in heaven. A laurel then protected from that heaven:Whence, oft enamour'd with its lovely boughs,A roamer I have been through woods, o'er hills,But never found I other trunk, nor leavesLike these, so honour'd with supernal light,Which changed not qualities with changing time. Wherefore each hour more firm, from time to timeFollowing where I heard my call from heaven,And guided ever by a soft clear light,I turn'd, devoted still, to those first boughs,Or when on earth are scatter'd the sere leaves,Or when the sun restored makes green the hills. The woods, the rocks, the fields, the floods, and hills,All that is made, are conquer'd, changed by time:And therefore ask I pardon of those leaves,If after many years, revolving heavenSway'd me to flee from those entangling boughs,When I begun to see its better light. [Pg 141]So dear to me at first was the sweet light,That willingly I pass'd o'er difficult hills,But to be nearer those beloved boughs;Now shortening life, the apt place and full timeShow me another path to mount to heaven,And to make fruit not merely flowers and leaves. Other love, other leaves, and other light,Other ascent to heaven by other hillsI seek—in sooth 'tis time—and other boughs. Macgregor.
|