Written by
Anna Akhmatova |
Not under foreign skies
Nor under foreign wings protected -
I shared all this with my own people
There, where misfortune had abandoned us.
[1961]
INSTEAD OF A PREFACE
During the frightening years of the Yezhov terror, I
spent seventeen months waiting in prison queues in
Leningrad. One day, somehow, someone 'picked me out'.
On that occasion there was a woman standing behind me,
her lips blue with cold, who, of course, had never in
her life heard my name. Jolted out of the torpor
characteristic of all of us, she said into my ear
(everyone whispered there) - 'Could one ever describe
this?' And I answered - 'I can. ' It was then that
something like a smile slid across what had previously
been just a face.
[The 1st of April in the year 1957. Leningrad]
DEDICATION
Mountains fall before this grief,
A mighty river stops its flow,
But prison doors stay firmly bolted
Shutting off the convict burrows
And an anguish close to death.
Fresh winds softly blow for someone,
Gentle sunsets warm them through; we don't know this,
We are everywhere the same, listening
To the scrape and turn of hateful keys
And the heavy tread of marching soldiers.
Waking early, as if for early mass,
Walking through the capital run wild, gone to seed,
We'd meet - the dead, lifeless; the sun,
Lower every day; the Neva, mistier:
But hope still sings forever in the distance.
The verdict. Immediately a flood of tears,
Followed by a total isolation,
As if a beating heart is painfully ripped out, or,
Thumped, she lies there brutally laid out,
But she still manages to walk, hesitantly, alone.
Where are you, my unwilling friends,
Captives of my two satanic years?
What miracle do you see in a Siberian blizzard?
What shimmering mirage around the circle of the moon?
I send each one of you my salutation, and farewell.
[March 1940]
INTRODUCTION
[PRELUDE]
It happened like this when only the dead
Were smiling, glad of their release,
That Leningrad hung around its prisons
Like a worthless emblem, flapping its piece.
Shrill and sharp, the steam-whistles sang
Short songs of farewell
To the ranks of convicted, demented by suffering,
As they, in regiments, walked along -
Stars of death stood over us
As innocent Russia squirmed
Under the blood-spattered boots and tyres
Of the black marias.
I
You were taken away at dawn. I followed you
As one does when a corpse is being removed.
Children were crying in the darkened house.
A candle flared, illuminating the Mother of God. . .
The cold of an icon was on your lips, a death-cold
sweat
On your brow - I will never forget this; I will gather
To wail with the wives of the murdered streltsy (1)
Inconsolably, beneath the Kremlin towers.
[1935. Autumn. Moscow]
II
Silent flows the river Don
A yellow moon looks quietly on
Swanking about, with cap askew
It sees through the window a shadow of you
Gravely ill, all alone
The moon sees a woman lying at home
Her son is in jail, her husband is dead
Say a prayer for her instead.
III
It isn't me, someone else is suffering. I couldn't.
Not like this. Everything that has happened,
Cover it with a black cloth,
Then let the torches be removed. . .
Night.
IV
Giggling, poking fun, everyone's darling,
The carefree sinner of Tsarskoye Selo (2)
If only you could have foreseen
What life would do with you -
That you would stand, parcel in hand,
Beneath the Crosses (3), three hundredth in
line,
Burning the new year's ice
With your hot tears.
Back and forth the prison poplar sways
With not a sound - how many innocent
Blameless lives are being taken away. . .
[1938]
V
For seventeen months I have been screaming,
Calling you home.
I've thrown myself at the feet of butchers
For you, my son and my horror.
Everything has become muddled forever -
I can no longer distinguish
Who is an animal, who a person, and how long
The wait can be for an execution.
There are now only dusty flowers,
The chinking of the thurible,
Tracks from somewhere into nowhere
And, staring me in the face
And threatening me with swift annihilation,
An enormous star.
[1939]
VI
Weeks fly lightly by. Even so,
I cannot understand what has arisen,
How, my son, into your prison
White nights stare so brilliantly.
Now once more they burn,
Eyes that focus like a hawk,
And, upon your cross, the talk
Is again of death.
[1939. Spring]
VII
THE VERDICT
The word landed with a stony thud
Onto my still-beating breast.
Nevermind, I was prepared,
I will manage with the rest.
I have a lot of work to do today;
I need to slaughter memory,
Turn my living soul to stone
Then teach myself to live again. . .
But how. The hot summer rustles
Like a carnival outside my window;
I have long had this premonition
Of a bright day and a deserted house.
[22 June 1939. Summer. Fontannyi Dom (4)]
VIII
TO DEATH
You will come anyway - so why not now?
I wait for you; things have become too hard.
I have turned out the lights and opened the door
For you, so simple and so wonderful.
Assume whatever shape you wish. Burst in
Like a shell of noxious gas. Creep up on me
Like a practised bandit with a heavy weapon.
Poison me, if you want, with a typhoid exhalation,
Or, with a simple tale prepared by you
(And known by all to the point of nausea), take me
Before the commander of the blue caps and let me
glimpse
The house administrator's terrified white face.
I don't care anymore. The river Yenisey
Swirls on. The Pole star blazes.
The blue sparks of those much-loved eyes
Close over and cover the final horror.
[19 August 1939. Fontannyi Dom]
IX
Madness with its wings
Has covered half my soul
It feeds me fiery wine
And lures me into the abyss.
That's when I understood
While listening to my alien delirium
That I must hand the victory
To it.
However much I nag
However much I beg
It will not let me take
One single thing away:
Not my son's frightening eyes -
A suffering set in stone,
Or prison visiting hours
Or days that end in storms
Nor the sweet coolness of a hand
The anxious shade of lime trees
Nor the light distant sound
Of final comforting words.
[14 May 1940. Fontannyi Dom]
X
CRUCIFIXION
Weep not for me, mother.
I am alive in my grave.
1.
A choir of angels glorified the greatest hour,
The heavens melted into flames.
To his father he said, 'Why hast thou forsaken me!'
But to his mother, 'Weep not for me. . . '
[1940. Fontannyi Dom]
2.
Magdalena smote herself and wept,
The favourite disciple turned to stone,
But there, where the mother stood silent,
Not one person dared to look.
[1943. Tashkent]
EPILOGUE
1.
I have learned how faces fall,
How terror can escape from lowered eyes,
How suffering can etch cruel pages
Of cuneiform-like marks upon the cheeks.
I know how dark or ash-blond strands of hair
Can suddenly turn white. I've learned to recognise
The fading smiles upon submissive lips,
The trembling fear inside a hollow laugh.
That's why I pray not for myself
But all of you who stood there with me
Through fiercest cold and scorching July heat
Under a towering, completely blind red wall.
2.
The hour has come to remember the dead.
I see you, I hear you, I feel you:
The one who resisted the long drag to the open window;
The one who could no longer feel the kick of familiar
soil beneath her feet;
The one who, with a sudden flick of her head, replied,
'I arrive here as if I've come home!'
I'd like to name you all by name, but the list
Has been removed and there is nowhere else to look.
So,
I have woven you this wide shroud out of the humble
words
I overheard you use. Everywhere, forever and always,
I will never forget one single thing. Even in new
grief.
Even if they clamp shut my tormented mouth
Through which one hundred million people scream;
That's how I wish them to remember me when I am dead
On the eve of my remembrance day.
If someone someday in this country
Decides to raise a memorial to me,
I give my consent to this festivity
But only on this condition - do not build it
By the sea where I was born,
I have severed my last ties with the sea;
Nor in the Tsar's Park by the hallowed stump
Where an inconsolable shadow looks for me;
Build it here where I stood for three hundred hours
And no-one slid open the bolt.
Listen, even in blissful death I fear
That I will forget the Black Marias,
Forget how hatefully the door slammed and an old woman
Howled like a wounded beast.
Let the thawing ice flow like tears
From my immovable bronze eyelids
And let the prison dove coo in the distance
While ships sail quietly along the river.
[March 1940. Fontannyi Dom]
FOOTNOTES
1 An elite guard which rose up in rebellion
against Peter the Great in 1698. Most were either
executed or exiled.
2 The imperial summer residence outside St
Petersburg where Ahmatova spent her early years.
3 A prison complex in central Leningrad near the
Finland Station, called The Crosses because of the
shape of two of the buildings.
4 The Leningrad house in which Ahmatova lived.
|
Written by
Edgar Allan Poe |
Oh! that my young life were a lasting dream!
My spirit not awakening, till the beam
Of an Eternity should bring the morrow.
Yes! tho' that long dream were of hopeless sorrow,
'Twere better than the cold reality
Of waking life, to him whose heart must be,
And hath been still, upon the lovely earth,
A chaos of deep passion, from his birth.
But should it be- that dream eternally
Continuing- as dreams have been to me
In my young boyhood- should it thus be given,
'Twere folly still to hope for higher Heaven.
For I have revell'd, when the sun was bright
I' the summer sky, in dreams of living light
And loveliness,- have left my very heart
In climes of my imagining, apart
From mine own home, with beings that have been
Of mine own thought- what more could I have seen?
'Twas once- and only once- and the wild hour
From my remembrance shall not pass- some power
Or spell had bound me- 'twas the chilly wind
Came o'er me in the night, and left behind
Its image on my spirit- or the moon
Shone on my slumbers in her lofty noon
Too coldly- or the stars- howe'er it was
That dream was as that night-wind- let it pass.
I have been happy, tho' in a dream.
I have been happy- and I love the theme:
Dreams! in their vivid coloring of life,
As in that fleeting, shadowy, misty strife
Of semblance with reality, which brings
To the delirious eye, more lovely things
Of Paradise and Love- and all our own!
Than young Hope in his sunniest hour hath known.
|
Written by
G K Chesterton |
WE laid him to rest with tenderness;
Homeward we turned in the twilight’s gold;
We thought in ourselves with dumb distress—
All the story of earth is told.
A beautiful word at the last was said:
A great deep heart like the hearts of old
Went forth; and the speaker had lost the thread,
Or all the story of earth was told.
The dust hung over the pale dry ways
Dizzily fired with the twilight’s gold,
And a bitter remembrance blew in each face
How all the story of earth was told.
|
Written by
Charlotte Bronte |
Lough, vessel, plough the British main,
Seek the free ocean's wider plain;
Leave English scenes and English skies,
Unbind, dissever English ties;
Bear me to climes remote and strange,
Where altered life, fast-following change,
Hot action, never-ceasing toil,
Shall stir, turn, dig, the spirit's soil;
Fresh roots shall plant, fresh seed shall sow,
Till a new garden there shall grow,
Cleared of the weeds that fill it now,
Mere human love, mere selfish yearning,
Which, cherished, would arrest me yet.
I grasp the plough, there's no returning,
Let me, then, struggle to forget.
But England's shores are yet in view,
And England's skies of tender blue
Are arched above her guardian sea.
I cannot yet Remembrance flee;
I must again, then, firmly face
That task of anguish, to retrace.
Wedded to homeI home forsake,
Fearful of changeI changes make;
Too fond of easeI plunge in toil;
Lover of calmI seek turmoil:
Nature and hostile Destiny
Stir in my heart a conflict wild;
And long and fierce the war will be
Ere duty both has reconciled.
What other tie yet holds me fast
To the divorced, abandoned past?
Smouldering, on my heart's altar lies
The fire of some great sacrifice,
Not yet half quenched. The sacred steel
But lately struck my carnal will,
My life-long hope, first joy and last,
What I loved well, and clung to fast;
What I wished wildly to retain,
What I renounced with soul-felt pain;
Whatwhen I saw it, axe-struck, perish
Left me no joy on earth to cherish;
A man bereftyet sternly now
I do confirm that Jephtha vow:
Shall I retract, or fear, or flee ?
Did Christ, when rose the fatal tree
Before him, on Mount Calvary ?
'Twas a long fight, hard fought, but won,
And what I did was justly done.
Yet, Helen ! from thy love I turned,
When my heart most for thy heart burned;
I dared thy tears, I dared thy scorn
Easier the death-pang had been borne.
Helen ! thou mightst not go with me,
I could notdared not stay for thee !
I heard, afar, in bonds complain
The savage from beyond the main;
And that wild sound rose o'er the cry
Wrung out by passion's agony;
And even when, with the bitterest tear
I ever shed, mine eyes were dim,
Still, with the spirit's vision clear,
I saw Hell's empire, vast and grim,
Spread on each Indian river's shore,
Each realm of Asia covering o'er.
There the weak, trampled by the strong,
Live but to sufferhopeless die;
There pagan-priests, whose creed is Wrong,
Extortion, Lust, and Cruelty,
Crush our lost raceand brimming fill
The bitter cup of human ill;
And Iwho have the healing creed,
The faith benign of Mary's Son;
Shall I behold my brother's need
And selfishly to aid him shun ?
Iwho upon my mother's knees,
In childhood, read Christ's written word,
Received his legacy of peace,
His holy rule of action heard;
Iin whose heart the sacred sense
Of Jesus' love was early felt;
Of his pure full benevolence,
His pitying tenderness for guilt;
His shepherd-care for wandering sheep,
For all weak, sorrowing, trembling things,
His mercy vast, his passion deep
Of anguish for man's sufferings;
Ischooled from childhood in such lore
Dared I draw back or hesitate,
When called to heal the sickness sore
Of those far off and desolate ?
Dark, in the realm and shades of Death,
Nations and tribes and empires lie,
But even to them the light of Faith
Is breaking on their sombre sky:
And be it mine to bid them raise
Their drooped heads to the kindling scene,
And know and hail the sunrise blaze
Which heralds Christ the Nazarene.
I know how Hell the veil will spread
Over their brows and filmy eyes,
And earthward crush the lifted head
That would look up and seek the skies;
I know what war the fiend will wage
Against that soldier of the cross,
Who comes to dare his demon-rage,
And work his kingdom shame and loss.
Yes, hard and terrible the toil
Of him who steps on foreign soil,
Resolved to plant the gospel vine,
Where tyrants rule and slaves repine;
Eager to lift Religion's light
Where thickest shades of mental night
Screen the false god and fiendish rite;
Reckless that missionary blood,
Shed in wild wilderness and wood,
Has left, upon the unblest air,
The man's deep moanthe martyr's prayer.
I know my lotI only ask
Power to fulfil the glorious task;
Willing the spirit, may the flesh
Strength for the day receive afresh.
May burning sun or deadly wind
Prevail not o'er an earnest mind;
May torments strange or direst death
Nor trample truth, nor baffle faith.
Though such blood-drops should fall from me
As fell in old Gethsemane,
Welcome the anguish, so it gave
More strength to workmore skill to save.
And, oh ! if brief must be my time,
If hostile hand or fatal clime
Cut short my coursestill o'er my grave,
Lord, may thy harvest whitening wave.
So I the culture may begin,
Let others thrust the sickle in;
If but the seed will faster grow,
May my blood water what I sow !
What ! have I ever trembling stood,
And feared to give to God that blood ?
What ! has the coward love of life
Made me shrink from the righteous strife ?
Have human passions, human fears
Severed me from those Pioneers,
Whose task is to march first, and trace
Paths for the progress of our race ?
It has been so; but grant me, Lord,
Now to stand steadfast by thy word !
Protected by salvation's helm,
Shielded by faithwith truth begirt,
To smile when trials seek to whelm
And stand 'mid testing fires unhurt !
Hurling hell's strongest bulwarks down,
Even when the last pang thrills my breast,
When Death bestows the Martyr's crown,
And calls me into Jesus' rest.
Then for my ultimate reward
Then for the world-rejoicing word
The voice from FatherSpiritSon:
" Servant of God, well hast thou done !"
|
Written by
Maya Angelou |
Your hands easy
weight, teasing the bees
hived in my hair, your smile at the
slope of my cheek. On the
occasion, you press
above me, glowing, spouting
readiness, mystery rapes
my reason
When you have withdrawn
your self and the magic, when
only the smell of your
love lingers between
my breasts, then, only
then, can I greedily consume
your presence.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
THERE is no flock however watched and tended
But one dead lamb is there!
There is no fireside howsoe'er defended
But has one vacant chair!
The air is full of farewells to the dying 5
And mournings for the dead;
The heart of Rachel for her children crying
Will not be comforted!
Let us be patient! These severe afflictions
Not from the ground arise 10
But oftentimes celestial benedictions
Assume this dark disguise.
We see but dimly through the mists and vapors;
Amid these earthly damps
What seem to us but sad funereal tapers 15
May be heaven's distant lamps.
There is no Death! What seems so is transition;
This life of mortal breath
Is but a suburb of the life elysian
Whose portal we call Death. 20
She is not dead ¡ªthe child of our affection ¡ª
But gone unto that school
Where she no longer needs our poor protection
And Christ himself doth rule.
In that great cloister's stillness and seclusion 25
By guardian angels led
Safe from temptation safe from sin's pollution
She lives whom we call dead
Day after day we think what she is doing
In those bright realms of air; 30
Year after year her tender steps pursuing
Behold her grown more fair.
Thus do we walk with her and keep unbroken
The bond which nature gives
Thinking that our remembrance though unspoken 35
May reach her where she lives.
Not as a child shall we again behold her;
For when with raptures wild
In our embraces we again enfold her
She will not be a child; 40
But a fair maiden in her Father's mansion
Clothed with celestial grace;
And beautiful with all the soul's expansion
Shall we behold her face.
And though at times impetuous with emotion 45
And anguish long suppressed
The swelling heart heaves moaning like the ocean
That cannot be at rest ¡ª
We will be patient and assuage the feeling
We may not wholly stay; 50
By silence sanctifying not concealing
The grief that must have way.
|
Written by
Johann Wolfgang von Goethe |
THESE are the most singular of all the Poems
of Goethe, and to many will appear so wild and fantastic, as to
leave anything but a pleasing impression. Those at the beginning,
addressed to his friend Behrisch, were written at the age of eighteen,
and most of the remainder were composed while he was still quite
young. Despite, however, the extravagance of some of them, such
as the Winter Journey over the Hartz Mountains, and the Wanderer's
Storm-Song, nothing can be finer than the noble one entitled Mahomet's
Song, and others, such as the Spirit Song' over the Waters, The
God-like, and, above all, the magnificent sketch of Prometheus,
which forms part of an unfinished piece bearing the same name, and
called by Goethe a 'Dramatic Fragment. '
TO MY FRIEND.
[These three Odes are addressed to a certain
Behrisch, who was tutor to Count Lindenau, and of whom Goethe gives
an odd account at the end of the Seventh Book of his Autobiography. ]
FIRST ODE.
TRANSPLANT the beauteous tree!
Gardener, it gives me pain;
A happier resting-place
Its trunk deserved.
Yet the strength of its nature
To Earth's exhausting avarice,
To Air's destructive inroads,
An antidote opposed.
See how it in springtime
Coins its pale green leaves!
Their orange-fragrance
Poisons each flyblow straight.
The caterpillar's tooth
Is blunted by them;
With silv'ry hues they gleam
In the bright sunshine,
Its twigs the maiden
Fain would twine in
Her bridal-garland;
Youths its fruit are seeking.
See, the autumn cometh!
The caterpillar
Sighs to the crafty spider,--
Sighs that the tree will not fade.
Hov'ring thither
From out her yew-tree dwelling,
The gaudy foe advances
Against the kindly tree,
And cannot hurt it,
But the more artful one
Defiles with nauseous venom
Its silver leaves;
And sees with triumph
How the maiden shudders,
The youth, how mourns he,
On passing by.
Transplant the beauteous tree!
Gardener, it gives me pain;
Tree, thank the gardener
Who moves thee hence!
1767.
SECOND ODE.
THOU go'st! I murmur--
Go! let me murmur.
Oh, worthy man,
Fly from this land!
Deadly marshes,
Steaming mists of October
Here interweave their currents,
Blending for ever.
Noisome insects
Here are engender'd;
Fatal darkness
Veils their malice.
The fiery-tongued serpent,
Hard by the sedgy bank,
Stretches his pamper'd body,
Caress'd by the sun's bright beams.
Tempt no gentle night-rambles
Under the moon's cold twilight!
Loathsome toads hold their meetings
Yonder at every crossway.
Injuring not,
Fear will they cause thee.
Oh, worthy man,
Fly from this land!
1767.
THIRD ODE.
BE void of feeling!
A heart that soon is stirr'd,
Is a possession sad
Upon this changing earth.
Behrisch, let spring's sweet smile
Never gladden thy brow!
Then winter's gloomy tempests
Never will shadow it o'er.
Lean thyself ne'er on a maiden's
Sorrow-engendering breast.
Ne'er on the arm,
Misery-fraught, of a friend.
Already envy
From out his rocky ambush
Upon thee turns
The force of his lynx-like eyes,
Stretches his talons,
On thee falls,
In thy shoulders
Cunningly plants them.
Strong are his skinny arms,
As panther-claws;
He shaketh thee,
And rends thy frame.
Death 'tis to part,
'Tis threefold death
To part, not hoping
Ever to meet again.
Thou wouldst rejoice to leave
This hated land behind,
Wert thou not chain'd to me
With friendships flowery chains.
Burst them! I'll not repine.
No noble friend
Would stay his fellow-captive,
If means of flight appear.
The remembrance
Of his dear friend's freedom
Gives him freedom
In his dungeon.
Thou go'st,--I'm left.
But e'en already
The last year's winged spokes
Whirl round the smoking axle.
I number the turns
Of the thundering wheel;
The last one I bless. --
Each bar then is broken, I'm free then as thou!
1767.
|
Written by
George (Lord) Byron |
Fame, wisdom, love, and power were mine,
And health and youth possessed me;
My goblets blushed from every vine,
And lovely forms caressed me;
I sunned my heart in beauty’ eyes,
And felt my soul grow tender;
All earth can give, or mortal prize,
Was mine of regal splendour.
I strive to number o’er what days
Remembrance can discover,
Which all that life or earth displays
Would lure me to live over.
There rose no day, there rolled no hour
Of pleasure unembittered;
And not a trapping decked my power
That galled not while it glittered.
The serpent of the field, by art
And spells, is won from harming;
But that which soils around the heart,
Oh! who hath power of charming?
It will not list to wisdom’s lore,
Nor music’s voice can lure it;
But there it stings for evermore
The soul that must endure it.
|
Written by
Matthew Arnold |
What is it to grow old?
Is it to lose the glory of the form,
The lustre of the eye?
Is it for beauty to forego her wreath?
Yes, but not for this alone.
Is it to feel our strength—
Not our bloom only, but our strength—decay?
Is it to feel each limb
Grow stiffer, every function less exact,
Each nerve more weakly strung?
Yes, this, and more! but not,
Ah, 'tis not what in youth we dreamed 'twould be!
'Tis not to have our life
Mellowed and softened as with sunset-glow,
A golden day's decline!
'Tis not to see the world
As from a height, with rapt prophetic eyes,
And heart profoundly stirred;
And weep, and feel the fulness of the past,
The years that are no more!
It is to spend long days
And not once feel that we were ever young.
It is to add, immured
In the hot prison of the present, month
To month with weary pain.
It is to suffer this,
And feel but half, and feebly, what we feel:
Deep in our hidden heart
Festers the dull remembrance of a change,
But no emotion—none.
It is—last stage of all—
When we are frozen up within, and quite
The phantom of ourselves,
To hear the world applaud the hollow ghost
Which blamed the living man.
|
Written by
Robert Southey |
Did then the bold Slave rear at last the Sword
Of Vengeance? drench'd he deep its thirsty blade
In the cold bosom of his tyrant lord?
Oh! who shall blame him? thro' the midnight shade
Still o'er his tortur'd memory rush'd the thought
Of every past delight; his native grove,
Friendship's best joys, and Liberty and Love,
All lost for ever! then Remembrance wrought
His soul to madness; round his restless bed
Freedom's pale spectre stalk'd, with a stern smile
Pointing the wounds of slavery, the while
She shook her chains and hung her sullen head:
No more on Heaven he calls with fruitless breath,
But sweetens with revenge, the draught of death.
|