Written by
James Kavanaugh |
To love is not to possess,
To own or imprison,
Nor to lose one’s self in another.
Love is to join and separate,
To walk alone and together,
To find a laughing freedom
That lonely isolation does not permit.
It is finally to be able
To be who we really are
No longer clinging in childish dependency
Nor docilely living separate lives in silence,
It is to be perfectly one’s self
And perfectly joined in permanent commitment
To another–and to one’s inner self.
Love only endures when it moves like waves,
Receding and returning gently or passionately,
Or moving lovingly like the tide
In the moon’s own predictable harmony,
Because finally, despite a child’s scars
Or an adult’s deepest wounds,
They are openly free to be
Who they really are–and always secretly were,
In the very core of their being
Where true and lasting love can alone abide.
|
Written by
Alec Derwent (A D) Hope |
Year after year the princess lies asleep
Until the hundred years foretold are done,
Easily drawing her enchanted breath.
Caught on the monstrous thorns around the keep,
Bones of the youths who sought her, one by one
Rot loose and rattle to the ground beneath.
But when the Destined Lover at last shall come,
For whom alone Fortune reserves the prize
The thorns give way; he mounts the cobwebbed stair
Unerring he finds the tower, the door, the room,
The bed where, waking at his kiss she lies
Smiling in the loose fragrance of her hair.
That night, embracing on the bed of state,
He ravishes her century of sleep
And she repays the debt of that long dream;
Future and Past compose their vast debate;
His seed now sown, her harvest ripe to reap
Enact a variation on the theme.
For in her womb another princess waits,
A sleeping cell, a globule of bright dew.
Jostling their way up that mysterious stair,
A horde of lovers bursts between the gates,
All doomed but one, the destined suitor, who
By luck first reaches her and takes her there.
A parable of all we are or do!
The life of Nature is a formal dance
In which each step is ruled by what has been
And yet the pattern emerges always new
The marriage of linked cause and random chance
Gives birth perpetually to the unforeseen.
One parable for the body and the mind:
With science and heredity to thank
The heart is quite predictable as a pump,
But, let love change its beat, the choice is blind.
'Now' is a cross-roads where all maps prove blank,
And no one knows which way the cat will jump.
So here stand I, by birth a cross between
Determined pattern and incredible chance,
Each with an equal share in what I am.
Though I should read the code stored in the gene,
Yet the blind lottery of circumstance
Mocks all solutions to its cryptogram.
As in my flesh, so in my spirit stand I
When does this hundred years draw to its close?
The hedge of thorns before me gives no clue.
My predecessor's carcass, shrunk and dry,
Stares at me through the spikes. Oh well, here goes!
I have this thing, and only this, to do.
|
Written by
Lisel Mueller |
You have read War and Peace.
Now here is Sister Carrie,
not up to Tolstoy; still
it will second the real world:
predictable planes and levels,
pavement that holds you,
stairs that lift you,
ice that trips you,
nights that begin after sunset,
four lunar phases,
a finite house.
I give you Dreiser
although (or because)
I am no longer sure.
Lately I have been walking into glass doors.
Through the car windows, curbs disappear.
On the highway, wrong turnoffs become irresistible,
someone else is controlling the wheel.
Sleepless nights pile up like a police record;
all my friends are getting divorced.
Language, my old comrade, deserts me;
words are misused or forgotten,
consonants fight each other
between my upper and lower teeth.
I write "fiend" for "friend"
and "word" for "world",
remember comes out with an "m" missing.
I used to be able to find my way in the dark,
sure of the furniture,
but the town I lived in for years
has pulled up its streets in my absence,
disguised its buildings behind my back.
My neighbor at dinner glances
at his cuffs, his palms;
he has memorized certain phrases,
but does not speak my language.
Suddenly I am aware
no one at the table does.
And so I give you Dreiser,
his measure of certainty:
a table that's oak all the way through,
real and fragrant flowers,
skirts from sheep and silkworms,
no unknown fibers;
a language as plain as money,
a workable means of exchange;
a world whose very meanness is solid,
mud into mortar, and you are sure
of what will injure you.
I give you names like nails,
walls that withstand your pounding,
doors that are hard to open,
but once they are open, admit you
into rooms that breathe pure sun.
I give you trees that lose their leaves,
as you knew they would,
and then come green again.
I give you
fruit preceded by flowers,
Venus supreme in the sky,
the miracle of always
landing on your feet,
even though the earth
rotates on its axis.
Start out with that, at least.
|