Written by
Friedrich von Schiller |
By love are blest the gods on high,
Frail man becomes a deity
When love to him is given;
'Tis love that makes the heavens shine
With hues more radiant, more divine,
And turns dull earth to heaven!
In Pyrrha's rear (so poets sang
In ages past and gone),
The world from rocky fragments sprang--
Mankind from lifeless stone.
Their soul was but a thing of night,
Like stone and rock their heart;
The flaming torch of heaven so bright
Its glow could ne'er impart.
Young loves, all gently hovering round,
Their souls as yet had never bound
In soft and rosy chains;
No feeling muse had sought to raise
Their bosoms with ennobling lays,
Or sweet, harmonious strains.
Around each other lovingly
No garlands then entwined;
The sorrowing springs fled toward the sky,
And left the earth behind.
From out the sea Aurora rose
With none to hail her then;
The sun unhailed, at daylight's close,
In ocean sank again.
In forests wild, man went astray,
Misled by Luna's cloudy ray--
He bore an iron yoke;
He pined not for the stars on high,
With yearning for a deity
No tears in torrents broke.
.....
But see! from out the deep-blue ocean
Fair Venus springs with gentle motion
The graceful Naiad's smiling band
Conveys her to the gladdened strand,
A May-like, youthful, magic power
Entwines, like morning's twilight hour,
Around that form of godlike birth,
The charms of air, sea, heaven, and earth.
The day's sweet eye begins to bloom
Across the forest's midnight gloom;
Narcissuses, their balm distilling,
The path her footstep treads are filling.
A song of love, sweet Philomel,
Soon carolled through the grove;
The streamlet, as it murmuring fell,
Discoursed of naught but love,
Pygmalion! Happy one! Behold!
Life's glow pervades thy marble cold!
Oh, LOVE, thou conqueror all-divine,
Embrace each happy child of thine!
.....
By love are blest the gods on high,--
Frail man becomes a deity
When love to him is given;
'Tis love that makes the heavens shine
With hues more radiant, more divine,
And turns dull earth to heaven!
.....
The gods their days forever spend
In banquets bright that have no end,
In one voluptuous morning-dream,
And quaff the nectar's golden stream.
Enthroned in awful majesty
Kronion wields the bolt on high:
In abject fear Olympus rocks
When wrathfully he shakes his locks.
To other gods he leaves his throne,
And fills, disguised as earth's frail son,
The grove with mournful numbers;
The thunders rest beneath his feet,
And lulled by Leda's kisses sweet,
The Giant-Slayer slumbers.
Through the boundless realms of light
Phoebus' golden reins, so bright,
Guide his horses white as snow,
While his darts lay nations low.
But when love and harmony
Fill his breast, how willingly
Ceases Phoebus then to heed
Rattling dart and snow-white steed!
See! Before Kronion's spouse
Every great immortal bows;
Proudly soar the peacock pair
As her chariot throne they bear,
While she decks with crown of might
Her ambrosial tresses bright,
Beauteous princess, ah! with fear
Quakes before thy splendor, love,
Seeking, as he ventures near,
With his power thy breast to move!
Soon from her immortal throne
Heaven's great queen must fain descend,
And in prayer for beauty's zone,
To the heart-enchainer bend!
.....
By love are blest the gods on high,
Frail man becomes a deity
When love to him is given;
'Tis love that makes the heavens shine
With hues more radiant, more divine,
And turns dull earth to heaven!
.....
'Tis love illumes the realms of night,
For Orcus dark obeys his might,
And bows before his magic spell
All-kindly looks the king of hell
At Ceres' daughter's smile so bright,--
Yes--love illumes the realms of night!
In hell were heard, with heavenly sound,
Holding in chains its warder bound,
Thy lays, O Thracian one!
A gentler doom dread Minos passed,
While down his cheeks the tears coursed fast
And e'en around Megaera's face
The serpents twined in fond embrace,
The lashes' work seemed done.
Driven by Orpheus' lyre away,
The vulture left his giant-prey [8];
With gentler motion rolled along
Dark Lethe and Cocytus' river,
Enraptured Thracian, by thy song,--
And love its burden was forever!
By love are blest the gods on high,
Frail man becomes a deity
When love to him is given;
'Tis love that makes the heavens shine
With hues more radiant, more divine,
And turns dull earth to heaven!
.....
Wherever Nature's sway extends,
The fragrant balm of love descends,
His golden pinions quiver;
If 'twere not Venus' eye that gleams
Upon me in the moon's soft beams,
In sunlit hill or river,--
If 'twere not Venus smiles on me
From yonder bright and starry sea,
Not stars, not sun, not moonbeams sweet,
Could make my heart with rapture beat.
'Tis love alone that smilingly
Peers forth from Nature's blissful eye,
As from a mirror ever!
Love bids the silvery streamlet roll
More gently as it sighs along,
And breathes a living, feeling soul
In Philomel's sweet plaintive song;
'Tis love alone that fills the air
With streams from Nature's lute so fair.
Thou wisdom with the glance of fire,
Thou mighty goddess, now retire,
Love's power thou now must feel!
To victor proud, to monarch high,
Thou ne'er hast knelt in slavery,--
To love thou now must kneel!
Who taught thee boldly how to climb
The steep, but starry path sublime,
And reach the seats immortal?
Who rent the mystic veil in twain,
And showed thee the Elysian plain
Beyond death's gloomy portal?
If love had beckoned not from high,
Had we gained immortality?
If love had not inflamed each thought,
Had we the master spirit sought?
'Tis love that guides the soul along
To Nature's Father's heavenly throne
By love are blest the gods on high,
Frail man becomes a deity
When love to him is given;
'Tis love that makes the heavens shine
With hues more radiant, more divine,
And turns dull earth to heaven!
|
Written by
Friedrich von Schiller |
Does pleasant spring return once more?
Does earth her happy youth regain?
Sweet suns green hills are shining o'er;
Soft brooklets burst their icy chain:
Upon the blue translucent river
Laughs down an all-unclouded day,
The winged west winds gently quiver,
The buds are bursting from the spray;
While birds are blithe on every tree;
The Oread from the mountain-shore
Sighs, "Lo! thy flowers come back to thee--
Thy child, sad mother, comes no more!"
Alas! how long an age it seems
Since all the earth I wandered over,
And vainly, Titan, tasked thy beams
The loved--the lost one--to discover!
Though all may seek--yet none can call
Her tender presence back to me
The sun, with eyes detecting all,
Is blind one vanished form to see.
Hast thou, O Zeus! hast thou away
From these sad arms my daughter torn?
Has Pluto, from the realms of day,
Enamored--to dark rivers borne?
Who to the dismal phantom-strand
The herald of my grief will venture?
The boat forever leaves the land,
But only shadows there may enter.--
Veiled from each holier eye repose
The realms where midnight wraps the dead,
And, while the Stygian river flows,
No living footstep there may tread!
A thousand pathways wind the drear
Descent;--none upward lead to-day;--
No witness to the mother's ear
The daughter's sorrows can betray.
Mothers of happy human clay
Can share at least their children's doom;
And when the loved ones pass away,
Can track--can join them--in the tomb!
The race alone of heavenly birth
Are banished from the darksome portals;
The Fates have mercy on the earth,
And death is only kind to mortals! [30]
Oh, plunge me in the night of nights,
From heaven's ambrosial halls exiled!
Oh, let the goddess lose the rights
That shut the mother from the child!
Where sits the dark king's joyless bride,
Where midst the dead her home is made;
Oh that my noiseless steps might glide,
Amidst the shades, myself a shade!
I see her eyes, that search through tears,
In vain the golden light to greet;
That yearn for yonder distant spheres,
That pine the mother's face to meet!
Till some bright moment shall renew
The severed hearts' familiar ties;
And softened pity steal in dew,
From Pluto's slow-relenting eyes!
Ah, vain the wish, the sorrows are!
Calm in the changeless paths above
Rolls on the day-god's golden car--
Fast are the fixed decrees of Jove!
Far from the ever-gloomy plain,
He turns his blissful looks away.
Alas! night never gives again
What once it seizes as its prey!
Till over Lethe's sullen swell,
Aurora's rosy hues shall glow;
And arching through the midmost hell
Shine forth the lovely Iris-bow!
And is there naught of her; no token--
No pledge from that beloved hand?
To tell how love remains unbroken,
How far soever be the land?
Has love no link, no lightest thread,
The mother to the child to bind?
Between the living and the dead,
Can hope no holy compact find?
No! every bond is not yet riven;
We are not yet divided wholly;
To us the eternal powers have given
A symbol language, sweet and holy.
When Spring's fair children pass away,
When, in the north wind's icy air,
The leaf and flower alike decay,
And leave the rivelled branches bare,
Then from Vertumnus' lavish horn
I take life's seeds to strew below--
And bid the gold that germs the corn
An offering to the Styx to go!
Sad in the earth the seeds I lay--
Laid at thy heart, my child--to be
The mournful tokens which convey
My sorrow and my love to thee!
But, when the hours, in measured dance,
The happy smile of spring restore,
Rife in the sun-god's golden glance
The buried dead revive once more!
The germs that perished to thine eyes,
Within the cold breast of the earth,
Spring up to bloom in gentler skies,
The brighter for the second birth!
The stem its blossom rears above--
Its roots in night's dark womb repose--
The plant but by the equal love
Of light and darkness fostered--grows!
If half with death the germs may sleep,
Yet half with life they share the beams;
My heralds from the dreary deep,
Soft voices from the solemn streams,--
Like her, so them, awhile entombs,
Stern Orcus, in his dismal reign,
Yet spring sends forth their tender blooms
With such sweet messages again,
To tell,--how far from light above,
Where only mournful shadows meet,
Memory is still alive to love,
And still the faithful heart can beat!
Joy to ye children of the field!
Whose life each coming year renews,
To your sweet cups the heaven shall yield
The purest of its nectar-dews!
Steeped in the light's resplendent streams,
The hues that streak the Iris-bow
Shall trim your blooms as with the beams
The looks of young Aurora know.
The budding life of happy spring,
The yellow autumn's faded leaf,
Alike to gentle hearts shall bring
The symbols of my joy and grief.
|
Written by
Johann Wolfgang von Goethe |
[written in a post-chaise.]
(* In the original, Schwager, which has the
twofold meaning of brother-in-law and postilion.)
HASTEN thee, Kronos!
On with clattering trot
Downhill goeth thy path;
Loathsome dizziness ever,
When thou delayest, assails me.
Quick, rattle along,
Over stock and stone let thy trot
Into life straightway lead
Now once more
Up the toilsome ascent
Hasten, panting for breath!
Up, then, nor idle be,--
Striving and hoping, up, up!
Wide, high, glorious the view
Gazing round upon life,
While from mount unto mount
Hovers the spirit eterne,
Life eternal foreboding.
Sideways a roof's pleasant shade
Attracts thee,
And a look that promises coolness
On the maidenly threshold.
There refresh thee! And, maiden,
Give me this foaming draught also,
Give me this health-laden look!
Down, now! quicker still, down!
See where the sun sets
Ere he sets, ere old age
Seizeth me in the morass,
Ere my toothless jaws mumble,
And my useless limbs totter;
While drunk with his farewell beam
Hurl me,--a fiery sea
Foaming still in mine eye,--
Hurl me, while dazzled and reeling,
Down to the gloomy portal of hell.
Blow, then, gossip, thy horn,
Speed on with echoing trot,
So that Orcus may know we are coming;
So that our host may with joy
Wait at the door to receive us.
1774.
|