Written by
Derek Walcott |
There were still shards of an ancient pastoral
in those shires of the island where the cattle drank
their pools of shadow from an older sky,
surviving from when the landscape copied such objects as
"Herefords at Sunset in the valley of the Wye."
The mountain water that fell white from the mill wheel
sprinkling like petals from the star-apple trees,
and all of the windmills and sugar mills moved by mules
on the treadmill of Monday to Monday, would repeat
in tongues of water and wind and fire, in tongues
of Mission School pickaninnies, like rivers remembering
their source, Parish Trelawny, Parish St David, Parish
St Andrew, the names afflicting the pastures,
the lime groves and fences of marl stone and the cattle
with a docile longing, an epochal content.
And there were, like old wedding lace in an attic,
among the boas and parasols and the tea-colored
daguerreotypes, hints of an epochal happiness
as ordered and infinite to the child
as the great house road to the Great House
down a perspective of casuarinas plunging green manes
in time to the horses, an orderly life
reduced by lorgnettes day and night, one disc the sun,
the other the moon, reduced into a pier glass:
nannies diminished to dolls, mahogany stairways
no larger than those of an album in which
the flash of cutlery yellows, as gamboge as
the piled cakes of teatime on that latticed
bougainvillea verandah that looked down toward
a prospect of Cuyp-like Herefords under a sky
lurid as a porcelain souvenir with these words:
"Herefords at Sunset in the Valley of the Wye."
Strange, that the rancor of hatred hid in that dream
of slow rivers and lily-like parasols, in snaps
of fine old colonial families, curled at the edge
not from age of from fire or the chemicals, no, not at all,
but because, off at its edges, innocently excluded
stood the groom, the cattle boy, the housemaid, the gardeners,
the tenants, the good ******* down in the village,
their mouth in the locked jaw of a silent scream.
A scream which would open the doors to swing wildly
all night, that was bringing in heavier clouds,
more black smoke than cloud, frightening the cattle
in whose bulging eyes the Great House diminished;
a scorching wind of a scream
that began to extinguish the fireflies,
that dried the water mill creaking to a stop
as it was about to pronounce Parish Trelawny
all over, in the ancient pastoral voice,
a wind that blew all without bending anything,
neither the leaves of the album nor the lime groves;
blew Nanny floating back in white from a feather
to a chimerical, chemical pin speck that shrank
the drinking Herefords to brown porcelain cows
on a mantelpiece, Trelawny trembling with dusk,
the scorched pastures of the old benign Custos; blew
far the decent servants and the lifelong cook,
and shriveled to a shard that ancient pastoral
of dusk in a gilt-edged frame now catching the evening sun
in Jamaica, making both epochs one.
He looked out from the Great House windows on
clouds that still held the fragrance of fire,
he saw the Botanical Gardens officially drown
in a formal dusk, where governors had strolled
and black gardeners had smiled over glinting shears
at the lilies of parasols on the floating lawns,
the flame trees obeyed his will and lowered their wicks,
the flowers tightened their fists in the name of thrift,
the porcelain lamps of ripe cocoa, the magnolia's jet
dimmed on the one circuit with the ginger lilies
and left a lonely bulb on the verandah,
and, had his mandate extended to that ceiling
of star-apple candelabra, he would have ordered
the sky to sleep, saying, I'm tired,
save the starlight for victories, we can't afford it,
leave the moon on for one more hour,and that's it.
But though his power, the given mandate, extended
from tangerine daybreaks to star-apple dusks,
his hand could not dam that ceaseless torrent of dust
that carried the shacks of the poor, to their root-rock music,
down the gullies of Yallahs and August Town,
to lodge them on thorns of maca, with their rags
crucified by cactus, tins, old tires, cartons;
from the black Warieka Hills the sky glowed fierce as
the dials of a million radios,
a throbbing sunset that glowed like a grid
where the dread beat rose from the jukebox of Kingston.
He saw the fountains dried of quadrilles, the water-music
of the country dancers, the fiddlers like fifes
put aside. He had to heal
this malarial island in its bath of bay leaves,
its forests tossing with fever, the dry cattle
groaning like winches, the grass that kept shaking
its head to remember its name. No vowels left
in the mill wheel, the river. Rock stone. Rock stone.
The mountains rolled like whales through phosphorous stars,
as he swayed like a stone down fathoms into sleep,
drawn by that magnet which pulls down half the world
between a star and a star, by that black power
that has the assassin dreaming of snow,
that poleaxes the tyrant to a sleeping child.
The house is rocking at anchor, but as he falls
his mind is a mill wheel in moonlight,
and he hears, in the sleep of his moonlight, the drowned
bell of Port Royal's cathedral, sees the copper pennies
of bubbles rising from the empty eye-pockets
of green buccaneers, the parrot fish floating
from the frayed shoulders of pirates, sea horses
drawing gowned ladies in their liquid promenade
across the moss-green meadows of the sea;
he heard the drowned choirs under Palisadoes,
a hymn ascending to earth from a heaven inverted
by water, a crab climbing the steeple,
and he climbed from that submarine kingdom
as the evening lights came on in the institute,
the scholars lamplit in their own aquarium,
he saw them mouthing like parrot fish, as he passed
upward from that baptism, their history lessons,
the bubbles like ideas which he could not break:
Jamaica was captured by Penn and Venables,
Port Royal perished in a cataclysmic earthquake.
Before the coruscating façades of cathedrals
from Santiago to Caracas, where penitential archbishops
washed the feet of paupers (a parenthetical moment
that made the Caribbean a baptismal font,
turned butterflies to stone, and whitened like doves
the buzzards circling municipal garbage),
the Caribbean was borne like an elliptical basin
in the hands of acolytes, and a people were absolved
of a history which they did not commit;
the slave pardoned his whip, and the dispossessed
said the rosary of islands for three hundred years,
a hymn that resounded like the hum of the sea
inside a sea cave, as their knees turned to stone,
while the bodies of patriots were melting down walls
still crusted with mute outcries of La Revolucion!
"San Salvador, pray for us,St. Thomas, San Domingo,
ora pro nobis, intercede for us, Sancta Lucia
of no eyes," and when the circular chaplet
reached the last black bead of Sancta Trinidad
they began again, their knees drilled into stone,
where Colon had begun, with San Salvador's bead,
beads of black colonies round the necks of Indians.
And while they prayed for an economic miracle,
ulcers formed on the municipal portraits,
the hotels went up, and the casinos and brothels,
and the empires of tobacco, sugar, and bananas,
until a black woman, shawled like a buzzard,
climbed up the stairs and knocked at the door
of his dream, whispering in the ear of the keyhole:
"Let me in, I'm finished with praying, I'm the Revolution.
I am the darker, the older America."
She was as beautiful as a stone in the sunrise,
her voice had the gutturals of machine guns
across khaki deserts where the cactus flower
detonates like grenades, her sex was the slit throat
of an Indian, her hair had the blue-black sheen of the crow.
She was a black umbrella blown inside out
by the wind of revolution, La Madre Dolorosa,
a black rose of sorrow, a black mine of silence,
raped wife, empty mother, Aztec virgin
transfixed by arrows from a thousand guitars,
a stone full of silence, which, if it gave tongue
to the tortures done in the name of the Father,
would curdle the blood of the marauding wolf,
the fountain of generals, poets, and cripples
who danced without moving over their graves
with each revolution; her Caesarean was stitched
by the teeth of machine guns,and every sunset
she carried the Caribbean's elliptical basin
as she had once carried the penitential napkins
to be the footbath of dictators, Trujillo, Machado,
and those whose faces had yellowed like posters
on municipal walls. Now she stroked his hair
until it turned white, but she would not understand
that he wanted no other power but peace,
that he wanted a revolution without any bloodshed,
he wanted a history without any memory,
streets without statues,
and a geography without myth. He wanted no armies
but those regiments of bananas, thick lances of cane,
and he sobbed,"I am powerless, except for love."
She faded from him, because he could not kill;
she shrunk to a bat that hung day and night
in the back of his brain. He rose in his dream.
(to be continued)
|
Written by
Francesco Petrarch |
SONNET XII. Quando fra l' altre donne ad ora ad ora. THE BEAUTY OF LAURA LEADS HIM TO THE CONTEMPLATION OF THE SUPREME GOOD. Throned on her angel brow, when Love displaysHis radiant form among all other fair,Far as eclipsed their choicest charms appear,I feel beyond its wont my passion blaze.And still I bless the day, the hour, the place,When first so high mine eyes I dared to rear;And say, "Fond heart, thy gratitude declare,That then thou had'st the privilege to gaze.'Twas she inspired the tender thought of love,Which points to heaven, and teaches to despiseThe earthly vanities that others prize:She gave the soul's light grace, which to the skiesBids thee straight onward in the right path move;Whence buoy'd by hope e'en, now I soar to worlds above." Wrangham. [Pg 12] When Love, whose proper throne is that sweet face,At times escorts her 'mid the sisters fair,As their each beauty is than hers less rare,So swells in me the fond desire apace.I bless the hour, the season and the place,So high and heavenward when my eyes could dare;And say: "My heart! in grateful memory bearThis lofty honour and surpassing grace:From her descends the tender truthful thought,Which follow'd, bliss supreme shall thee repay,Who spurn'st the vanities that win the crowd:From her that gentle graceful love is caught,To heaven which leads thee by the right-hand way,And crowns e'en here with hopes both pure and proud." Macgregor.
|
Written by
Andrew Marvell |
Quid facis Arctoi charissime transfuga coeli,
Ingele, proh sero cognite, rapte cito?
Num satis Hybernum defendis pellibus Astrum,
Qui modo tam mollis nec bene firmus eras?
Quae Gentes Hominum, quae sit Natura Locorum,
Sint Homines, potius dic ibi sintre Loca?
Num gravis horrisono Polus obruit omnia lapsu,
Jungitur & praeceps Mundas utraque nive?
An melius canis horrescit Campus Aristis,
Amuius Agricolis & redit Orbe labor?
Incolit, ut fertur, saevam Gens mitior Oram,
Pace vigil, Bello strenua, justa Foro.
Quin ibi sunt Urbes, atque alta Palatia Regum,
Musarumque domus, & sua Templa Deo.
Nam regit Imperio populum Christina ferocem,
Et dare jura potest regia Virgo viris.
Utque trahit rigidum Magnes Aquilone Metallum,
Gandet eam Soboles ferrea sponte sequii.
Dic quantum liceat fallaci credere Famae,
Invida num taceat plura, sonet ve loquax.
At, si vera fides, Mundi melioris ab ortu,
Saecula Christinae nulla tulere parem.
Ipsa licet redeat (nostri decus orbis) Eliza,
Qualis nostra tamen quantaque Eliza fuit.
Vidimus Effigiem, mistasque Coloribus Umbras:
Sic quoque Sceptripotens, sic quoque visa Dea.
Augustam decorant (raro concordia) frontem
Majestas & Amor, Forma Pudorque simul.
Ingens Virgineo spirat Gustavus in ore:
Agnoscas animos, fulmineumque Patrem.
Nulla suo nituit tam lucida Stella sub Axe;
Non Ea quae meruit Crimine Nympha Polum.
Ah quoties pavidum demisit conscia Lumen,
Utque suae timuit Parrhasis Ora Deae!
Et, simulet falsa ni Pictor imagine Vultus,
Delia tam similis nec fuit ipsa sibi.
Ni quod inornati Triviae sint forte Capilli,
Sollicita sed buic distribuantur Acu.
Scilicet ut nemo est illa reverentior aequi;
Haud ipsas igitur fert sine Lege Comas.
Gloria sylvarum pariter communis utrique
Est, & perpetuae Virginitatis Honos.
Sic quoque Nympharum supereminet Agmina collo,
Fertque Choros Cynthi per Juga, per Nives.
Haud aliter pariles Ciliorum contrahit Arcus
Acribus ast Oculis tela subesse putes.
Luminibus dubites an straverit illa Sagittis
Quae foret exuviis ardua colla Feram.
Alcides humeros coopertus pelle Nemaea
Haud ita labentis sustulit Orbis Onus.
Heu quae Cervices subnectunt Pectora tales.
Frigidiora Gelu, candidiora Nive.
Caetera non licuit, sed vix ea tota, videre;
Nam chau fi rigido stant Adamante Sinus.
Seu chlamys Artifici nimium succurrerit auso,
Sicque imperfectum fugerit impar Opus:
Sive tribus spernat Victrix certare Deabus,
Et pretium formae nec spoliata ferat.
Junonis properans & clara Trophaea Minervae;
Mollia nam Veneris praemia nosse piget.
Hinc neque consuluit fugitivae prodiga Formae,
Nectimuit seris invigilasse Libris.
Insommem quoties Nymphae monuere sequaces
Decedet roseis heu color ille Genis.
Jamque vigil leni cessit Philomela sopori,
Omnibus & Sylvis conticuere Ferae.
Acrior illa tamen pergit, Curasque fatigat:
Tanti est doctorum volvere scripta Virum.
Et liciti quae sint moderamina discere Regni,
Quid fuerit, quid sit, noscere quicquid erit.
Sic quod in ingenuas Gothus peccaverit Artes
Vindicat, & studiis expiat Una suis.
Exemplum dociles imitantur nobile Gentes,
Et geminis Infans imbuit Ora sonis.
Transpositos Suecis credas migrasse Latinos,
Carmine Romuleo sic strepit omne Nemus.
Upsala nec priscis impar memoratur Athenis,
Aegidaque & Currus hic sua Pallas habet.
Illinc O quales liceat sperasse Liquores,
Quum Dea praesideat fontibus ipsa sacris!
Illic Lacte ruant illic & flumina Melle,
Fulvaque inauratam tingat Arena Salam.
Upsalides Musae nunc & majora conemus,
Quaeque mihi Famae non levis Aura tulit.
Creditur haud ulli Christus signasse suorum
Occultam gemina de meliore Notam.
Quemque tenet charo descriptum Nomine semper,
Non minus exculptum Pectore fida refert.
Sola haec virgineas depascit Flamma Medullas,
Et licito pergit solvere corda foco.
Tu quoque Sanctorum fastos Christina sacrabis,
Unica nec Virgo Volsiniensis erit.
Discite nunc Reges (Majestas proxima coelo)
Discite proh magnos hinc coluisse Deos.
Ah pudeat Tanitos puerilia fingere coepta,
Nugas nescio quas, & male quaerere Opes.
Acer Equo cunctos dum praeterit illa Britanno,
Et pecoris spolium nescit inerme sequi.
Ast Aquilam poscit Germano pellere Nido,
Deque Palatino Monte fugare Lupam.
Vos etiam latos in praedam jungite Campos,
Impiaque arctatis cingite Lustra Plagis.
Victor Oliverus nudum Caput exerit Armis,
Ducere sive sequi nobile laetus Iter.
Qualis jam Senior Solymae Godfredus ad Arces,
Spina cui canis floruit alba comis.
Et lappos Christina potest & solvere Finnos,
Ultima quos Boreae carcere Claustra premunt.
Aeoliis quales Venti fremuere sub antris,
Et tentant Montis corripuisse moras.
Hanc Dea si summa demiserit Arce procellam
Quam gravis Austriacis Hesperiisque cadat!
Omnia sed rediens olim narraveris Ipse;
Nec reditus spero tempora longa petit.
Non ibi lenta pigro stringuntur frigore Verba,
Solibus, & tandem Vere liquanda novo.
Sed radiis hyemem Regina potentior urit;
Haecque magis solvit, quam ligat illa Polum.
Dicitur & nostros moerens andisse Labores,
Fortis & ingenuam Gentis amasse Fidem.
Oblatae Batavam nec paci commodat Aurem;
Nec versat Danos insidiosa dolos.
Sed pia festinat mutatis Foedera rebus,
Et Libertatem quae dominatur amat.
Digna cui Salomon meritos retulisset honores,
Et Saba concretum Thure cremasset Iter.
Hanc tua, sed melius, celebraverit, Ingele, Musa;
Et labor est vestrae debitus ille Lyrae.
Nos sine te frustra Thamisis saliceta subimus,
Sparsaque per steriles Turba vagamur Agros.
Et male tentanti querulum respondet Avena:
Quin & Rogerio dissiluere fides.
Haec tamen absenti memores dictamus Amico,
Grataque speramus qualiacumque fore.
|
Written by
Francesco Petrarch |
SONNET LVIII. O giorno, o ora, o ultimo momento. HE MOURNS HIS WANT OF PERCEPTION AT THAT MEETING. O Day, O hour, O moment sweetest, last,O stars conspired to make me poor indeed!O look too true, in which I seem'd to read.At parting, that my happiness was past;Now my full loss I know, I feel at last:Then I believed (ah! weak and idle creed!)'Twas but a part alone I lost; instead,Was there a hope that flew not with the blast?[Pg 286]For, even then, it was in heaven ordain'dThat the sweet light of all my life should die:'Twas written in her sadly-pensive eye!But mine unconscious of the truth remain'd;Or, what it would not see, to see refrain'd,That I might sink in sudden misery! Morehead. Dark hour, last moment of that fatal day!Stars which to beggar me of bliss combined!O faithful glance, too well which seem'dst to sayFarewell to me, farewell to peace of mind!Awaken'd now, my losses I survey:Alas! I fondly thought—thoughts weak and blind!—That absence would take part, not all, away;How many hopes it scatter'd to the wind.Heaven had already doom'd it otherwise,To quench for ever my life's genial light,And in her sad sweet face 'twas written so.Surely a veil was placed around mine eyes,That blinded me to all before my sight,And sank at once my life in deepest woe. Macgregor.
|
Written by
Federico García Lorca |
1
Alta va la luna.
Bajo corre el viento.
(Mis largas miradas,
exploran el cielo.)
Luna sobre el agua,
Luna bajo el viento.
(Mis cortas miradas,
exploran el suelo.)
Las voces de dos ni?as
ven?an. Sin el esfuerzo,
de la luna del agua,
me fu? a la del cielo.
2
Un brazo de la noche
entra por mi ventana.
Un gran brazo moreno
con pulseras de agua.
Sobre un cristal azul
jugaba al r?o mi alma.
Los instantes heridos
por el reloj... pasaban.
3
Asomo la cabeza
por mi ventana, y veo
c?mo quiere cortarla
la cuchilla del viento.
En esta guillotina
invisible, yo he puesto
las cabezas sin ojos
de todos mis deseos.
Y un olor de lim?n
llen? el instante inmenso,
mientras se convert?a
en flor de gasa el viento.
4
Al estanque se le ha muerto
hoy una ni?a de agua.
Est? fuera del estanque,
sobre el suelo amortajada.
De la cabeza a sus muslos
un pez la cruza, llam?ndola.
El viento le dice “ni?a”
mas no puede despertarla.
El estanque tiene suelta
su cabellera de algas
y al aire sus grises tetas
estremecidas de ranas.
Dios te salve. Rezaremos
a Nuestra Se?ora de Agua
por la ni?a del estanque
muerta bajo las manzanas.
Yo luego pondr? a su lado
dos peque?as calabazas
para que se tenga a flote,
?ay! sobre la mar salada.
|
Written by
Andrew Marvell |
Haec est quae toties Inimicos Umbra fugavit,
At sub qua Cives Otia lenta terunt.
In eandem Reginae Sueciae transmissam
Bellipotens Virgo, septem Regina Trionum.
Christina, Arctoi lucida stella Poli;
Cernis quas merui dura sub Casside Rugas;
Sicque Senex Armis impiger Ora fero;
Invia Fatorum dum per Vestigia nitor,
Exequor & Populi fortia Jussa Manu.
At tibi submittit frontem reverentior Umbra,
Nec sunt hi Vultus Regibus usque truces.
|
Written by
Francesco Petrarch |
[Pg 145] SONNET CXVI. Non Tesin, Po, Varo, Arno, Adige e Tebro. HE EXTOLS THE LAUREL AND ITS FAVOURITE STREAM. Not all the streams that water the bright earth,Not all the trees to which its breast gives birth,Can cooling drop or healing balm impartTo slack the fire which scorches my sad heart,As one fair brook which ever weeps with me,Or, which I praise and sing, as one dear tree.This only help I find amid Love's strife;Wherefore it me behoves to live my lifeIn arms, which else from me too rapid goes.Thus on fresh shore the lovely laurel grows;Who planted it, his high and graceful thought'Neath its sweet shade, to Sorga's murmurs, wrote. Macgregor. [IMITATION.] Nor Arne, nor Mincius, nor stately Tiber,Sebethus, nor the flood into whose streamsHe fell who burnt the world with borrow'd beams;Gold-rolling Tagus, Munda, famous Iber,Sorgue, Rhone, Loire, Garron, nor proud-bank'd Seine,Peneus, Phasis, Xanthus, humble Ladon,Nor she whose nymphs excel her who loved Adon,Fair Tamesis, nor Ister large, nor Rhine,Euphrates, Tigris, Indus, Hermus, Gange,Pearly Hydaspes, serpent-like Meander,—The gulf bereft sweet Hero her Leander—Nile, that far, far his hidden head doth range,Have ever had so rare a cause of praiseAs Ora, where this northern Phœnix stays. Drummond.
|
Written by
Francesco Petrarch |
SONNET IV. La vita fugge, e non s' arresta un' ora. PAST, PRESENT, AND FUTURE ARE NOW ALIKE PAINFUL TO HIM. Life passes quick, nor will a moment stay,And death with hasty journeys still draws near;And all the present joins my soul to tear,With every past and every future day:And to look back or forward, so does preyOn this distracted breast, that sure I swear,Did I not to myself some pity bear,I were e'en now from all these thoughts away.Much do I muse on what of pleasures pastThis woe-worn heart has known; meanwhile, t' opposeMy passage, loud the winds around me roar.I see my bliss in port, and torn my mastAnd sails, my pilot faint with toil, and thoseFair lights, that wont to guide me, now no more. Anon., Ox., 1795. Life ever flies with course that nought may stay,Death follows after with gigantic stride;Ills past and present on my spirit prey,And future evils threat on every side:[Pg 240]Whether I backward look or forward fare,A thousand ills my bosom's peace molest;And were it not that pity bids me spareMy nobler part, I from these thoughts would rest.If ever aught of sweet my heart has known,Remembrance wakes its charms, while, tempest tost,I mark the clouds that o'er my course still frown;E'en in the port I see the storm afar;Weary my pilot, mast and cable lost,And set for ever my fair polar star. Dacre.
|
Written by
Francesco Petrarch |
SONNET LXXVIII. E' mi par d' or in ora udire il messo. HE FEELS THAT THE DAY OF THEIR REUNION IS AT HAND. Methinks from hour to hour her voice I hear:My Lady calls me! I would fain obey;Within, without, I feel myself decay;And am so alter'd—not with many a year—That to myself a stranger I appear;All my old usual life is put away—Could I but know how long I have to stay!Grant, Heaven, the long-wish'd summons may be near!Oh, blest the day when from this earthly gaolI shall be freed, when burst and broken lies[Pg 304]This mortal guise, so heavy yet so frail,When from this black night my saved spirit flies,Soaring up, up, above the bright serene,Where with my Lord my Lady shall be seen. Macgregor.
|
Written by
Francesco Petrarch |
[Pg 239] SONNET III. L' ardente nodo ov' io fui, d' ora in ora. ON THE DEATH OF ANOTHER LADY. That burning toil, in which I once was caught,While twice ten years and one I counted o'er,Death has unloosed: like burden I ne'er bore;That grief ne'er fatal proves I now am taught.But Love, who to entangle me still sought,Spread in the treacherous grass his net once more,So fed the fire with fuel as before,That my escape I hardly could have wrought.And, but that my first woes experience gave,Snarèd long since and kindled I had been,And all the more, as I'm become less green:My freedom death again has come to save,And break my bond; that flame now fades, and fails,'Gainst which nor force nor intellect prevails. Nott.
|