Best Famous Matsuo Basho Poems
Here is a collection of the all-time best famous Matsuo Basho poems. This is a select list of the best famous Matsuo Basho poetry. Reading, writing, and enjoying famous Matsuo Basho poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of matsuo basho poems.
Search and read the best famous Matsuo Basho poems, articles about Matsuo Basho poems, poetry blogs, or anything else Matsuo Basho poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.
See Also:
Written by
Matsuo Basho |
In the twilight rain
these brilliant-hued hibiscus . . .
A lovely sunset
|
Written by
Matsuo Basho |
From time to time
The clouds give rest
To the moon-beholders.
|
Written by
Matsuo Basho |
An old silent pond...
A frog jumps into the pond,
splash! Silence again.
|
Written by
Matsuo Basho |
Autumn moonlight--
a worm digs silently
into the chestnut.
|
Written by
Matsuo Basho |
First winter rain--
even the monkey
seems to want a raincoat.
|
Written by
Matsuo Basho |
Following are several translations
of the 'Old Pond' poem, which may be
the most famous of all haiku:
Furuike ya
kawazu tobikomu
mizu no oto
-- Basho
Literal Translation
Fu-ru (old) i-ke (pond) ya,
ka-wa-zu (frog) to-bi-ko-mu (jumping into)
mi-zu (water) no o-to (sound)
The old pond--
a frog jumps in,
sound of water.
Translated by Robert Hass
Old pond...
a frog jumps in
water's sound.
Translated by William J. Higginson
An old silent pond...
A frog jumps into the pond,
splash! Silence again.
Translated by Harry Behn
There is the old pond!
Lo, into it jumps a frog:
hark, water's music!
Translated by John Bryan
The silent old pond
a mirror of ancient calm,
a frog-leaps-in splash.
Translated by Dion O'Donnol
old pond
frog leaping
splash
Translated by Cid Corman
Antic pond--
frantic frog jumps in--
gigantic sound.
Translated by Bernard Lionel Einbond
MAFIA HIT MAN POET: NOTE FOUND PINNED TO LAPEL
OF DROWNED VICTIM'S DOUBLE-BREASTED SUIT!!!
'Dere wasa dis frogg
Gone jumpa offa da logg
Now he inna bogg.'
-- Anonymous
Translated by George M. Young, Jr.
Old pond
leap -- splash
a frog.
Translated by Lucien Stryck
The old pond,
A frog jumps in:.
Plop!
Translated by Allan Watts
The old pond, yes, and
A frog is jumping into
The water, and splash.
Translated by G.S. Fraser
|
Written by
Matsuo Basho |
A bee
staggers out
of the peony.
|
Written by
Matsuo Basho |
Spring:
A hill without a name
Veiled in morning mist.
The beginning of autumn:
Sea and emerald paddy
Both the same green.
The winds of autumn
Blow: yet still green
The chestnut husks.
A flash of lightning:
Into the gloom
Goes the heron's cry.
|
Written by
Matsuo Basho |
In the cicada's cry
No sign can foretell
How soon it must die.
|
Written by
Matsuo Basho |
A monk sips morning tea,
it's quiet,
the chrysanthemum's flowering.
|